Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ważne Informacje Dla Użytkownika - Honeywell HOWARD LEIGHT IMPACT SPORT Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOWARD LEIGHT IMPACT SPORT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nauszników używa się do ochrony przed hałasem; zamierzony
7.
cel użycia nauszników to wyłącznie ochrona słuchu i nie
należy ich wykorzystywać do żadnych innych celów.
8. WYCHODZENIE Z UŻYCIA
Wszystkie poliuretanowe i termoplastyczne produkty ochrony
słuchu Honeywell pozostaną w dobrym stanie zgodnie z
okresem trwałości, o ile produkt będzie przechowywany
w magazynie w kontrolowanych warunkach. Brak awarii z
narażeniem na działanie ultrafioletu.
Dotyczy nauszników: wilgotność niższa niż 80%, temperatura
0°C do 55°C.
9. Deklarację zgodności UE można pobrać z
https://doc.honeywellsafety.com
WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
1. Ochronniki słuchu powinny być zakładane, dopasowywane i
konserwowane zgodnie z instrukcją.
2. Ochronniki słuchu powinny być stale stosowane w
środowiskach o dużym natężeniu hałasu.
3. Należy regularnie sprawdzać stan techniczny i zdolność
użytkową ochronników słuchu.
4. Muszle ochronników słuchu należy przemywać i dezynfekować
używając ciepłej wody i mydła. Nie wolno zanurzać ich w
wodzie.
5. Ochronniki słuchu , a w szczególności poduszki nauszników
ochronnych, mogą z czasem ulec zużyciu. Dlatego należy często
sprawdzać, czy nie popękały i czy nadal są dźwiękoszczelne.
Dostępne są poduszki wymienne. W celu wymiany należy po prostu
zdjąć zużytą i założyć nową poduszkę.
6. Wkładki higieniczne zakładane na pierścienie uszczelniające
mogą wpływać na posiadaną przez ochronniki słuchu zdolność
tłumienia akustycznego.
7. Ochronniki słuchu należy przechowywać w suchym miejscu.
8. Niniejszy produkt podatny jest na niszczące działanie
niektórych substancji chemicznych. W celu uzyskania bliższych
informacji prosimy zwrócić się do producenta.
9. Ochronniki słuchu wyposażone są w elektroniczny system
odtwarzania dźwięków otoczenia. Przed użyciem, użytkownik
powinien sprawdzić prawidłowość działania urządzenia. W
razie występowania zniekształceń lub usterek należy dokonać
konserwacji albo wymiany baterii zgodnie ze wskazówkami
producenta.
10. Ostrzeżenie – działanie może się pogarszać w miarę
wyczerpywania się baterii. Przewidywany okres ciągłego
użytkowania wynosi 350 godzin.
11. Sygnał wyjściowy obwodu odtwarzania dźwięków niniejszych
ochronników słuchu nie przekracza wartości, która zgodnie z
posiadaną wiedzą mogłaby stanowić zagrożenie dla słuchu.
12. Ostrzeżenie – dla niższych poziomów zewnętrznych, poziom
dźwięku pod osłoną może przekraczać poziom zewnętrzny
(wzmocnienie). Zobacz poniższy wykres „Parametry
odtwarzania dźwięku".
13. W celu prawidłowej oceny skuteczności tłumienia słuchawek
28
ochronnych należy dodatkowo wzmocnić natężenie hałasu.
Szacunkowy poziom hałasu A pod słuchawkami ochronnymi w
trybie biernym nie powinien przekraczać 82 dB(A).
14. Przeciwwiatrowa osłona mikrofonu, eliminująca szumy od
wiatru itp., powinna być utrzymywana w czystości i w razie
potrzeby wymieniana.
15. Nausznik jest wyposażony w elektroniczne wejście dźwięku.
Użytkownik powinien przed użyciem sprawdzić, czy ta
funkcja działa poprawnie. W razie zakłóceń lub awarii należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
16. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może spowodować
znaczne pogorszenie skuteczności ochrony i działania
nausznika.
POM. POZIOMY WEJŚCIOWE
Poziom głośności dźwięku w słuchawkach zależy od poziomu
wejściowego audio. Aby zapobiec szkodliwemu dla zdrowia
poziomowi głośności dźwięku w słuchawkach, nigdy nie należy
przekraczać wartości i korzystać z aparatu w sposób inny, niż
opisany na rys. A:1. Maksymalny dopuszczalny poziom wejściowy
dźwięku w przypadku korzystania przez 8 godzin, kompresji mowy i
muzyki U = 138 mV. Patrz strona 55.
WYMIANA BATERII
Otwórz pokrywę pomieszczenia baterii (1), wypychając ją kciukami.
Zsuń ją z muszli. Wyjąć zużyte baterie. Włożyć nowe baterie dwa
LR03 rodzaj 1,5 V alkaliczne AAA do pomieszczenia baterii (1)
zgodnie z instrukcją znajdującą się wewnątrz pomieszczenia.
Pokrywę pomieszczenia baterii należy dokładnie zamknąć. Baterie
należy wymieniać na nowe, gdy odtwarzanie dźwięku ulegnie
osłabieniu lub pogorszeniu. Nowe baterie alkaliczne wystarczają
na około 350 godzin pracy.
DANE TECHNICZNE IMPACT SPORT™ - NR ART. 1034400,
1034490, 1013530
• Słuchawki na kabłąku
• Materiał z którego wykonany jest pałąk: stal, winyl, POM
• Materiał kubków: ABS
• Piankowe wymienne pierścienie uszczelniające
• Wymienne nauszniki wypełnione pianką.
• Ciężar (włącznie z bateriami) : 286 g
Opaska rozmiar: Średni / Duży
• Nacisk sprężyny:
12,6 N /
Średni
Duży
• Impedancja wejscia zewnetrznego 1,0 k Ω
TYP GNIAZDKA TELEFONICZNEGO
• Funkcja automatycznego wyłączania 4 godz.
• Typ baterii 2 x LR03 1,5V AAA
• Żywotność baterii 350 godz. (alkaliczne)
• Wkład higieniczny nr art. 1015280 (Osłony przeciwpyłowe i
piankowe wymienne pierścienie uszczelniające x 2.)
• Cool Pads - 1000364, 1000365
OSTRZEŻENIE
Moc wyjściowa elektrycznego układu audio ochronnika słuchu może
przekraczać dzienny limit poziomu dźwięku. W pewnych miejscach
słyszalność sygnałów ostrzegawczych może być ograniczona.
11,7 N

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis