Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell HOWARD LEIGHT IMPACT SPORT Bedienungsanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOWARD LEIGHT IMPACT SPORT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HASZNÁLATI UTASÍTÁ
HU
MŰKÖDÉS
A IMPACT SPORT™ felerősíti a környezet hangjait, mint például az
emberi hangot, gépjeleket és figyelmeztető jelzéseket, amellett,
hogy jó hallásvédelmet nyújt. A hangos zajokat hatékonyan kizárja.
A sztereó mikrofonok (3) lehetővé teszik a felhasználó számára a
beérkező hangok irányának észlelését és javítják a kommunikációs
lehetőségeket. Ez a fülvédő elektromos audiobemenettel készült.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Nyissa fel a teleprekesz fedelét (1) hüvelykujjaival fölfelé nyomva
azt. Engedje, hogy a fültok kioldódjon. Tegeye be a két mellékelt,
LR03 típus 1,5 V AAA element a fülkagylókba Ellenőrizze, hogy az
elemek + és - pólusai helyes irányba fekszenek. Ellenőrizze, hogy a
rekesz fedele tökéletesen záre.
1. Beállitani a magasságot a szárán használat elött.
2. Tegye fel a fülvédőt a fülére, úgy, hogy a mikrofonok (3) elöl
helyezkedjenek el, hogy a legmegfelelőbb hallási feltételeket
biztosítsák (A ábra).
3. Állítsa be a fejkengyelt, a középső kengyelt az oldalsó
kengyelekben felfelé illetve lefelé mozgatva (B ábra).
4. A párnáknak tökéletesen kell simulniuk a fejhez (C ábra). A
legjobb eredmény érdekében simítsa el a hajat a párnák alól. A
zajcsökkentést befolyásolja minden, ami akadályozza, hogy a
párnák a fejhez simuljanak, mint például vastag szemüvegkeret,
sapka stb.
5. Kapcsolja be a hangerőszabályozót (2) és állítsa be a megfelelő
hangerőszintet.
6. Az automatikus kikapcsolás után (4 óra), kapcsolja ki a
hangerőszabályozót, várjon 5 másodpercet, kapcsolja be újra,
és a készüléket újabb 4 órán keresztül használhatja.
7. Használja a fülvédőket zajvédelem céljából, a fülvédõk
rendeltetése kizárólag hallásvédõ, és semmilyen más célra nem
használhatók.
8. ELAVULÁS
Minden Honeywell poliuretán és termoplasztikus hallásvédő
termék jó állapotban marad amennyiben a termék ellenőrzött
körülmények között kerül tárolásra. Az ultraibolya sugárzások
nem gyakorolnak rongáló hatást a termékre.
Fülvédő: 80%-nál alacsonyabb nedvesség, 0°C - 55°C közötti
hőmérséklet.
9. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat letölthető a
https://doc.honeywellsafety.com
FONTOS INFORMÁCIÓ A HASZNÁLATHOZ
1. A fülvédőket az instrukciók szerint rögzítse, állítsa be és kezelje.
2. A fülvédőket zajos környezetben mindig viselje.
3. A fülvédők üzemképességét rendszeresen ellenőrizze.
4. A fülvédők tisztítása és fertőtlenítése meleg, szappanos vízzel
történik. Ne mártsa vízbe.
5. A használat során a fülvédők, és különösen a párnák,
elhasználódhatnak. Rendszeres ellenőrzésükre van szükség,
például a recsegésre, illetve hangáteresztésre utaló jeleket
illetően. Pótpárnák kaphatók. A párnacserénél egyszerűen
húzza ki a régi párnákat és illessze be az újakat.
6. A párnákra erősített higiénikus borítás befolyásolhatja a
fülvédők akusztikai teljesítményét.
7. Használat előtt és után száraz helyen tárolja.
8. A termékre bizonyos kémiai anyagok káros hatással lehetnek.
További információért forduljon a gyártóhoz.
9. A fülvédő elektronikus hangvisszaadással rendelkezik. A
felhasználó ellenőrizze a működést a használat előtt. Torzítás
vagy hiba észlelése esetén a felhasználónak a gyártó javaslatai
szerint kell eljárnia a kezelést és az elemcserét illetően.
10. Figyelem! Az elem használata során a teljesítmény romolhat. A
várható jellemző folyamatos használati idő 350 óra.
11. A hallásvédő hangvisszaadási folyamatában a kifelé
menő hangjel nem lépi át azokat az értékeket, amelyek
halláskárosodás kockázatával járnak.
12. Figyelem! Alacsonyabb külső zajszintnél a fülvédő alatti
zajszint átlépheti a külső szintet (felerősítés). Lásd a
„Hangvisszaadási jellemzők" című diagramot alább.
13. A fülvédő effektív hangtompításának megállapításához a
hangerősítésből származó zajkibocsátást is figyelembe kell
venni. A felbecsült A-súlyozású zajszint a fülvédő alatt, passzív
állapotban, nem haladhatja meg a 82 db(A)-t.
14. A mikrofon széltől származó zajokat megszüntető
védőegységét tartsa tisztán, és szükség esetén cserélje ki.
15. Ez a fülvédő elektromos audiobemenettel készült. Használatba
vétel előtt a felhasználónak ellenőriznie kell a megfelelő
működést. Eltérés vagy hiba esetén lépjen kapcsolatba a
gyártóval.
16. Ha a fenti javaslatokat nem követi, a fülvédők által nyújtott
védelem és működés jelentősen romolhat.
AUDIOBEMENETI SZINTEK
A fülhallgatók hangszintjét az audiobemeneti szint határozza meg.
A káros hangszintek elkerülése érdekében soha ne lépje túl az A:1.
ábrán feltüntetett használati időt. Elektromos bemenet átlagos
szintje. A maximálisan megengedett audiobemeneti szint nyolcórás
használati idő, tömörített beszéd és zene esetében U=138 mV.
Lásd a 55. oldalt.
ELEMCSERE
Nyissa fel a teleprekesz fedelét (1) hüvelykujjaival fölfelé nyomva
azt. Engedje, hogy a fültok kioldódjon. Vegye ki a régi elemeket.
Tegyen be új két LR03 típus 1,5 V AAA-alkáli elemeket a rekeszbe
(1), a rekesz belsejében szereplő útmutatás szerint. Ellenőrizze,
hogy a rekesz fedele tökéletesen záre. Az elemek cseréjének akkor
van itt az ideje, amikor a hangvisszaadás gyengül, illetve romlik. Az
új alkáli elemek körülbelül 350 órás működési időt biztosítanak.
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis