Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 D3
Seite 1
CONTACT GRILL SKGE 2000 D3 CONTACT GRILL ΨΗΣΤΙ’ΈΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης KONTAKTGRILL Bedienungsanleitung IAN 490910_2407...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contents Introduction Intended use Warnings and symbols used Safety Basic safety guidelines ............3 Operating components Unpacking and installation Package contents and transport inspection .
Introduction CAUTION! A warning with Congratulations on the purchase of your new this symbol and the signal word appliance. You have selected a high-quality "CAUTION" indicates a potentially product. hazardous situation that could result in a minor or moderate injury if not The operating instructions are part of this prod- avoided.
Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guide- lines set out below: Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Defective components must always be replaced with original re- ■ placement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Do not allow the power cable to come into contact with hot appli- ■ ance parts.
Seite 8
Do not place the appliance itself, furniture items or similar objects ■ on the power cable, and take steps to ensure it cannot become jammed or trapped in any way. Do not open the appliance housing or attempt to repair or modify ■...
Operating components ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging Figure A: or during transport, contact the Service 1 Support feet hotline (see chapter entitled Service). 2 Safety catch Unpacking 3 Unlocking button 180° ♦...
Operation 9) After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance to cool 1) Close the appliance lid using the handle. down completely. 2) Slide the fat collector tray 8 into the appli- 10) Clean the appliance again with a damp ance.
Note CAUTION! ► Start with short grilling times and increase ► Do not use pointed or sharp objects to re- them until you identify the correct duration. move the grilled food. These could damage For your orientation, please also refer to the the surfaces of the hotplates 0! section “Cooking table”.
6) Turn the heat level control 6 to MIN and re- move the plug from the mains power socket. CAUTION! ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control 6 to MIN! Cooking table The following table is intended as a guide...
PIECES / HEAT FOOD POSITION COOKING TIME GRAM LEVEL Cheese baguettes 2 pieces Panini grill 4–8 mins. ance, ensure that no moisture can penetrate Tips and tricks the appliance during cleaning. ■ To make meat more tender and speed up ►...
■ Draw the cleaning scraper w over the ■ Proceed in the same way withw the second hotplates 0 after the hotplates 0 have hotplate 0. cooled down so that fat and residues are ■ To clean the outer surfaces of the appliance, aggregated, and then slide them into the fat wipe it down with a damp cloth and a small collector tray 8.
Recipes Rump steak with spring onion & herb sauce Note ♦ 500 g lean rump steak (each 125 g) Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings or times in the ♦ 120 g margarine recipes may vary! ♦...
"Panini grill" position Chicken breast panini Spinach and cheese panini ♦ 400 g chicken breast ♦ 20 g butter ♦ 250 g spinach leaves ♦ Pepper, salt, paprika powder ♦ 1 onion ♦ 120 g bacon, in strips ♦ 1 clove of garlic ♦...
"Table grill" position 8) Cut the cucumber into slices and place them on the avocado. Chicken/turkey breast 9) Top the panini with a second slice of bread. ♦ 200 g chicken/turkey breast 10) Carefully place the panini onto the hotplate ♦...
Coconut curry prawns Grilled corn on the cob ♦ 100 g red curry paste ♦ 2 sweet corn cobs ♦ 50 ml coconut milk ♦ 100 g herb butter ♦ 400 g prawns (alternatively crab or ♦ Garlic salt shrimps) ♦...
Disposal Appendix Technical data Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed- Voltage supply 220 – 240 V ∼ 50/60 Hz out dustbin means that this Power appliance is subject to Directive 2000 W consumption 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful This mark confirms that the product...
Warranty period and statutory Warranty claim procedure claims for defects To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to ■ Please have the till receipt and the item replaced and repaired components.
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 490910_2407 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
Seite 22
Περιεχόμενα Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Προειδοποιήσεις και σύμβολα Ασφάλεια Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ..........21 Στοιχεία...
Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μια υπόδει- ξη προειδοποίησης με αυτό το σύμ- Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας βολο και την προειδοποιητική λέξη συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση «ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ» επισημαίνει ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. μια πιθανή κατάσταση κινδύνου, Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του η...
Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγή- σει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε...
Seite 25
Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο ■ από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίω- ση εγγύησης. Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται ■...
Seite 26
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμοποιεί- ■ τε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην βρέχεται και να μην ■ υγραίνεται ποτέ κατά τη λειτουργία. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Υπάρχει ■...
Seite 27
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Η επιφάνεια της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθεί κατά τη λει- ■ τουργία. Γι' αυτό αγγίζετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχει- ■ ριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. Ποτέ...
Στοιχεία χειρισμού Υποδειξη ► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς Εικόνα A: την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλι- 1 Πόδια στήριξης σμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας 2 Κλείστρο ασφαλείας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην 3 Πλήκτρο...
Υποδειξη Υποδειξη ► Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής ► Η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» 5 ανά- μπορεί να προκύψουν υπολείμματα από βει όταν ο ρυθμιστής βαθμίδας θέρμανσης τη διαδικασία ετοιμασίας, όπως και μικρή 6 βρίσκεται στη θέση ΜΊΝ και στο 1 στην ανάπτυξη...
με σταθερή άνω θερμαντική πλάκα 0 ως ΠΡΟΣΟΧΗ! – ψηστιέρα για ψωμάκια πανίνι, έτσι ώστε ► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, απο- να ψήνονται μπαγκέτες. συνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Δεν αρκεί να θέσετε το ρυθμιστή βαθμίδας Θέση «Απλή ψηστιέρα» θέρμανσης...
4) Τοποθετήστε τα τρόφιμα για ψήσιμο επάνω ΠΡΟΣΟΧΗ! στις θερμαντικές πλάκες 0. ► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, απο- 5) Γυρίζετε το προϊόν ψησίματος ενδιάμεσα συνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. και όταν ψηθεί απομακρύνετέ το από τις Δεν αρκεί να θέσετε το ρυθμιστή βαθμίδας θερμαντικές...
Καθαρισμός και φροντίδα ■ Καθαρίστε τις θερμαντικές πλάκες 0 που απομακρύνθηκαν σε ζεστό νερό και λίγο απορρυπαντικό. Σε επίμονες εναποθέσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ! αφήστε τις θερμαντικές πλάκες 0 να μαλα- ► Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέετε το κώσουν λίγο στο νερό πλύσης. Ξεπλύνετε βύσμα...
1) Ανακατεύετε τον κιμά, τα κρεμμύδια, τη σάλ- Υποδειξη σα, τη σκόνη τσίλι και τη σος μπάρμπεκιου Για τον ήπιο καθαρισμό της σπάτου- σε ένα μεγάλο μπολ. λας καθαρισμού w, προτείνεται η 2) Σχηματίζετε από τη μάζα κιμά έξι μεγάλες πλύση...
1) Ξεδιαλέγετε και πλένετε τα φύλλα από Τόνος με φέτες πορτοκαλιού σπανάκι. (4 άτομα) 2) Ξεφλουδίζετε και κόβετε σε λεπτές φέτες τα ♦ 4 φρέσκα φιλέτα τόνου (έκαστο 170 γρ.) κρεμμύδια και τη σκελίδα σκόρδο και τα σο- τάρετε, μέχρι να γίνουν διάφανα. Προσθέτε- ♦...
1) Πλένετε το φιλέτο από στήθος κοτόπουλου Μπαγκέτα με μουστάρδα κάτω από τρεχούμενο νερό και το στεγνώνε- ♦ 1 μπαγκέτα τε με χαρτί κουζίνας. Τσιγαρίζετε σύντομα στη θέση επαφής και σε προθερμασμένη ♦ 1 σκελίδα σκόρδο συσκευή στη βαθμίδα θέρμανσης ΜΑΧ. ♦...
Απόρριψη Ψητή ρόκα καλαμποκιού ♦ 2 ρόκες καλαμποκιού Απόρριψη συσκευής ♦ 100 γρ. βούτυρο με μυρωδικά Το παρακείμενο σύμβολο ενός ♦ Αλάτι σκόρδου διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η ♦ Αλάτι συσκευή αυτή υπόκειται στην οδηγία ♦ Πιπέρι 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την οδηγία, δεν...
Παράρτημα Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέ- Τροφοδοσία 220 – 240 V ∼ , 50/60 Hz ωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύ- τάσης...
Σέρβις Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Σέρβις Ελλάδα Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του Tel.: 00800 490826606 ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδεί- E-Mail: kompernass@lidl.gr ξεις: Σέρβις Κύπρος ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την από- Tel.: 8009 4241 δειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος E-Mail: kompernass@lidl.com.cy (IAN) 490910_2407 ως...
Einleitung WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen „WARNUNG“ kennzeichnet eine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti- mögliche Gefährdungssituation, die, ges Produkt entschieden. wenn sie nicht vermieden wird, den Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Tod oder eine schwere Verletzung Produkts.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun- gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschä- den führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sicht- ■...
Seite 45
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ■ ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von ■ einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie- anspruch mehr.
Seite 46
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs ■ niemals nass oder feucht wird. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ■ ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Seite 47
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ■ wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsich- ■ tigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ■...
Bedienelemente Hinweis ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Abbildung A: und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder 1 Stützfüße Schäden infolge mangelhafter Verpackung 2 Sicherheitsverschluss oder durch Transport wenden Sie sich an 3 Entriegelungstaste 180° die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). 4 rote Indikationsleuchte „Power“...
Hinweis Hinweis ► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes ► Die grüne Indikationsleuchte „Ready“ 5 kann es durch fertigungsbedingte Rück- leuchtet, wenn der Heizstufenregler 6 auf stände zu leichter Rauch- und Geruchsent- MIN und im vorderen Bereich des Heizstu- wicklung kommen. Das ist normal und völlig fenbereichs 1 steht.
Position „Kontaktgrill“ Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie Hinweis die zu grillenden Lebensmittel auf die untere ► Um ein hygienisches Durchgaren von Fisch Grillplatte 0. zu erreichen, empfehlen wir die Benutzung 2) Schließen Sie die obere Grillplatte 0 und der Position „Kontaktgrill“.
Position „Tischgrill“ 4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Grillplatten 0. 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße 1 aus 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch (Abb.1). und nehmen Sie es von den Grillplatten 0, 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° 3 wenn es gar ist.
STÜCK/ LEBENSMITTEL HEIZSTUFE POSITION GARZEIT GRAMM Hackfleischfrikadellen 900 g Kontaktgrill 10 - 15 min Bauchspeck 3 x 250 g Kontaktgrill 10 min Schweinenacken- 3 Stück Tischgrill 2 x 13 - 16 min steaks Lachsfilets 4 x 125 g Kontaktgrill 8 - 10 min Thunfischsteaks 4 x 125 g Kontaktgrill...
Reinigen und Pflegen ■ Reinigen Sie die abgenommenen Grillplat- ten 0 in warmem Wasser mit etwas Spülmit- tel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die GEFAHR! Grillplatten 0 ein wenig in dem Spülwasser ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzste- einweichen.
Position „Kontaktgrill“ Hinweis Für eine schonende Reinigung des Mexiko-Burger Reinigungsschabers w emp fehlen wir diesen, wie beschrieben, mit der Hand ♦ 900 g Rinderhackfleisch zu spülen. Sie können jedoch den ♦ 6 EL Barbecuesauce Reinigungsschaber w auch in der Spülmaschine ♦...
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Früh- 1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat. lingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie 2) Schälen Sie die Zwiebel und Knoblauchze- es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von he und hacken Sie diese. Dünsten Sie sie Heizstufenbereich 2.
Senf-Baguette 1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpapier ♦ 1 Baguette trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX vorgeheiztem Gerät kurz ♦ 1 Zehe Knoblauch anbraten. ♦ 50 g Senfgurken 2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufen- ♦...
Position „Tischgrill“ Kokos-Curry-Garnelen Hühner-/Putenbrust ♦ 100 g rote Curry-Paste ♦ 50 ml Kokosmilch ♦ 200 g Hühner-/Putenbrust ♦ 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder ♦ etwas Mehl Shrimps) 1) Das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 ♦ 200 g Zuckerschoten aufheizen. ♦...
Gegrillte Maiskolben Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das ♦ 2 Zucker-Maiskolben Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- ♦ 100 g Kräuterbutter und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, ♦ Knoblauchsalz die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte ♦...
Anhang Garantiezeit und gesetzliche Män- gelansprüche Technische Daten Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und 220 – 240 V ~ , Spannungsversorgung reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf 50/60 Hz vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort Leistungsaufnahme 2000 W nach dem Auspacken gemeldet werden.
Abwicklung im Garantiefall Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Hinweisen: E-Mail: kompernass@lidl.de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Service Österreich Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 490910_2407 als Nachweis für den Tel.: 0800 447 744...
Seite 62
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/ 2024 · Ident.-No.: SKGE2000D3-092024-1 IAN 490910_2407...