Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKGE 2000 D3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKGE 2000 D3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKGE 2000 D3 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKGE 2000 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KONTAKTGRILL SKGE 2000 D3
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
IAN 490910_2407
GRIL MULTI-USAGE
Mode d'emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 D3

  • Seite 1 KONTAKTGRILL SKGE 2000 D3 KONTAKTGRILL GRIL MULTI-USAGE Bedienungsanleitung Mode d'emploi PIASTRA ELETTRICA Istruzioni per l'uso IAN 490910_2407...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwendete Warn hinweise und Symbole Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise ..........3 Bedienelemente Auspacken und Anschließen Lieferumfang und Transportinspektion .
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen „WARNUNG“ kennzeichnet eine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti- mögliche Gefährdungssituation, die, ges Produkt entschieden. wenn sie nicht vermieden wird, den Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Tod oder eine schwere Verletzung Produkts.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun- gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschä- den führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sicht- ■...
  • Seite 7 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ■ ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von ■ einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie- anspruch mehr.
  • Seite 8 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs ■ niemals nass oder feucht wird. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ■ ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
  • Seite 9 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ■ wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsich- ■ tigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ■...
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Hinweis ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Abbildung A: und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder 1 Stützfüße Schäden infolge mangelhafter Verpackung 2 Sicherheitsverschluss oder durch Transport wenden Sie sich an 3 Entriegelungstaste 180° die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). 4 rote Indikationsleuchte „Power“...
  • Seite 11: Heizstufenregler

    Hinweis Hinweis ► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes ► Die grüne Indikationsleuchte „Ready“ 5 kann es durch fertigungsbedingte Rück- leuchtet, wenn der Heizstufenregler 6 auf stände zu leichter Rauch- und Geruchsent- MIN und im vorderen Bereich des Heizstu- wicklung kommen. Das ist normal und völlig fenbereichs 1 steht.
  • Seite 12: Position „Kontaktgrill

    Position „Kontaktgrill“ Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie Hinweis die zu grillenden Lebensmittel auf die untere ► Um ein hygienisches Durchgaren von Fisch Grillplatte 0. zu erreichen, empfehlen wir die Benutzung 2) Schließen Sie die obere Grillplatte 0 und der Position „Kontaktgrill“.
  • Seite 13: Position „Tischgrill

    Position „Tischgrill“ 4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Grillplatten 0. 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße 1 aus 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch (Abb.1). und nehmen Sie es von den Grillplatten 0, 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° 3 wenn es gar ist.
  • Seite 14: Tipps Und Tricks

    STÜCK/ LEBENSMITTEL HEIZSTUFE POSITION GARZEIT GRAMM Hackfleischfrikadellen 900 g Kontaktgrill 10 - 15 min Bauchspeck 3 x 250 g Kontaktgrill 10 min Schweinenacken- 3 Stück Tischgrill 2 x 13 - 16 min steaks Lachsfilets 4 x 125 g Kontaktgrill 8 - 10 min Thunfischsteaks 4 x 125 g Kontaktgrill...
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen ■ Reinigen Sie die abgenommenen Grillplat- ten 0 in warmem Wasser mit etwas Spülmit- tel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die GEFAHR! Grillplatten 0 ein wenig in dem Spülwasser ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzste- einweichen.
  • Seite 16: Aufbewahren

    Position „Kontaktgrill“ Hinweis Für eine schonende Reinigung des Mexiko-Burger Reinigungsschabers w emp fehlen wir ♦ 900 g Rinderhackfleisch diesen, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch den ♦ 6 EL Barbecuesauce Reinigungsschaber w auch in der Spülmaschine ♦...
  • Seite 17: Thunfisch Mit Orangenscheiben

    1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Früh- lingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie 2) Schälen Sie die Zwiebel und Knoblauchze- es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von he und hacken Sie diese. Dünsten Sie sie Heizstufenbereich 2.
  • Seite 18: Senf-Baguette

    Senf-Baguette 1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpapier ♦ 1 Baguette trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX vorgeheiztem Gerät kurz ♦ 1 Zehe Knoblauch anbraten. ♦ 50 g Senfgurken 2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufen- ♦...
  • Seite 19: Position „Tischgrill

    Kokos-Curry-Garnelen Position „Tischgrill“ Hühner-/Putenbrust ♦ 100 g rote Curry-Paste ♦ 50 ml Kokosmilch ♦ 200 g Hühner-/Putenbrust ♦ 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder ♦ etwas Mehl Shrimps) 1) Das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 ♦ 200 g Zuckerschoten aufheizen. ♦...
  • Seite 20: Gegrillte Maiskolben

    Gegrillte Maiskolben Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das ♦ 2 Zucker-Maiskolben Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- ♦ 100 g Kräuterbutter und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, ♦ Knoblauchsalz die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte ♦...
  • Seite 21: Anhang

    Anhang Garantiezeit und gesetzliche Män- gelansprüche Technische Daten Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und 220 – 240 V ~ , Spannungsversorgung reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf 50/60 Hz vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort Leistungsaufnahme 2000 W nach dem Auspacken gemeldet werden.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Hinweisen: E-Mail: kompernass@lidl.de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Service Österreich (IAN) 490910_2407 als Nachweis für den Tel.: 0800 447 744...
  • Seite 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 24 Table des matières Introduction Usage conforme Avertissements et symboles utilisés Sécurité Consignes de sécurité fondamentales ......... . . 23 Éléments de commande Déballage et raccordement Contenu de la livraison et inspection après transport .
  • Seite 25: Introduction

    Introduction AVERTISSEMENT ! Un avertisse- Toutes nos félicitations pour l'achat de votre ment accompagné de ce symbole nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour et de la mention "AVERTISSEMENT" un produit de grande qualité. désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce évitée, peut entraîner la mort ou une produit.
  • Seite 26: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité...
  • Seite 27: Risque De Choc Électrique

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises ■ agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula- tion de la garantie. Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie ■...
  • Seite 28 Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou ► humide pendant le fonctionnement de l'appareil. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres ► liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension.
  • Seite 29 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à ► distance séparé pour opérer l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez. ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche ►...
  • Seite 30: Éléments De Commande

    Éléments de commande Remarque ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne Figure A : présente aucun dégât apparent. 1 Pieds ► En cas de livraison incomplète ou de dom- 2 Fermeture de sécurité mages résultant d'un emballage défectueux 3 Touche de déverrouillage 180°...
  • Seite 31: Régulateur De Température

    Dès que vous amenez le régulateur de Remarque température 6 sur la position souhaitée, le ► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour voyant de contrôle vert « Ready » 5 s'éteint la première fois, les résidus de fabrication jusqu'à ce que la température souhaitée soit peuvent entraîner une légère formation de atteinte.
  • Seite 32: Position « Gril De Contact

    Position « Gril de contact » ATTENTION ! ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise Remarque secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. ► Pour obtenir un poisson cuit à cœur sûr Il ne suffit pas de mettre le régulateur de sur le plan sanitaire, nous recommandons température 6 sur MIN ! d’utiliser la position «gril de contact».
  • Seite 33: Position « Gril De Table

    4) Placez les aliments à griller sur les plaques ATTENTION ! chauffantes 0. ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise 5) Retournez les aliments à griller de temps en secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. temps et retirez-les des plaques chauffantes Il ne suffit pas de mettre le régulateur de 0, une fois cuits.
  • Seite 34: Conseils Et Astuces

    PIÈCES/ INTENSITÉ DE TEMPS DE GRAM­ ALIMENTS POSITION CHAUFFAGE CUISSON Galettes de viande hachée 900 g Gril de contact 10-15 min Poitrine de porc 3 x 250 g Gril de contact 10 min Steaks d'échine de porc 3 pièces Gril de table 2 x 13-16 min Filets de saumon 4 x 125 g...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ■ Nettoyez les plaques chauffantes 0 retirées à l'eau chaude avec un peu de liquide vais- AVERTISSEMENT ! selle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes 0 ► Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur dans l'eau de rinçage.
  • Seite 36: Rangement

    1) Mélangez la viande hachée, les oignons, Remarque la salsa, le piment en poudre et la sauce Pour un nettoyage en douceur du ra- barbecue dans un grand saladier. cloir de nettoyage w, nous recomman- 2) Formez quatre galettes hamburger de 2 dons de le laver à...
  • Seite 37: Position « Gril À Panini

    Thon aux rondelles d'orange 1) Équeutez les épinards et lavez-les. 2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez- ♦ (4 personnes) les finement puis faites-les blondir dans de ♦ 4 steaks de thon frais (170 g chacun) l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et ♦...
  • Seite 38: Baguette À La Moutarde

    Baguette à la moutarde 1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l'eau du robinet puis tamponnez-les avec de ♦ 1 baguette l'essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l'appareil préchauffé en position contact et ♦ 1 gousse d'ail sur le niveau de cuisson MAX. ♦...
  • Seite 39: Position « Gril De Table

    Gambas au curry et au lait de coco Position « Gril de table » Blanc de volaille ♦ 100 g de pâte de curry rouge ♦ 50 ml de lait de noix de coco ♦ 200 g de blanc de volaille ♦...
  • Seite 40: Recyclage

    Épis de maïs grillés Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la respon- ♦ 2 épis de maïs sucré sabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. ♦ 100 g de beurre aux fines herbes Renseignez-vous auprès de votre ♦...
  • Seite 41: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Période de garantie et réclamation Garantie de Kompernass légale pour vices cachés Handels GmbH Chère cliente, cher client, L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la également aux pièces remplacées ou réparées.
  • Seite 42: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Service après­vente Service France Afin de garantir un traitement rapide de votre Tel.: 0800 919270 demande, veuillez suivre les indications suivantes : E-Mail: kompernass@lidl.fr ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes Service Suisse questions le ticket de caisse et la référence Tel.: 0800 56 44 33 article (IAN) 490910_2407 en tant que...
  • Seite 43 ■ 20  │   FR │ CH...
  • Seite 44 Indice Introduzione Uso conforme Avvertenze e simboli utilizzati Sicurezza Avvertenze basilari sulla sicurezza ..........43 Elementi di comando Disimballaggio e collegamento Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto .
  • Seite 45: Introduzione

    Introduzione AVVERTENZA! Un avviso con questo simbolo e la parola di seg- Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo nalazione „AVVERTENZA“ indica apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta una possibile situazione di pericolo qualità. che, se non viene evitata, potrebbe Il manuale di istruzioni è...
  • Seite 46: Sicurezza

    Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Avvertenze basilari sulla sicurezza Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali dan- ■...
  • Seite 47 I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da ■ pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. Proteggere il cavo di rete dal contatto con le parti surriscaldate ■ dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
  • Seite 48 Per sfilare la spina dalla presa di corrente, afferrare sempre la ■ spina. Non tirare il cavo stesso e non toccarlo mai con le mani ba- gnate, in quanto ciò può provocare un corto circuito o una scossa elettrica. Non deporre né l'apparecchio né dei mobili o altro sul cavo di ■...
  • Seite 49: Elementi Di Comando

    Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili ■ metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in dota- ■ zione. Nota Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commu- ■...
  • Seite 50: Disimballaggio

    Disimballaggio 9) Dopo il riscaldamento staccare la presa di rete dalla presa di corrente e far raffreddare ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'ap- l'apparecchio. parecchio e il manuale di istruzioni. 10) Pulire nuovamente l'apparecchio con un ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio panno umido.
  • Seite 51: Uso

    Posizione "grill a contatto" ► La spia di controllo verde "Ready" 5 potrebbe rispegnersi di tanto in tanto. Ciò Nota significa che la temperatura è giunta al di ► Per raggiungere una cottura corretta del sotto di quella impostata e l'apparecchio ha pesce, consigliamo di utilizzare la posizione pertanto ripreso a riscaldarsi.
  • Seite 52: Posizione "Grill Per Panini

    Posizione "grill per panini" Posizione "grill da tavolo" 1) Aprire il coperchio dell'apparecchio e col- 1) Aprire i due piedini di appoggio 1 (fig.1). locare gli alimenti da grigliare sulla piastra 2) Premere il tasto di sbloccaggio 180° 3 riscaldante inferiore 0. (fig.1) e aprire il coperchio del l'appa- 2) Chiudere la piastra riscaldante superiore 0 recchio in modo tale da poter utilizzare...
  • Seite 53: Tabella Dei Tempi Di Cottura

    Tabella dei tempi di cottura ATTENZIONE! ► Non utilizzare oggetti acuminati o affilati La tabella che segue funge da orientamento per voltare o rimuovere le pietanze. Essi mediante esempi per la cottura di alimenti potrebbero danneggiare le superfici delle diversi. Adeguare le indicazioni alla ricetta piastre riscaldanti 0! e al proprio gusto personale.
  • Seite 54: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti ATTENZIONE! ► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, ■ Per rendere tenera la carne e accelerare assicurarsi che durante la pulizia non pene- il processo di grigliatura, la si può prima tri umidità nell'apparecchio. marinare. Come base per la marinatura si ►...
  • Seite 55: Conservazione

    Nota Nota Per una pulizia delicata delle piastre Per una pulizia delicata del vaschetta riscaldanti 0 consigliamo di per la raccolta del grasso 8, sciacquarle a mano come descritto. consigliamo di sciacquarla a mano Si possono tuttavia lavare le piastre come descritto.
  • Seite 56: Posizione "Grill Per Panini

    Costata di manzo con salsa a base 4) Collocare le fette di arancia sulle bistecche di tonno e grigliare il tutto per ca. 6 – 8 mi- di erbe e cipolletta nuti. ♦ 500 g di costata di manzo magra 5) Prima di servire rimuovere le fette di arancia. (da 125 g) Posizione "grill per panini"...
  • Seite 57: Baguette Alla Senape

    Panino al petto di pollo 8) Tagliare il cetriolo per insalata a fette e appoggiarlo sull'avocado. ♦ 400 g di filetto di petto di pollo 9) Ricoprire il panino con una seconda fetta di ♦ 20 g di burro pan carré. 10) Disporre con cautela i panini sulla piastra ♦...
  • Seite 58: Posizione "Grill Da Tavolo

    6) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare 5) Cospargere la verdura con sale, pepe e a la distanza della piastra riscaldante 0 seconda del gusto con erbe di Provenza. desiderata e chiudere il coperchio. Gamberi al cocco e curry 7) La baguette deve assumere un colore bruno- ♦...
  • Seite 59: Smaltimento

    Pannocchie di mais alla griglia Smaltimento ♦ 2 pannocchie dolci Smaltimento dell’apparecchio ♦ 100 g di burro alle erbe l simbolo del bidone dei rifiuti ♦ Sale all'aglio barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto ♦ Sale alla Direttiva 2012/19/EU. Tale ♦...
  • Seite 60: Appendice

    Appendice Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Dati tecnici Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti Tensione di 220 – 240 V ∼ , 50/60 Hz sostituite e riparate.
  • Seite 61: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Assistenza Assistenza Italia Per garantire una rapida evasione della Sua Tel.: 800781188 richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti E-Mail: kompernass@lidl.it istruzioni: Assistenza Svizzera ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi Tel.: 0800 56 44 33 richiesta lo scontrino di cassa e il codice E-Mail: kompernass@lidl.ch dell’articolo (IAN) 490910_2407 come...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09/ 2024 · Ident.-No.: SKGE2000D3-092024-1 IAN 490910_2407...

Diese Anleitung auch für:

490910 2407

Inhaltsverzeichnis