Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BWT water+more bestmin M Einbau- Und Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
7
2
1
9
3
4
B
5
6
1
2
3
8
1 Lieferumfang
bestmin Installations-Set
1
Filterkopf mit Außengewinde (inkl. Aquastop
und Rückflussverhinderer)
2
Wandhalterung (Befestigungsmaterial im
Lieferumfang nicht enthalten)
Filterkerze (bestmin M)
3
Einbau- und Bedienungsanleitung
4
2 Technische Daten
bestmin Typ
Anschlussgewinde (in/out)
E
Nenndurchfluss [l/h]
Druckverlust bei Nenndurchfluss [bar]
Typische Kapazität [Liter]
Partikelfiltration [µm]
Arbeitsdruckbereich, min. – max. [bar]
Fließdruck [bar]
Wassertemperatur, min. – max. [°C]
Umgebungstemperatur bei Betrieb, min.–max. [°C]
Umgebungstemperatur bei Lagerung/Transport [°C]
A
Gesamthöhe ohne Bügel A [mm]
C
Gesamthöhe mit Bügel B [mm]
Anschlusshöhe C [mm]
Abstand zum Boden D [mm]
Einbaulänge E [mm]
Filterkerzen Ø F [mm]
Gewicht (trocken/nass) ca. [kg]
Betriebslage
F
Bestell-Nr. Installations-Set
D
Bestell-Nr. Filterkerze
1–4: Erstinstallation einer neuen Filterkerze
3–4: Austausch einer Filterkerze
1 Überprüfung der Wasserfließrichtung (unter Berücksichtigung der angege-
benen Pfeile auf dem Filterkopf)
2 Anschließen von Eingangs- und Ausgangsschlauch
3 Eindrehen der Filterkerze in den Filterkopf, um Filter zu entlüften
4 Rausdrehen der Filterkerze aus dem Filterkopf und Ausgangsschlauch mit
der Maschine verbinden; Eindrehen der Filterkerze in den Filterkopf; Filter
ist nun betriebsbereit
4
Purga de aire/enjuague (ES):
El aire que se encuentra en el sistema de optimización del agua bestmin debe eli-
minarse antes de la puesta en marcha. Para ello, dependiendo de la instalación,
Zubehör:
hay diferentes opciones:
5
Anschlussschlauch 1.500 mm (³⁄
"× ³⁄
"
8
8
oder ³⁄
"× ¾")
Opción 1: Purga de aire/enjuague a través del aparato consumidor (por
8
6
Anschlussschlauch 1.500 mm mit Kugelhahn
ejemplo: máquina expendedora de agua)
(³⁄
"× ³⁄
" oder ³⁄
"× ¾")
En caso de que el aparato consumidor conectado (por ejemplo, máquina expen-
8
8
8
bestflush (Entlüftungsventil)
dedora de agua) disponga de una función para poner en marcha bujías filtrantes,
7
bestflush PLUS (Entlüftungsventil mit
siga las instrucciones del menú de la pantalla. ¡Tenga en cuenta las instrucciones
8
integriertem Aquameter)
de manejo del aparato consumidor!
9
Aquameter Wasserzähler ³⁄
" IG × ³⁄
"
8
8
mit Überwurfmutter, externes Display zur
Opción 2: Recomendada: Enjuague a través del bestflush o del bestflush PLUS
Wandbefestigung
En caso de que, por motivos de la instalación, no sea posible la opción 1, se pue-
de realizar una purga de aire a través de bestflush o bestflush PLUS. Para la insta-
lación y el uso ver las instrucciones de montaje y manejo de bestflush o bestflush
PLUS. Purgue la bujía filtrante bestmin hasta que el agua filtrada salga clara y sin
M
burbujas. (Colocar debajo un recipiente como mínimo de 4 litro)
3/8"
Opción 3: Purga de aire/enjuague a través del tubo flexible de salida
180
En caso de que no se pueda realizar la purga de aire mediante
0,8
una de las opciones mencionadas arriba, se puede purgar la bu-
10.000*
jía filtrante bestmin a través del tubo flexible de salida. Para ello,
20
suelte el tubo de salida del aparato consumidor (por ejemplo,
2 – 8
máquina expendedora de agua). Introduzca el extremo en un re-
cipiente (mín. 4 litro). Purgue el aire de la bujía filtrante bestmin
> 1,2
abriendo la entrada de agua. Purgue la bujía filtrante bestmin hasta
4 – 30
que el agua filtrada salga clara y sin burbujas.A continuación, vuel-
4 – 40
va a montar el tubo flexible de salida en el aparato consumidor.
-20 – 50
465
500
425
65
125
130
4/4,5
horizontal oder vertikal
FS26M01A00
FS26M00A00
* max. 12 Monate
!
8 Garantía
Los sistemas de optimización de agua bestmin están garantizados por water+more
by BWT durante 2 años. Sólo existe derecho a prestación de garantía en caso de
que se tengan en cuenta y se cumplan las indicaciones de este manual.
9 Obligaciones del usuario
Usted ha adquirido un producto duradero y fácil de conservar. No obstante, todos
los aparatos técnicos requieren la realización periódica de trabajos de conserva-
ción para seguir funcionando correctamente.
El agua potable es un alimento. Por tanto, son elementales las precauciones
higiénicas a la hora de realizar los trabajos de conservación.
Comprobación de la estanqueidad: diariamente
Cambio de la bujía filtrante: como máximo al cabo de 12 meses (independien-
temente de la capacidad restante)
Cambio de la cabeza filtrante: al cabo de 5 años (ver el adhesivo de montaje)
Cambio de los tubos flexibles blindados: al cabo de 5
Según la norma DIN 1988, el cambio de las piezas de desgaste debe realizarlo el
personal técnico especializado (comercio especializado o servicio técnico). Se su-
prime el mantenimiento en caso de que se cambie la bujía filtrante regularmente.
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis