Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 1500 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PNTS 1500 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNTS 1500 B3 Originalbetriebsanleitung

Nass- und trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1500 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
WET AND DRY VACUUM CLEANER
PNTS 1500 B3
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И
МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 275083
SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
ASPIRATOR UMED-USCAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1500 B3

  • Seite 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3 WET AND DRY VACUUM CLEANER SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Translation of the original instructions Originalios naudojimo instrukcijos vertimas SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ ASPIRATOR UMED-USCAT Az originál használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ПРАХОСМУКАЧКА...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4  ‚  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction ......... 5 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......5 new device. With it, you have chosen a General description ...... 6 high quality appliance. Extent of the delivery ......6 During production, this equipment has Overview ........
  • Seite 6: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Carrying handle on the front and back foldout 2 Mains power cable pages. 3 Motor housing 4 Sealing clip Extent of the delivery 5 Collector 6a 2 feet with wheels and acces- Carefully unpack the appliance and check sory fittings...
  • Seite 7: Description Of Operation

    Technical data Nozzles 21 Switchable household nozzle Wet and dry vacuum cleaner ..PNTS 1500 B3 for vacuuming carpets for vacuuming smooth surfaces Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz 22 Crevice nozzle Power consumption of motor (P) ...1500 W 23 Cushion nozzle Max.
  • Seite 8: Symbols And Icons

    Symbols and icons Pictograms regarding the use of nozzles and filters Symbols used in the instructions Nozzle to vacuum carpets. Hazard symbols with in- Nozzle to vacuum smooth surfaces formation on prevention of and hard floor surfaces. personal injury and property damage.
  • Seite 9: Safety Information

    Safety information could occur. • Nozzles and suction tubes must General notes on safety not reach head level whilst in use. Personal injury could occur. Caution! When using power tools, observe the following To avoid accidents and injuries from basic safety measures for the electric shocks: prevention of electric shocks and the risk of injury and fire:...
  • Seite 10: Assembly

    Assembly edges. • Make sure that the mains voltage Pull out the mains plug. corresponds with the information Danger of electric shock. on the rating plate. • Only plug the appliance into a 1. Attach the feet (6) to the housing: socket which is safeguarded by - The feet with wheels (6a) num- at least 16 A.
  • Seite 11: Operation

    Operation holder (17) plugged into the socket on the motor head (3); Fully unwind the suction hose ( the telescopic suction tube (16) can be ‚ 18) before commencing work. placed in the retaining bracket (25). Switching on/off Dry vacuuming Connect the mains plug.
  • Seite 12: Wet Vacuuming

    A fine dirt filter bag made of micro 1. To avoid tearing the foam filter (13): filter fleece is also optionally avail- Use only a dry filter; able, which can be used in place Before inserting, twist the edge of the included paper filter bag (see of the filter slightly and then roll it “Replacement parts/Accessories”).
  • Seite 13: Cleaning/Maintenance

    Cleaning the filter insert Place the thicker end of the powertool hose (19) straight onto the vacuum hose (18) and the other end onto the reduction adap- Check the filter insert for dirt once or twice tor (20) supplied. You can now fit vacuum per year.
  • Seite 14: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/Environmental If the defect is covered by our guarantee, protection you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee pe- Be environmentally friendly. Return the riod begins on repair or replacement of the product. tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with Guarantee Period and Statutory them.
  • Seite 15: Repair Service

    Processing in Case of Guarantee Equipment sent carriage forward or by To ensure efficient handling of your query, bulky goods, express or other special freight please follow the directions below: will not be accepted. • Please have the receipt and identifica- We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
  • Seite 16: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 15). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
  • Seite 17: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Seite 18: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........18 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas ....... 18 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....19 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas/ kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Priedai .......... 19 mas. Tai užtikrina Jūsų prietaiso nepriekaiš- Apžvalga ........
  • Seite 19: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Apžvalga Korpusas Pagrindinių sudedamųjų dalių paveikslai pateikti išorinėje ir 1 Rankena vidinėje viršelio pusėje. 2 Maitinimo laidas 3 Tinklo kabelio laikiklis Pristatomas komplektas/ 4 Spaustukas Priedai 5 Rezervuaras 6a 2 kojelės su ratukas ir priedų Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir laikikliais patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos 6b 2 kojelės su kreipiamaisiais ratu-...
  • Seite 20: Veikimo Aprašymas

    Techniniai duomenys Antgaliai 21 Perjungiamas grindų antgalis Prietaisas ....PNTS 1500 B3 kilimams siurbti lygiems paviršiams siurbti Vardinė impulsinė 22 Tarpų antgalis įtampa ....220-240 V~, 50/60 Hz 23 Minkštų baldų antgalis Siurblio vardinė imamoji galia (P) .. 1500 W 24 Automobilių antgalis...
  • Seite 21: Paveikslėliai/Simboliai

    Paveikslėliai/simboliai Paveikslėliai, vaizduojantys filtrų ir antgalių įstatymą Instrukcijoje naudojami simboliai Antgalis kilimams siurbti. Pavojaus ženklas su duo- Antgalis lygiems paviršiams ir kie- menimis, kaip išvengti žalos toms grindims siurbti. žmonėms ir materialiniam turtui. Antgalis dulkėms ir nešvarumams siurbti iš tarpų ir plyšių. Privalomasis ženklas (vietoje ženklo su šauktuku pateiktas reikalavimas) Specialus antgalis minkštiems bal-...
  • Seite 22: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai priskiriami pelenai, benzinas, tirpikliai, rūgštys arba šarmai. Bendrieji saugos Gresia gaisro ir sužalojimo pa- nurodymai vojus. • Darbo metu draudžiama antga- Dėmesio! Siekiant apsisau- lius ir siurbiamąjį vamzdį laikyti goti nuo elektros smūgio, su- galvos lygyje. Gresia sužaloji- žeidimo ar gaisro pavojaus, mo pavojus.
  • Seite 23 - prietaisą tikrinate, valote Dėmesio! Taip apsaugosite arba tvarkote jam užsikirtus; prietaisą nuo sugadinimo ir - atliekate jo valymo ar prie- išvengsite galimai keliamo žiūros darbus arba keičiate pavojaus žmonėms: dalis; - pažeistas maitinimo arba • Atkreipkite dėmesį, kad prietai- ilginamasis laidas;...
  • Seite 24: Surinkimas

    Surinkimas Valdymas Ištraukite iš lizdo kištuką. Gresia su- Dirbkite tiktai su visiškai išvyniota žalojimo elektros smūgiu pavojus. siurbiamąja žarna ( 18). Įjungimas/išjungimas 1. Pritvirtinkite kojeles (6) prie kor- puso: Prietaiso kištuką įkiškite į tinklą. Numeriais  ‚ pažymėtas Kad būtų galima nusiurbti dulkes, kojeles su ratukais (6a) įkiškite elektrinio įrankio kištuką...
  • Seite 25: Sausas Siurbimas

    Siurbimas su sauso siurbimo Sausas siurbimas filtru (medžiaginį filtro maišelį galima įsigyti papildomai): Prietaisas tiekiamas su jau įmontuo- tu gofruotu filtru (11). Neplyštantis medžiaginis filtro maišelis, Siurbimas su gofruotu filtru: kurį galima įsigyti papildomai (žr. „Atsar- ginės dalys / Priedai“), tinka stambiems 1.
  • Seite 26: Pūtimo Funkcija

    2. Nusiurbimas (išpumpavimas): Už ran- Tarpinę movą galima mauti ir tiesiai kenos ( 15) panardinkite siurbiamą- ant siurbimo žarnos (kai norite dul- ją žarną ( 18) į vandens talpyklą ir kes siurbti be „Powertool“ žarnos. išsiurbkite vandenį. Valymas/ 3. Išsiurbus iškart ištuštinkite nerūdijančio- jo plieno rezervuarą, nes jo konstruk- Techninė...
  • Seite 27: Techninė Priežiūra

    Utilizavimas/aplinkos 1. Atlaisvinkite dangtį (27) ant vari- klio galvutės (3): apsauga Užraktą pastumkite OPEN į viršų, į padėtį Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite Nuimkite dangtį. utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- 2. Iš dangčio (27) išimkite filtro įdė- vimo įstaigai. klą (28). 3.
  • Seite 28: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“ puslapis 31). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Pozicija Aprašymas Naudojimas Dalies numerį Eksploatavimo Trimatis- instrukcija vaizdas Spaustukas 91096425 6a-1 Ratukas, didelis, kairėje 91096432 6a-2 Ratukas, didelis, dešinėje 91096430 Kojelės su ratukas 91096431...
  • Seite 29: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys Sugedęs įjungimo / išjungimo neužsiveda jungiklis ( Remontuoja klientų aptarnavimo Susidėvėję angliniai šepetėliai skyrius Sugedęs variklis Užsikimšę...
  • Seite 30: Garantija

    Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- namas prieš jį išsiunčiant. rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- Garantija apima medžiagų arba gamybos tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate defektus.
  • Seite 31: Remonto Paslaugos

    Service-Center samią informaciją apie jūsų pretenzijų tenkinimo eigą. Paslaugos Lietuva • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų klientų Tel.: 880033144 aptarnavimo tarnyba, pridėjus pirkimo e-mail: grizzly@lidl.lt IAN 275083 įrodymus (kasos čekį) ir pateikus defek- to apibūdinimą bei jo nustatymo datą, Importuotojas galite jį...
  • Seite 32: Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........32 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Alkalmazás........ 32 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......33 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem/ Tartozékok..33 A jelen készülék minőségét a gyártás Áttekintés ........33 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Működés ........
  • Seite 33: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés Készülék A legfontosabb funkcióelemek ábráját a kihajtható oldalon 1 Tartófogantyú találhatja. 2 Hálózati kábel 3 Motorház Szállítási terjedelem/ 4 Tartálylezáró Tartozékok 5 Szennytároló 6a 2 láb kerekekkel és tartozékrögzí- Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze tőkkel teljességét: 6b 2 láb futógörgőkkel és tartozék- A berendezést felhelyezett motorfejjel ( rögzítőkkel...
  • Seite 34: Működés

    Műszaki adatok 26 Fúvó csatlakozás Száraz-nedves porszívó ..PNTS 1500 B3 27 Szűrőbetét borító 28 Szűrőbetét Hálózati feszültség ....220-240 V~, 50/60 Hz 29a Felső vezetéktartó A motor teljesítményfelvétele (P) .. 1500 W 29b Alsó vezetéktartó A készülék csatlakozó aljzatának max. terhelése (Pmax.) ....2200 W Működés...
  • Seite 35: Szimbólumok És Ábrák

    Szimbólumok és ábrák Szimbólumok a porszívófe- jek és szűrők használatára Az utasításban található vonatkozóan szimbólumok Porszívófej szőnyegek porszívózá- Veszélyre figyelmeztető jel a sához. személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. Porszívófej sima felületek és kemény burkolatok porszívózásához. Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a tilalom magyarázata) a károk elhá- Porszívófej por és egyéb szennye- rítására vonatkozó...
  • Seite 36: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók szabad a készülékkel leszívni. • Ne szívjon forró, izzó, gyú- Általános biztonsági lékony, robbanékony vagy utasítások egészségre káros anyagokat. Ide tartoznak többek között a Figyelem! Villamos szerszá- forró hamu, benzin, oldószerek, mok használata során az savak és lúgok. Sérülés veszélye áramütés, a sérülés- és a áll fenn.
  • Seite 37 • Kapcsolja ki a készüléket és húz- Vigyázat! Így kerülheti el a za ki a hálózati kábelt: készülék károsodását és az - ha nem használja a készülé- abból esetleg eredő személyi ket, sérüléseket: - mielőtt kinyitná a készüléket, - minden karbantartás és tisztí- •...
  • Seite 38: Összeszerelés

    Összeszerelés Kezelés Húzza ki a hálózati csatlakozódu- A munkához teljesen tekerje le a gót. szívócsövet ( 18). Ki-/bekapcsolás 1. A lábakat (6) tegye be a készü- lékbe. - Az számú lábakat Dugja be a hálózati csatlakozódu-  ‚ a szennytartály hátoldalán gót az aljzatba.
  • Seite 39: Munkavégzési Szünet

    Munkavégzési szünet 3. Teljesen hajtogassa szét a papír szű- rőzsákot (12), majd borítsa a szívócső Az összeszerelt szívógarnitúra munkavég- belül elhelyezkedő csonkjára. A tömítő- zés szünetében való tárolásához gyűrűnek a szűrőtasakon teljesen át kell fognia a szívócsonkon lévő részt.  a teleszkópos szívócsövet (16) össze lehet tolni és be lehet azt helyezni a szívócsőtartóba (17) a motorfejen (3)
  • Seite 40: Nedves Szívás

    Nedves szívás Powertool-szívás A Powertool-tömlő a következőkre A nedves porszívózáshoz, vagy víz felszí- alkalmas: vásához helyezze fel a habszivacs szűrőt (13) a motorfejen (3) lévő szűrőkosárra. • Nehezen hozzáférhető helyek. • Elektromos szerszámgépekre való csat- 1. Annak érdekében, hogy elkerülje a lakoztatás porelszívás céljából.
  • Seite 41: A Szűrőbetét Megtisztítása

    Tárolás • Veregesse ki a redős szűrőt (  11) és tisztítsa meg egy ecset vagy kisseprű segítségével. 1. A hálózati vezeték a berendezés hátol- • Ha a papír szűrőtasak (  12) meg- dalán való tárolásához húzza ki a felső telt, cserélje ki (Rendelést lásd a „Pótal- vezetéktartót (29a) és hajtsa ki az alsó...
  • Seite 42: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Service-Center “ 43. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Poz. Megnevezés Felhasználás Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra Tartálylezáró 91096425 6a-1 Kerék, nagy, bal 91096432...
  • Seite 43: Jótállási Tájékoztató

    Száraz-nedves porszívó IAN 275083 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PNTS 1500 B3 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0640 102785 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 44 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 45: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatla- Nincs hálózati feszültség kozó és biztosíték ellenőrzése, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel Gép nem indul Ki-/bekapcsoló ( 10) hibás Javíttatás szervizünkben Szénkefék kopottak Motorhiba A tömlőrendszer ( 18/19) A dugulásokat és blokkolásokat eltá- vagy a fúvókák ( 21-24) volítjuk...
  • Seite 46: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 46 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....46 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- Descriere generală ..... 47 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare/ Accesorii ..47 Acest aparat a fost verificat din punct de Descrierea modului de funcţionare ...
  • Seite 47: Descriere Generală

    Descriere generală Descrierea modului de func- ţionare Imaginile pot fi vizualizate pe an- terioară și spate rabatabilă. Aspirator umed - uscat este dotat cu un reci- pient din inox pentru depozitarea murdări- Inventar de livrare/ ei. Roţile și roţile pivotante asigură un grad Accesorii sporit de manevrabilitate a aspiratorului.
  • Seite 48: Date Tehnice

    Date tehnice Accesorii 14 Trusă cu accesorii Aspirator umed - uscat ..PNTS 1500 B3 15 Mâner cu reglare a aerului 16 Tub telescopic de absorbţie Tensiune de reţea .. 220-240 V~, 50/60 Hz 17 Suport pentru tubul de aspirare Preluare dimensiuni aspirator (P) ..
  • Seite 49: Simboluri

    Simboluri Pictograme pentru utilizarea duzelor și a filtrelor Simboluri folosite Duză pentru aspirarea covoarelor. Semnale de pericol cu date referitoare la prevenirea acci- Duză pentru aspirarea suprafețelor dentării persoanelor sau dau- netede și a pardoselilor tari. nelor materiale. Duză pentru aspirarea prafului și a Semnale de interdicţie (în locul sem- murdăriei din rosturi și fisuri.
  • Seite 50: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă • Nu aspiraţi substanţe fierbinţi, incandescente, inflamabile, Instrucţiuni generale de explozive sau dăunătoare siguranţă sănătăţii. Printre acestea se nu- mără cenușa fierbinte, benzina, Citiţi următoarele instrucţiuni solvenţii, substanţele acide sau de siguranţă pentru a exclu- alcaline. Acestea generază de riscul de incendiu, șoc riscuri de incendiu și vătămare electric, vătămare corporală...
  • Seite 51 • Opriţi aparatul și deconectaţi Astfel evitaţi deteriorarea cablul de reţea: aparatului și eventualele ac- - dacă aparatul nu este folosit, cidente astfel generate: - înainte de a deschide apara- tul, • Asiguraţi-vă că aparatul este - la toate lucrările de mentenan- corect asamblat și că...
  • Seite 52: Instrucţiuni De Montare

    Instrucţiuni de montare Operare Trageţi ștecherul de reţea. Acesta Desfășuraţi complet furtunul de aspi- poate genera risc de vătămare cor- raţie ( 18) pentru lucru. porală prin șoc electric. Conectare/Deconectare 1. Atașaţi picioarele (6) pe carcasă: - Picioarele cu roţi (6a) cu nume- Introduceţi ștecherul de reţea al apa- rele ...
  • Seite 53: Aspirare Uscată

    comprima tubul telescopic de absorbţie ţeava de aspirare. Inelul de etanșeizare  (16) și suportul tubului de absorbţie de pe deschiderea pungii de filtrare (17) și introduce în carcasa de pe uni- trebuie să înconjoare perfect brida de tatea-motor (3); pe canalul de absorbţie.
  • Seite 54: Aspirarea Lichidelor

    Aspirarea lichidelor Furtun Powertool Furtunul Powertool este adecvat Pentru aspirarea de lichide sau apă, mon- taţi filtrul pentru substanţe spumante (13) pe • pentru curăţarea locurilor greu accesi- coșul de filtrare al unităţii-motor (3). bile. • pentru conectarea utilajelor electrice de 1.
  • Seite 55: Curăţarea Instalaţiei De Filtrare

    Depozitare curăţaţi-l cu o pensetă sau o pensulă. • Instalaţi o pungă nouă de filtrare ( 12) (pentru a comanda din nou, vezi 1. Pentru depozitarea cablului de reţea „Piese de schimb/Accesorii“). de pe partea posterioară a aparatului, • Nu spălaţi aparatul cu apă și nu folosiţi retrageţi suportul superior pentru cablu instrumente ascuţite, respectiv deter- (29a) și rotiţi suportul inferior (29b)
  • Seite 56: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 59). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. Poz. Poz.
  • Seite 57: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificaţi priza, cablul, furtunul, Tensiune de reţea - lipsește ștecherul și siguranţa, eventual con- tactaţi un specialist în acest scop Aparatul nu por- Conector/Deconector nește (   10) defect Contactaţi centrul de service pentru Perie de cărbuni uzată...
  • Seite 58: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 59: Reparaţii-Service

    Service-Center prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Service România suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Tel.: 0800896637 • Produsul evaluat ca fiind defect, în E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 275083 urma consultării cu serviciul nostru de relaţii cu clienţii, poate fi expediat Importator gratuit către departamentul de service...
  • Seite 60 Съдържание Увод Увод ............6 0 Сърдечно...
  • Seite 61: Общо Описание

    Общо описание Описание на работата Фигурите ще намерите върху Прахосмукачката за сухо и мокро по- отварящата се страна. чистване е оборудвана със стабилен резервоар от неръждаема стомана за Обем на доставката/ събиране на замърсяванията. Колелца- Принадлежности та и направляващите ролки позволяват голяма...
  • Seite 62: Технически Данни

    Технически данни Принадлежности 14 торбичка за принадлежности 15 ръкохватка с регулатор на Прахосмукачката за сухо въздуха и мокро почистване ..P N TS 1 5 0 0 B 3 16 Телескопична смукателна тръ- Мрежово напрежение ..220-240 V~, ба...
  • Seite 63: Символи

    Символи Символи за употреба на дюзи и филтри Символи в упътването Дюза за почистване на килими. Знак за опасност с данни за предпазване от вреди за хора- Дюза за почистване на гладки та или материални щети. повърхности и твърди подове. Заповеден...
  • Seite 64: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за бензин, разтворители, киселини безопасност или основи. Има опасност от пожар и нараняване. Общи инструкции за • При работа дюзите и смука- безопасност телната тръба не бива да са на височината на главата. Има Прочетете следващите опасност от нараняване. указания...
  • Seite 65: Упътване За Монтаж

    Упътване за монтаж омазняване и остри ръбове. • Внимавайте мрежовото напре- Издърпайте щепсела. Има опас- жение да съвпада с данните ност от нараняване поради токов върху фабричната табелка. удар. • Свържете уреда само с кон- такт с предпазител от най- 1.
  • Seite 66: Включване/Изключване

    Обслужване Работни почивки За работа развийте изцяло сму- За съхранение на сглобената смука- кателния маркуч ( 18). телна гарнитура по време на работните почивки можете да съберете Включване/изключване  телескопичната смукателна тръба Включете щепсела на уреда. (16) и да вкарате държача на смука- За...
  • Seite 67: Мокро Почистване

    перфорацията на хартиената фил- използване на следната опционална търна торбичка (12) надолу. комбинация от филтри (виж „Резервни 3. Разгънете напълно хартиената фил- части/принадлежности“): търна торбичка (12) и я поставете на разположения вътре щуцер на 1. нагънат филтър(11). смукателната тръба. 2. Филтърна торбичка за фин прах от Уплътняващият...
  • Seite 68: Издухване

    Общи дейности по Ако излиза пяна или течност, почистването веднага изключете уреда. Издухване • След работа изпразнете резер- воара ( 5). След като отворите За издухване развъртете смукателния капака на винт ( 7) можете да шлаух (18) от щуцера (26) на корпуса на изпуснете...
  • Seite 69: Поддръжка

    Изхвърляне/защита на го заключете: околната среда Заключалка на- CL O S E долу в положение Изхвърлете уреда принадлежностите Поддръжка и опаковката на преработка, която не вреди на околната среда. Уредът е без поддръжка. Електрическите уреди не бива да Съхранение се изхвърлят с битовите отпадъ- ци.
  • Seite 70: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 73). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Поз. Наименование Употреба Каталожен № Ръководство Технически за...
  • Seite 71: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, Липсва мрежово напреже- проводника, щепсела и предпа- ние зителя, при необходимост ре- монт от електротехник Копчето за включване/ Уредът не изключване ( 10) е де- тръгва фектно Ремонт в сервиз Въглеродните...
  • Seite 72: Гаранция

    Гаранция на гаранционния срок са срещу запла- щане. Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаран- Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според ция от датата на покупката. При дефект на продукта имате за- строгите изисквания за качество и до- конови...
  • Seite 73: Ремонтен Сервиз

    • Вземете артикулния номер от фа- Уредите, изпратени с неплатени транс- бричната табелка. портни разходи – с наложен платеж, • При възникване на функционални като експресен или друг специален то- или други дефекти първо се свър- вар – не се приемат. жете...
  • Seite 74: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........74 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......74 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 75 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....75 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 75: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Netzanschlussleitung klappseite. 3 Motorkopf 4 Verschlussclip Lieferumfang/Zubehör 5 Behälter 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren aufnahmen Sie, ob es vollständig ist: 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-...
  • Seite 76: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Düsen 21 Umschaltbare Haushaltsdüse Gerät ......PNTS 1500 B3 zum Saugen von Teppichen zum Saugen von glatten Flächen Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz 22 Fugendüse Bemessungs-Aufnahme 23 Polsterdüse des Saugers (P) ......1500 W 24 Autodüse Max. zulässige Belastung der 25 2 Haltebügel...
  • Seite 77: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern Bildzeichen in der Anleitung Düse zum Saugen von Teppichen. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- Düse zum Saugen von glatten Flä- nen- oder Sachschäden. chen und Hartböden. Gebotszeichen mit Angaben zur Düse zum Saugen von Staub und Verhütung von Schäden.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise den. • Saugen Sie keine heißen, glü- Allgemeine Sicherheits- henden, brennbaren, explosiven hinweise oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter Achtung! Beim Gebrauch von anderem heiße Asche, Benzin, Elektrowerkzeugen sind zum Lösungsmittel, Säuren oder Lau- Schutz gegen elektrischen gen. Es besteht Brand- und Ver- Schlag, Verletzungs- und letzungsgefahr.
  • Seite 79 ziehen Sie den Netzstecker: Achtung! So vermeiden Sie - wenn das Gerät nicht verwen- Geräteschäden und eventuell det wird, daraus resultierende Perso- - bevor das Gerät geöffnet nenschäden: wird, - bei allen Wartungs- und Reini- • Achten Sie darauf, dass das gungsarbeiten, Gerät korrekt zusammengebaut - wenn die Anschlussleitung be-...
  • Seite 80: Montage

    Montage Bedienung Ziehen Sie den Netzstecker. Wickeln Sie den Saugschlauch ( Gefahr durch elektrischen Schlag. 18) zum Arbeiten ganz ab. Ein-/Ausschalten 1. Stecken Sie die Füße (6) auf das Gehäuse auf: - Die Füße mit Rädern (6a) mit Stecken Sie den Netzstecker des Ge- den Nummern ...
  • Seite 81: Trockensaugen

    das Teleskopsaugrohr (16) zusammen- Der Dichtungsring an der Filterbeutelöff-  schieben und den Saugrohr-Halter (17) nung muss den Steg am Einsaugstutzen in die Aufnahme am Motorkopf (3) vollständig umschließen. stecken; das Teleskopsaugrohr (16) in den Hal- Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel ‚...
  • Seite 82: Nass-Saugen

    Nass-Saugen Powertool-Saugen Der Powertool-Schlauch eignet sich Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen setzen Sie den Schaumstoff-Filter (13) auf • zum Reinigen schwer zugänglicher Stel- den Filterkorb am Motorkopf (3) auf. len. • zum Anschluss von Elektrowerkzeugen 1. Um das Einreißen des Schaumstoff- für die Staubabsaugung.
  • Seite 83: Filtereinlage Reinigen

    Aufbewahrung • Klopfen Sie den Faltenfilter ( 11) aus und reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder Handfeger. 1. Zur Aufbewahrung der Netzanschluss- • Tauschen Sie einen vollen Papierfilter- leitung an der Rückseite des Gerätes beutel ( 12) aus (Nachbestellung ziehen Sie die obere Halterung (29a) siehe „Ersatzteile/Zubehör“).
  • Seite 84: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 87). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Verschlussclip 91096425...
  • Seite 85: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Seite 86: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 87: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275083 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 89: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad We hereby declare that the Šlapiasis/sausasis siurblys wet and dry vacuum cleaner serija PNTS 1500 B3 model series PNTS 1500 B3 Serijos numeris Serial number 201512000001 - 201605077669 201512000001 - 201605077669 atitinka toliau nurodytų numatytųjų EB direk- conforms with the following applicable re- tyvų...
  • Seite 90: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Conformitate CE Ezennel igazoljuk, hogy a Prin prezenta confirmăm, că Száraz-nedves porszívó gyártási sorozat Aspirator umed-uscat PNTS 1500 B3 viiseria PNTS 1500 B3 Sorozatszám Numărul serial 201512000001 - 201605077669 201512000001 - 201605077669 évtől kezdve a következő vonatkozó EU corespunde următoarelor prevederi UE re- irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes...
  • Seite 91: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    за съответствие erklärung Hiermit bestätigen wir, dass der С настоящото потвърждаваме, че Nass- und Trockensauger прахосмукачката сухо за и мокро почистване серия PNTS 1500 B3 Baureihe PNTS 1500 B3 Сериен номер Seriennummer 201512000001 - 201605077669 201512000001 - 201605077669 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in отговаря...
  • Seite 93: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Trimatis vaizdas Robbantott ábra • Schemă de explozie Чертеж в перспектива • Explosionszeichnung PNTS 1500 B3 informative, informatyvus, informatív, informativ, информативен 20160317_rev02_gs...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Informacijos pobūdis · Információk állása · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 01 / 2016 Ident.-No.: 72080478012016-LT / HU / RO / BG IAN 275083...

Inhaltsverzeichnis