Seite 1
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 C4 NAT- EN DROOGZUIGER NASS- UND TROCKENSAUGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 284950...
Seite 2
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina DE / AT / CH...
Inhoud Inleiding Inleiding ........5 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........5 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....6 een hoogwaardig product gekozen. Dit ap- Omvang van de levering ....6 paraat werd tijdens de productie op kwaliteit Overzicht ........
Algemene beschrijving Overzicht Behuizing De afbeeldingen vindt u op de voorste en achterste uitklapbare Draaggreep Filterreinigingsknop bladzijde. Motorbehuizing met houder voor Omvang van de levering toebehoren (3a) Luchtstroomregelaar Sluitclips Pak het apparaat uit en controleer, of de Reservoir inhoud volledig is: Voedingskabel Het apparaat wordt met aangebrachte mo- 5 zwenkwielen met houder voor...
Aanwijzingsteken met informatie voor een betere omgang met het Technische gegevens apparaat. Apparaat ....PNTS 1500 C4 Symbolen op het apparaat Netspanning (U) ..220-240 V~, 50 Hz Motorvermogen (P) ....1500 W Max. belasting van de Apparaten horen niet in het huisvuil.
Veiligheidsaanwijzingen Pictogrammen voor gebruik van zuigmonden en filters Opgelet! Bij het gebruik van Zuigmond voor het zuigen van tapij- elektrisch gereedschap dienen ten. ter bescherming tegen een elektrische schok en tegen Zuigmond voor het zuigen van gevaar voor verwondingen en gladde oppervlakken en harde vloe- brand volgende essentiële vei- ren.
Seite 9
• Let erop dat de netspanning met bestaat verwondinggevaar. de gegevens op het typeplaatje • Mondstukken en zuigbuis mogen overeenstemt. tijdens gebruik wegens blessureri- • Sluit het apparaat uitsluitend op sico niet op ooghoogte komen. een stopcontact aan, dat tenmin- Zo vermijdt u ongevallen en verwon- ste met 16 A beveiligd is.
Montage Ingebruikname Netstekker eruit trekken. Wikkel de zuigslang ( 21) volle- Gevaar door elektrische schok. dig af om te werken. In-/uitschakelen Steek de zwenkwielen (8) met toebehorenhouder (8a) op de onderkant van het reservoir Steek de netstekker erin. Voor het op- (6) en zet ze vast met behulp zuigen van fijn stof steekt u de stekker van de meegeleverde kruiskop-...
Werkpauzes ledig op en steek hem op de interne zuigmond van de zuigaansluiting (10). Op alle mondstukken tijdens de werkpauze De afdichtring aan de opening van fil- op te bergen, kunt u terzak moet het verbindingsstuk aan de zuigmof volledig omsluiten. ...
Nat zuigen 2. Om de zuigslang te verwijderen, drukt u op vergrendeling (21a) en trek u de Voor het nat zuigen of voor het afzuigen zuigslang (21) eruit. van water brengt u de schuimstoffilter (16) Powertool-zuigen op de filterkorf (3b) aan de motorkop (3) aan.
Opslag doek reinigen. • De schuimplasticfilter ( 16) met lauw- warm water en zeep afwassen en dan 1. Wikkel het netsnoer (7) rond de kabel- laten drogen. houders (30a+b) aan de achterzijde • De vouwfilter ( 14) uitkloppen en van het apparaat. met een kwast of handveger reinigen.
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie pagina 17). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Bestel- Gebruiks- Explosie- nummer aanwijzing tekening Sluitclips, 2 stuks 91104545 Zwenkwiel met houder voor toebehoren, 1 stuk 91104547...
Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet defect Herstelling door klantenserviceafde- ling Koolborstels versleten Motor defect Slangsysteem ( 21/22) of Verstoppingen en blokkeringen...
Garantie tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitge- Geachte cliënte, geachte klant, voerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
(IAN 284950) als bewijs van de aan- Ongefrankeerd – als volumegoed, per koop klaar te houden. expresse of via een andere speciale ver- • Gelieve het artikelnummer uit het type- zendingswijze – ingezonden apparaten plaatje. worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte inge- •...
Inhalt Einleitung Einleitung ........18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......18 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 19 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....19 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Filterreinigungstaste klappseite. 3 Motorkopf mit Zubehöraufnahme (3a) Lieferumfang/Zubehör 4 Luftstromregler 5 Verschlussclip Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Behälter Sie, ob es vollständig ist: 7 Netzanschlussleitung Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor- 8 5 Lenkrollen mit Zubehöraufnah-...
Symbole und Bildzeichen Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Düse zum Saugen von Teppichen. Gefahrenzeichen mit Anga- Düse zum Saugen von glatten Flä- ben zur Verhütung von Perso- chen und Hartböden. nen- oder Sachschäden. Düse zum Saugen von Staub und Gebotszeichen mit Angaben zur Schmutz aus Fugen und Ritzen.
Sicherheitshinweise • Düsen und Saugrohr dürfen beim Arbeiten nicht in Kopfhöhe kommen. Es besteht Verletzungs- Achtung! Beim Gebrauch von gefahr. Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen So vermeiden Sie Unfälle und Ver- Schlag, Verletzungs- und letzungen durch elektrischen Schlag: Brandgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitsmaßnah- •...
Montage • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt. Ziehen Sie den Netzstecker. • Schließen Sie das Gerät nur an Gefahr durch elektrischen Schlag. eine Steckdose an, die mit min- destens 16 A abgesichert ist. 1. Stecken Sie die Lenkrollen (8) mit •...
Bedienung Arbeitspausen Wickeln Sie den Saugschlauch ( Zur Aufbewahrung der zusammengesetzten 21) zum Arbeiten ganz ab. Sauggarnitur während einer Arbeitspause können Sie Ein-/Ausschalten das Teleskopsaugrohr (19) zusammen- schieben und den Saugrohr-Halter (20) Stecken Sie den Netzstecker des in die Zubehöraufnahme (3a) am Mo- Gerätes ein.
3. Falten Sie den Papierfilterbeutel (15) optional erhältlich siehe „Ersatzteile/ komplett auf und stülpen Sie diesen Zubehör“), der anstelle des im Liefer- über den innen liegenden Einsaugstut- umfang enthaltenen Papierfilterbeutels zen des Sauganschlusses (10). (15) verwendet wird. Der Dichtungsring an der Filterbeutelöff- Nass-Saugen nung muss den Steg am Einsaugstutzen vollständig umschließen.
Reinigung/Wartung Blasen 1. Zum Blasen schieben Sie den Saug- Ziehen Sie den Netzstecker. schlauch (21) in den Anschluss Blasen Gefahr durch elektrischen Schlag. (12), er rastet ein (Betrieb ohne Verwen- Allgemeine dung eines Filters). Reinigungsarbeiten 2. Zum Entnehmen drücken Sie die Raste (21a) und ziehen Sie den Saugschlauch Spritzen Sie das Gerät nicht (21) heraus.
Entsorgung/ Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. Umweltschutz 1. Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (13) in Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Position „I“. einer umweltgerechten Wiederverwertung 2. Drehen Sie den Luftstromregler (4) in die Position MAX. 3. Drücken Sie mit Hilfe des Handgriffes Elektrogeräte gehören nicht in den (18) die Filterreinigungstaste (2) nach Hausmüll.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 31). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 2 Verschlussclips...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen 21/22) oder Düsen beseitigen 24-28) verstopft Luftregulierung am Handgriff Luftregulierung schließen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 284950 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
CE-confor- erklärung miteitsverklaring Hiermit bestätigen wir, dass der Hiermede bevestigen wij dat de Nass- und Trockensauger nat- en droogzuiger Baureihe PNTS 1500 C4 bouwserie PNTS 1500 C4 Seriennummer Serienummer 201704000001 - 201704076657 201704000001 - 201704076657 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in is overeenkomstig met de hierna volgende, ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Seite 36
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: 72079506022017-NL IAN 284950...