Seite 1
ASPIRAPOLVERE PER SOLIDI E LIQUIDI PNTS 1500 C4 ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ ASPIRAPOLVERE PER SOLIDI E LIQUIDI Tradução do manual de instruções original Traduzione delle istruzioni d’uso originali WET AND DRY VACUUM CLEANER NASS- UND TROCKENSAUGER Translation of the original instructions...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Indice Introduzione Introduzione ....... 5 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........5 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....6 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....6 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Sommario ........6 controllo di qualità...
Descrizione generale Sommario Stazione dell’apparecchio La figura dei principali compo- nenti funzionali si trovano sulla 1 Impugnatura di trasporto prima anteriore e posteriore del 2 Tasto per la pulizia del filtro pieghevole. 3 Carcassa del motore con vano inserimento accessori Contenuto della confezione 4 Regolatore del flusso d’aria 5 Clip di chiusura...
Dati tecnici Ugelli 24 Ugello del pavimento per aspira- Apparecchio ..... PNTS 1500 C4 zione a secco 25 Ugello del pavimento per aspira- Tensione di rete (U) ..220-240 V~, 50 Hz zione bagnata Potencia de entrada del motor (P) ..1500 W 26 Ugello per giunti Carico max.
Simboli e pittogrammi Simboli relativi all‘uso di ugelli e filtri Simboli riportati nelle istruzioni Ugello per l‘aspirazione di tappeti. Simboli di pericolo con indi- Ugello per l‘aspirazione di superfici cazioni relative alla preven- lisce e pavimenti duri. zione di danni a cose e per- sone.
Indicazioni di sicurezza non raggiungano l’altezza della testa, ci si può ferire. Attenzione! Durante l’uso di In questo modo evitate incidenti e utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza lesioni a causa di scosse elettriche: di base ai fini della protezio- •...
Montaggio una presa protetta con almeno 16 A. Estrarre la spina. • Collegare l’apparecchio a una Pericolo di scosse elettriche. presa protetta da interruttore differenziale (interruttore FI) con 1. Inserire i rulli pivotanti (8) con corrente di guasto nominale non supporti di accessori (8a) sulla superiore a 30 mA.
Messa in esercizio Regolatore del flusso d’aria Per lavorare, srotolare completa- Regolare il flusso dell’aria in modo conti- mente il tubo flessibile di aspirazio- nuo ruotando il regolatore della corrente ne ( 21). d’aria ( Accensione/spegnimento corrente d’aria minima MIN: corrente d’aria massima MAX: Inserire la spina.
Aspirazione con sacchetto di 2. Inserire il sacchetto in tessuto sul cestel- filtraggio di carta: lo di filtraggio. Aspirazione di polveri fini: Per evitare che il filtro pieghettato si sporchi troppo rapidamente, si raccomanda di utilizzarlo assieme Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. al sacchetto di filtraggio di carta levigatura di colori e vernici, fresatura o (bruno).
quanto l’apparecchio non è stato pro- Il dispositivo di riduzione può an- gettato per conservare liquidi (si veda che essere applicato direttamente “Pulizia/manutenzione”). al tubo flessibile di aspirazione (21) (aspirazione di polvere senza Non immergersi nell’acqua da tubo flessibile powertool). aspirare.
Sistema di pulizia del porto dell’accessorio (3a) sulla testa filtro del motore (3). 4. Per conservare i piccoli componenti In caso di potenza di aspirazione in calo, accessori ci sono i supporti degli ac- cessori (8a) sui rulli pivotanti (8) e il con l’aiuto del sistema di pulizia del filtro, si può...
Pezzi di ricambio/accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (ved. “Service-Center” a pag. 18). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione...
Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, Manca la tensione di ali- il cavo, la spina e il fusibile, se mentazione necessario far riparare l’apparec- chio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non si L’interruttore ( 13) è avvia guasto.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Italia consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova Tel.: 02 36003201 d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 298744 zione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
Índice Introdução Introdução ......... 19 Parabéns pela compra do seu novo apare- Utilização ........19 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......20 produto de alta qualidade. Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- fornecimento .........
Descrição Geral Esquema de descrição técnica Chassis Pode encontrar a ilustração das principais partes funcionais no 1 Asa de suporte verso e no reverso da página 2 Botão de limpeza do filtro destacável. 3 Caixa do motor com suporte para acessórios (3a) Material que acompanha o 4 Regulador do fluxo de ar fornecimento...
Dados técnicos Escovas 24 Bocal de chão para aspiração a Máquina ....PNTS 1500 C4 seco 25 Bocal de chão para aspiração Tensão nominal (U) ... 220-240 V~, 50 Hz molhada Potência de entrada do motor (P) .. 1500 W 26 Tubo estreito para cantos e zo- Carga máx.
Símbolos e pictogramas Símbolos gráficos para utili- zação de bocais e filtros Símbolos colocados no manual Bocal para aspirar alcatifas. Símbolos de perigo com in- Bocal para aspirar superfícies lisas formações sobre a prevenção e pavimentos rígidos. de danos pessoais e mate- riais.
Medidas de segurança veis, explosivas ou perniciosas para a saúde. Entre estas con- Atenção! Ao utilizar as ferra- tam-se cinzas ardentes, gasoli- mentas eléctricas, ter em aten- na, solventes, ácidos ou lixívias. ção as medidas de segurança Perigo de lesões! fundamentais indicadas a se- •...
Seite 24
• Desligue sempre o aparelho e Cuidado! Assim se evitam retire a ficha da tomada: danos as pessoas e ao apare- - sempre que o aparelho não lho: for utilizado; - antes de abrir o aparelho; • Certifique-se de que o aparelho - em todos os trabalhos de ma- está...
Montagem Colocação em funcionamento Desenrole o cabo. Perigo de choque eléctrico. Desenrole, por completo, a mangueira de aspiração ( 21) para trabalhar. 1. Insira as rodas de direção (8) Ligar/Desligar com suportes para acessórios (8a) no lado inferior do re- cipiente (6) e fixe-as com os Ligue a ficha à...
Intervalos de trabalho 3. Abra completamente o saco filtrante de papel (15) e passe-o por cima do bocal Para armazenar o conjunto de aspiração de aspiração interior da conexão de montado durante uma pausa no trabalho, aspiração (10). O anel vedante na abertura do saco pode ...
Aspiração de líquidos 2. Para remover, pressione o engate (21a) e puxe o tubo de aspiração (21) Para a aspiração de líquidos ou de água, para fora. coloque o filtro de esponja (16) sobre o Aspiração Powertool cesto do filtro (3b), na cabeça do motor (3).
Manutenção de escoamento ( • Limpe o reservatório ( 6) com um pano húmido. O aparelho não necessita de manutenção. • Lave o filtro de espuma ( 16) em Conservação água tépida com um detergente suave e deixe-o secar. • Sacuda o pó...
Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 32). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Pos.
Resolução de Problemas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a li- nha, a ficha e o fusível e, caso seja Não há tensão de rede necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico especialis- ta em electricidade O aparelho não arranca...
Garantia mente existentes verificados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- Prezada cliente, prezado cliente, tamente após se ter desembalado o produ- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a a contar a partir da data da compra.
Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número do artigo (por ex., IAN 298744), como comprovativo da As reparações que não sejam abrangidas compra. pela garantia podem ser efetuadas pelo • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação, na gravura, na ção.
Contents Introduction Introduction ....... 33 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 33 new device. With it, you have chosen a General description ....34 high quality appliance. Extent of the delivery ...... 34 During production, this equipment has Overview ........
General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Carrying handle on the front and back foldout 2 Filter cleaning button pages. 3 Motor housing with accessory fitting (3a) Extent of the delivery 4 Air flow control 5 Sealing clip Carefully unpack the appliance and check 6 Container...
Technical data Switching between additional ap- Wet and dry pliance + vacuum cleaner vacuum cleaner ....PNTS 1500 C4 Mains voltage (U) ..220-240 V~, 50 Hz Power consumption of motor (P) ...1500 W Max. load on appliance socket Max. load on appliance socket (Pmax.) ........2200 W...
and understand the resulting Pictograms regarding the risks. Children are not permitted use of nozzles and filters to play with the device. Clean- ing and user maintenance are Nozzle to vacuum carpets. not to be undertaken by children without supervision. Nozzle to vacuum smooth surfaces •...
- before the machine is opened • Store the appliance in a dry place and out of reach of chil- - for all maintenance and clean- dren. ing work, Assembly - if the connecting cable is dam- aged or tangled up. •...
Operation Work breaks Fully unwind the suction hose ( If you want to store away the assembled 21) before commencing work. suction equipment when you take a break, you can Switching on/off push the telescopic suction tube (19) together and insert the suction tube Connect the mains plug.
Wet vacuuming The sealing ring on the filter bag open- ing must completely enclosed the arm on the suction nozzle. For wet suction/vacuuming or to suck up water, place the foam filter (16) on the fil- A fine dirt filter bag made of micro ter basket (3b) on the motor head (3).
Powertool vacuuming • Replace the paper filter bag ( when full (see “Replacement parts/Ac- The Powertool hose can be used for cessories” for reordering) the following: • Always check the appliance before • Cleaning hard-to-reach places or sensi- use for any obvious faults such as a tive equipment.
4. The accessory holders (8a) on the cas- of this product, we will repair or replace – tors (8) and the enclosed accessory at our choice – the product for you free of bag (17) are used to store the smaller charge.
The product is designed only for private dle only equipment that has been sent with and not commercial use. The guarantee adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or inter- our service branch in clean condition and ventions not undertaken by our authorised with an indication of the defect.
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 42). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 21/22)
Inhalt Einleitung Einleitung ........45 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......45 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 46 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....46 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Filterreinigungstaste klappseite. 3 Motorkopf mit Zubehöraufnahme (3a) Lieferumfang/Zubehör 4 Luftstromregler 5 Verschlussclip Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Behälter Sie, ob es vollständig ist: 7 Netzanschlussleitung Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor- 8 5 Lenkrollen...
Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät Achtung! Beim Gebrauch Elektrogeräte gehören nicht in den von Elektrowerkzeugen sind Hausmüll. zum Schutz gegen elektri- schen Schlag, Verletzungs- Umschalten Zusatzgerät + Sauger und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten: Max. Belastung der Gerätesteckdose So vermeiden Sie Unfälle und Ver- letzungen: Gerätesteckdose für...
Seite 49
• Düsen und Saugrohr dürfen • Achten Sie darauf, dass die beim Arbeiten nicht in Kopfhö- Netzspannung mit den Anga- he kommen. Es besteht Verlet- ben des Typenschildes überein- zungsgefahr. stimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an So vermeiden Sie Unfälle und Ver- eine Steckdose an, die mit min- letzungen durch elektrischen Schlag: destens 16 A abgesichert ist.
Montage Bedienung Ziehen Sie den Netzstecker. Wickeln Sie den Saugschlauch ( Gefahr durch elektrischen Schlag. 21) zum Arbeiten ganz ab. Ein-/Ausschalten 1. Stecken Sie die Lenkrollen (8) mit Zubehöraufnahmen (8a) auf die Unterseite des Behälters (6) auf Stecken Sie den Netzstecker des und fixieren Sie diese mit den Gerätes ein.
Arbeitspausen 3. Falten Sie den Papierfilterbeutel (15) komplett auf und stülpen Sie diesen Zur Aufbewahrung der zusammengesetz- über den innen liegenden Einsaugstut- ten Sauggarnitur während einer Arbeits- zen des Sauganschlusses (10). Der Dichtungsring an der Filterbeutel- pause können Sie das Teleskopsaugrohr (19) zusammen- öffnung muss den Steg am Einsaugstut- ...
Nass-Saugen Blasen Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen 1. Zum Blasen schieben Sie den Saug- setzen Sie den Schaumstoff-Filter (16) auf schlauch (21) in den Anschluss Blasen den Filterkorb (3b) am Motorkopf (3) auf. (12), er rastet ein (Betrieb ohne Ver- wendung eines Filters).
Wartung • Leeren Sie nach dem Betrieb den Behälter ( 6) aus: Die aufgesaugte Flüssigkeit können Sie nach Öffnen des Das Gerät ist wartungsfrei. Schraubdeckels ( 9) abfließen lassen. • Reinigen Sie den Behälter ( 6) mit Aufbewahrung einem feuchten Lappen oder Schwamm. •...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 56). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 2 Verschlussclips...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 298744 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen 21/22) oder Düsen beseitigen 24-28) verstopft Luftregulierung am Handgriff Luftregulierung schließen...
Con la presente dichiariamo che We hereby declare that the l‘aspirapolvere/liquid wet and dry vacuum cleaner serie PNTS 1500 C4 model series PNTS 1500 C4 Serial number Numero di serie 201711000001 - 201804124474 201711000001 - 201804124474 corrisponde alle seguenti direttive UE in...
CE erklärung Vimos, por este meio, declarar que o Hiermit bestätigen wir, dass der Aspirador de liquidos/pó Nass- und Trockensauger da série PNTS 1500 C4 Baureihe PNTS 1500 C4 Seriennummer Número de serie 201711000001 - 201804124474 201711000001 - 201804124474 corresponde às respectivas normas da UE...
Vista en corte • Vista esplosa Exploded Drawing • Explosionszeichnung PNTS 1500 C4 informativo, informative, informativ 2018-01-16_rev02_TR...
Seite 64
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: 72079524012018-IT / PT IAN 298744 298744_par_Nass_Trockensauger_cover_IT_PT.indd 1 04.01.18 14:20...