Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PNTS 1500 B3 Originalbetriebsanleitung

Nass- und trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1500 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 104474
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО
ПОЧИСТВАНЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
Översättning av bruksanvisning i original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1500 B3

  • Seite 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3 WET AND DRY VACUUM CLEANER ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО Translation of the original instructions ПОЧИСТВАНЕ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4  ‚  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    This device can be used by chil- Contents dren aged 8 and over and by peo- Introduction ......... 5 ple with reduced physical, sensory Intended purpose ......6 or mental capacities or with a lack General description ...... 6 of experience or knowledge, if Extent of the delivery ......
  • Seite 6: Intended Purpose

    Intended purpose 3 Motor housing 5 Collector The appliance is intended for domestic wet 6a 2 feet with wheels and acces- and dry vacuuming in, for example, the sory fittings house, work room, car or garage. The ap- 6b 2 feet with castors and acces- pliance can also be used as a blower or to sory fittings suction up water.
  • Seite 7: Overview

    Overview 23 Cushion nozzle 24 Car nozzle Housing 25 2 retaining brackets 1 Carrying handle 2 Mains power cable 26 Blow connection 3 Motor housing 4 Sealing clip 27 Filter insert cover 5 Collector 28 Filter insert 6a 2 feet with wheels and acces- sory fittings 29a Top cable holder 6b 2 feet with castors and acces-...
  • Seite 8: Description Of Operation

    Technical data Symbols on the appliance Wet and dry cleaner ....PNTS 1500 B3 Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz Electrical machines must not be dis- Power consumption of motor ..1500 W posed of with household refuse.
  • Seite 9: Assembly

    • People and animals must not be vacu- • Only plug the appliance into a socket which is safeguarded by at least 16 A. umed with the machine. • Do not vacuum any hot, incandescent, • The device must only be connected to flammable, explosive materials, or a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leak-...
  • Seite 10: Operation

    Switch on electrical appliance + container (5). vacuum cleaner: 2. Secure the feet with the Philips head screws supplied. 1. Move the On/Off switch 3. Place the motor housing (3) on 10) to the position top of the collector (5) and close 2.
  • Seite 11: Wet Vacuuming

    Vacuuming fine dust: To lock the filter cover To unlock the filter cover Specific suction processes (e.g. grinding of paints and lacquers, milling or drilling Vacuuming with the paper filter walls, grinding or drilling hard wood) can bag: pose a risk from hazardous dust. We recommend using the following optional To avoid the fluted filter becoming filter combination, which is available, for fine...
  • Seite 12: Blowing

    the appliance off, remove the plug from the socket and empty the con- • After use, empty the waste tank ( tainer (see Cleaning/Maintenance). 5). Opening the drain plug to allow the vacuumed liquid to drain out ( If foam or liquid exits, switch off •...
  • Seite 13: Disposal/Environmental Protection

    Terms of Guarantee Wind the mains cable (2) around the cable holders (29a+b) on the back of The term of the guarantee begins on the the device. date of purchase. Please retain the original 2. Wind the vacuum hose (18) around receipt.
  • Seite 14: Repair Service

    Repair Service maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manu- For a charge, repairs not covered by al is required for proper use of the product. the guarantee can be carried out by our Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be service branch, which will be happy to is- categorically avoided.
  • Seite 15: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 14). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Seite 17: Увод

    Уредът може да се използва от Съдържание деца над 8 години и от хора с на- малени физически, сензорни или Увод ............17 умствени способности или липса Предназначение .........18 на опит и знания, ако те са под Общо описание ........18 Обем на доставката ....... 18 контрол...
  • Seite 18: Предназначение

    Предназначение 3 корпус на двигателя 5 резервоар Уредът е предназначен за мокро и сухо 6a 2 крачета с колелца и изводи за изсмукване в дома, като например в принадлежности домакинството, помещението за хоби, 6b 2 крачета с направляващи рол- в автомобила или гаража. Уредът може ки...
  • Seite 19: Преглед

    Преглед 22 дюза за фуги 23 дюза за тапицерии Корпус 24 дюза за автомобили 1 дръжка за носене 25 2 захващащите скоби 2 мрежов кабел 3 корпус на двигателя 26 Извод за издухване 4 заключваща скоба 5 резервоар 27 Капак на филтърната вложка 6a 2 крачета...
  • Seite 20: Технически Данни

    Технически данни Знак за указание с информация за по-добра работа с уреда. Прахосмукачката за сухо Символи върху уреда и мокро почистване ..PNTS 1500 B3 Мрежово напрежение ..220-240 V~, 50/60 Hz Електрическите уреди не бива да Номинална консумация се изхвърлят с битовите отпадъци.
  • Seite 21: Упътване За Монтаж

    Така ще избегнете злополуки и нара- правилно и филтрите да са в пра- вилно положение. нявания от токов удар: • Внимавайте мрежовия кабел да не • Не работете без филтри. Уредът се повреди чрез дърпане над остри може да се повреди. •...
  • Seite 22: Обслужване

    5. Монтирайте принадлежности- 2. Включете електрическия инструмент. те: - Свържете смукателния шла- При включване на електрическия ух (18). инструмент прахосмукачката - Монтирайте дръжката с ре- се включва автоматично. След гулатор на въздуха (15). изключване на електрическия - Монтирайте телескопичната инструмент прахосмукачката се смукателна...
  • Seite 23: Мокро Почистване

    Заключване на филтърния капак 1. Поставете филтъра от пенопласт 13) на филтърния кош на мо- Отключване на филтърния капак торната глава ( 3) (виж „Мокро почистване“). Почистване с хартиена филтър- 2. Нахлузете синята филтърна торбич- на торбичка: ка от плат на филтърния кош. Почистване...
  • Seite 24: Издухване

    3. След изсмукването изпразнете кон- Редукторът пасва също директно тейнера веднага, тъй като той не е на смукателния шлаух (прахосму- пригоден за съхранение на течно- чене без шлаух Powertool). сти (виж „Почистване/поддръжка“). Почистване/поддръжка Не стъпвайте във водата, коя- то ще изсмуквате. Опасност от Издърпайте...
  • Seite 25: Съхранение

    Изхвърляне/защита на 1. Отворете капака (27) на кор- околната среда пуса на двигателя (3): Заключалка на- OPEN горе в положение Изхвърлете уреда принадлежностите и Свалете капака. опаковката на преработка, която не вре- 2. Извадете филтърната вложка ди на околната среда. (28) от...
  • Seite 26: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 29). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Поз. Наименование Употреба Каталожен № Ръководство Технически за...
  • Seite 27: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, Липсва мрежово напреже- проводника, щепсела и предпа- ние зителя, при необходимост ре- монт от електротехник Копчето за включване/ Уредът не тръг- изключване ( 10) е де- ва фектно Ремонт...
  • Seite 28: Гаранция

    Гаранция на гаранционния срок са срещу запла- щане. Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаран- Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според ция от датата на покупката. При дефект на продукта имате за- строгите изисквания за качество и до- конови...
  • Seite 29: Ремонтен Сервиз

    доказателство за покупката. Уредите, изпратени с неплатени транс- • Вземете артикулния номер от фа- портни разходи – с наложен платеж, бричната табелка. като експресен или друг специален то- • При възникване на функционални вар – не се приемат. или други дефекти първо се свър- Ние...
  • Seite 30: Bevezetö

    Tartalom A készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint kor- Bevezetö ........30 látozott fizikai, szenzorikus vagy Alkalmazás........ 31 mentális képességekkel rendelkező, Általános leírás ......31 illetve tapasztalat és ismeretek hiá- Szállítási terjedelem ....... 31 nyában álló személyek is, amennyi- Működés ........
  • Seite 31: Alkalmazás

    Alkalmazás 3 Motorház 5 Szennytároló A készülék a száraz-nedves porszívó por- 6a 2 láb kerekekkel és tartozékrög- szívás célját szolgálja házi területeken, zítőkkel mint pl. háztartásokban, hobbyhelyisé- 6b 2 láb futógörgőkkel és tartozék- gekben, az autóban vagy a garázsban. rögzítőkkel A készülék fúvóberendezésként, illetve víz 11 Redős szűrő...
  • Seite 32: Áttekintés

    Áttekintés 26 Fúvó csatlakozás Készülék 27 Szűrőbetét borító 1 Tartófogantyú 28 Szűrőbetét 2 Hálózati kábel 3 Motorház 29a Felső vezetéktartó 4 Tartálylezáró 29b Alsó vezetéktartó 5 Szennytároló Szimbólumok a porszívófe- 6a 2 láb kerekekkel és tartozékrög- jek és szűrők használatára zítőkkel vonatkozóan 6b 2 láb futógörgőkkel és tartozék-...
  • Seite 33: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Szimbólumok a gépen Száraz-nedves porszívó ..PNTS 1500 B3 Elektromos készülékek nem tartoz- Hálózati feszültség ....220-240 V~, nak a háztartási hulladékba. 50/60 Hz A motor teljesítményfelvétele ..1500 W Átkapcsolás kiegészítő készülék + A készülék csatlakozó aljzatának porszívó...
  • Seite 34: Összeszerelés

    sérüljön meg akképp, hogy éles szélű megrongálódhat. tárgyak pereméhez súrlódik, becsípődik • Csak szervizközpontunk által ajánlott vagy húzódik. vagy szállított alkat- és tartozékrészeket • Minden használat előtt ellenőrizze a használjon. Idegen gyártótól származó részek használata a garanciaigény hálózati csatlakozó vezetéket és a hosz- szabbító...
  • Seite 35: Kezelés

    Az elektromos szerszám bekapcso- teleszkópos szívócsövön lásakor automatikusan bekapcsol irányba nyomni és azt a kívánt a szívókészülék is. Az elektromos hosszra széthúzni). szerszám kikapcsolása után a szívó- - Szerelje fel a kívánt szívófejet készülék késleltetetve kapcsol ki. 21/22/23/24). Sohasem szívjon szűrő nélkül! Szívókészülék kikapcsolása: Az összeszerelt szívóberendezést Kattintsa a be-/kikapcsoló...
  • Seite 36: Nedves Szívás

    Porszívózás papír szűrőzsák se- Ezekhez a finom porokhoz az alábbi szűrő gítségével: kombináció használatát javasoljuk opció- ként (lásd „Alkatrészek/tartozékok”): A redős szűrő túl gyors telítődésé- 1. Redős szűrő (11) nek elkerülése érdekében kiegészítő jelleggel papírszűrőzsák használa- 2. Finom-por-szűrő zsák gyapjúból, ami tát ajánljuk. a mellékelt papír porzsák (12) helyett kerül használatra. 1. Szerelje be a redős szűrőt (11). Nedves szívás 2. Hajtsa le a papír szűrőzsák oldalsó fü- leit (12) a perforációnál. 3. Teljesen hajtogassa szét a papír szű- A nedves porszívózáshoz, vagy víz felszí- rőzsákot (12), majd borítsa a szívócső vásához helyezze fel a habszivacs szűrőt belül elhelyezkedő csonkjára. A tömítő- (13) a motorfejen (3) lévő szűrőkosárra. gyűrűnek a szűrőtasakon teljesen át kell fognia a szívócsonkon lévő részt. 1. Annak érdekében, hogy elkerülje a habanyagból készült szűrő (13) besza- kadását, Opcionálisan olyan finompor-szű- rőzsák (mikroszűrő-filcszövet) is - csak száraz habanyagból készült kapható, amit a szállítási terjede- szűrőt használjon;...
  • Seite 37: Fúvás

    Fúvás • Veregesse ki a redős szűrőt (  11) és tisztítsa meg egy ecset vagy kisseprű Fúváshoz tekerje a szívótömlőt (18) a mo- segítségével. torházon (3) található csonkra (26) (Üze- • Ha a papír szűrőtasak (  12) megtelt, melés szűrő használata nélkül). cserélje ki (Rendelést lásd a „Pótalkatré- szek“...
  • Seite 38: Eltávolítás/Környezetvédelem

    szívótömlőt. 3. A teleszkópos szívócsövet helyezze a lábakon kialakított mélyedésbe (6a). 4. A kisebb tartozékrészek tárolására a szállított tasak (14) szolgál. 5. Tartsa a készüléket száraz, gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen. Eltávolítás/ környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról.
  • Seite 39: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Sercice-Center “ 41. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Poz. Megnevezés Felhasználás Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra Tartálylezáró 91096425 6a-1 Kerék, nagy, bal 91096432...
  • Seite 40: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatla- Nincs hálózati feszültség kozó és biztosíték ellenőrzése, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel Gép nem indul Ki-/bekapcsoló (   10) hibás Javíttatás szervizünkben Szénkefék kopottak Motorhiba A tömlőrendszer (   18/19) A dugulásokat és blokkolásokat eltá- vagy a fúvókák ( ...
  • Seite 41: Jótállási Tájékoztató

    Száraz-nedves porszívó IAN 104474 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PNTS 1500 B3 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0640 102785 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 42 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 43: Predgovor

    Kazalo To napravo lahko uporabljajo otro- ci, stari 8 let ali več, ter osebe z Predgovor ........43 omejenimi fizičnimi, senzoričnimi Uporaba ........44 ali mentalnimi sposobnostmi ali Splošni opis ....... 44 osebe s pomanjkanjem znanja in Obseg dobave ......44 izkušenj, če so nadzorovani ali so Opis funkcij ........
  • Seite 44: Uporaba

    Uporaba 3 Ohišje motorja 5 Posoda Naprava je namenjena mokremu in suhe- 6a 2 nogi s kolesci in držali za pri- mu sesanju v gospodinjstvu, avtu in garaži ter pri delih za hobi. Napravo lahko upora- 6b 2 nogi z valjčki in držali za pri- bljate tudi kot puhalnik oziroma za izčrpa- vanje vode.
  • Seite 45: Pregled

    Pregled 26 Priključek za pihanje Ohišje 27 Pokrov filtrskega vložka 1 Nosilni ročaj 28 Filtrski vložek 2 Priključni kabel 3 Ohišje motorja 29a Zgornji nosilec kabla 4 Zaporna sponka 29b Spodnji nosilec kabla 5 Posoda Simboli za uporabo šob, 6a 2 nogi s kolesci in držali za pri- nastavkov in filtrov 6b 2 nogi z valjčki in držali za pri- Nastavek za sesanje preprog.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Simboli na napravi Sesalnik za mokro Električnih naprav ne odvrzite med in suho sesanje ....PNTS 1500 B3 hišne odpadke. Omrežna napetost ..220-240V~, 50/60 Hz Nazivna moč motorja ....1500 W Preklop dodatne naprave + sesalni- Maksimalna obremenitev vtičnice naprave (Pmax.) ......
  • Seite 47: Montaža

    • Pred vsako uporabo preverite, da nista ele- ščena servisna služba. ktrični in podaljševalni kabel poškodovana • Izdelek čistite in vzdržujte v skladu z ali postarana. Naprave ne uporabljajte, navodili za uporabo. če je kabel poškodovan ali obrabljen. • Napravo hranite na suhem mestu izven dosega otrok.
  • Seite 48: Vklop In Izklop

    Sesanje z nagubanim filtrom: Vklop in izklop Vtič orodja vtaknite v vtičnico. 1. Za suho sesanje namestite nagubani Za odsesavanje prahu vtaknite vtič filter (11a) na filtrsko košaro na ohišju električnega orodja v vtičnico na motorja (3). Pri tem mora navzgor izbo- napravi ( čena tesnilna odprtina gledati proč...
  • Seite 49: Sesanje Finega Prahu

    Ne stopajte v vodo, ki jo na- voljo kot dodatna oprema (glejte poglavje meravate izčrpati. Nevarnost „Nadomestni deli/dodatna oprema“), je pri- zaradi električnega udara. merna za sesanje grobe umazanije. 1. Namestite gobasti filter ( 13) na Ko je posoda polna, plavač zapre se- filtrsko košaro ( 3) (glejte poglavje salno odprtino in sesanje se prekine.
  • Seite 50: Čiščenje Filtrskega Vložka

    Naprave ne škropite z vodo Zapiralo potisnite CLOSE in ne uporabljajte agresivnih navzdol v položaj čistilnih sredstev in topil. Na- pravo lahko poškodujete. Shranjevanje • Po delu izpraznite posodo (  5) za umazanijo. Posesano tekočino lahko 1. Priključni kabel lahko na hrbtni strani izpustite, če odprete izpustni vijak naprave shranite tako, da izvlečete  7).
  • Seite 51: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte „ Sercice-Center “ stran 53). Navedite ustrezno kataloško številko. Pol. Pol. Oznaka Uporaba Kataloška Navodila Eksplozijska številka za uporabo risba Zaporna sponka 91096425...
  • Seite 52: Motnje Pri Delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Preverite vtičnico, kabel, napeljavo, Ni omrežne napetosti. vtič in varovalko. Po potrebi pokličite električarja. Naprava Stikalo za vklop/izklop (   10) se ne je v okvari. vklopi. Popravilo naj opravi servisna služba. Oglene ščetke so obrabljene. Okvara motorja Cevni sistem ( ...
  • Seite 53: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG,Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Tools GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje- mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 55: Alkusanat

    Sisällysluettelo Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden Alkusanat ........55 fyysiset, aistimukselliset tai mentaa- Käyttö ........56 liset kyvyt ja taidot ovat puutteelliset Yleinen kuvaus ......56 tai vähäiset, mikäli käyttö tapahtuu Toimituksen laajuus ......56 valvonnan alaisuudessa tai jos he Toiminta ........
  • Seite 56: Käyttö

    Käyttö 3 Moottorinrunko 5 Likasäiliö Laite on tarkoitettu veden- ja pölynimu- 6a 2 jalkaa, joissa on pyörät ja rointiin sisätiloissa, esimerkiksi asunnossa, mahdollisuus lisäosien liitäntään harrastustiloissa, autossa tai autotallissa. 6b 2 jalkaa, jossa on liukurullat ja Laitetta voi käyttää myös tuulettimena tai mahdollisuus lisäosien liitäntään veden imemiseen.
  • Seite 57: Yleistiedot

    Yleistiedot 24 Autosuutin Kotelo 25 Imuletkun pidätin 1 Kantokahva 2 Verkkokaapeli 26 Puhallusliitäntä 3 Moottorinrunko 4 Lukkoklipsi 27 Suodattimen kansi 5 Likasäiliö 28 Suodatin 6a 2 jalkaa, joissa on pyörät ja mahdollisuus lisäosien liitäntään 29a Ylempi kaapelin pidike 6b 2 jalkaa, jossa on liukurullat ja 29b Alempi kaapelin pidike mahdollisuus lisäosien liitäntään Suuttimien ja suodattimien...
  • Seite 58: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Laitteessa käytetyt merkit Märkä- ja kuivaimuri ..PNTS 1500 B3 Sähkölaitteet eivät kuulu talousjättei- Verkkojännite ..220-240 V~, 50/60 Hz siin Moottorin ottoteho ...... 1500 W Laitepistorasian maksimikuormitus Vaihtokytkentä lisälaite + imuri (Pmax.) ........2200 W Moottorin ottoteho + laitepistorasian maksimikuormitus (Psum.) ....
  • Seite 59: Kokoonpano

    • Tarkista virtajohdon ja lisäkaapelin toa koskevia ohjeita. kunto ennen jokaista käyttöä. Älä käy- • Säilytä laitetta kuivassa paikassa ja tä laitetta, jos kaapeli on viallinen tai poissa lasten ulottuvilta. kulunut. Kokoonpano • Jos tämän laitteen liitäntäjohto on vioittu- nut, valmistajan tai sen asiakaspalvelun tai muun pätevän henkilön tulee vaihtaa Irrota verkkopistoke. se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Seite 60: Kytkentä Päälle/Päältä

    Imurointi poimusuodattimella: Kytkentä päälle/päältä Kytke virtajohto pistorasiaan. 1. Kuivaimurointia varten aseta poimusuo- Imurointia varten laita sähkölaitteen datin (11a) moottorikotelossa (3) olevan pistoke laitteessa olevaan pistorasi- suodatinkannen (11b) päälle. Ylöspäin aan ( kaartuneen tiivistehuulen täytyy olla suun- nattuna moottorikotelosta poispäin. Liitä vain sähkölaitteita, joiden teho 2.
  • Seite 61: Märkäimu

    Älä mene seisomaan imettä- tuu karkean lian imurointiin. vän veden päälle. Sähköis- kun vaara. 1. Aseta vaahtomuovisuodatin ( suodatinkoriin ( 3) (ks. ”Märkäimu”). 2. Aseta suodatinpussi suodatinkorin päälle. Uimuri sulkee imuaukon säiliön ol- lessa täysi, imurointi keskeytyy. Hienopölyn imuroiminen: Sammuta laite, vedä pistoke pis- torasiasta ja tyhjennä...
  • Seite 62: Suodattimen Puhdistus

    mia. Laite voi vahingoitua. pidike (29a) ulos. Kierrä kaapeli (2) laitteen takaosassa • Tyhjennä säiliö ( 5) käytön jälkeen. kaapelin pidikkeisiin (29a+b). Imetyn nesteen voit valuttaa pois avaa- 2. Kierrä imuletku (18) moottoripään (3). malla tyhjennysruuvin ( Kumpikin pidätin (25) pitää kiinni imu- • Puhdista säiliö kostealla kankaalla.
  • Seite 63: Varaosat/Tarvikkeet

    Varaosat/Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ” Service-Center” sivulla 66). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina. Kuvaus Varuste Tuotenro. Käyttöohje Räjähdys- piirustus Lukkoklipsi 91096425 6a-1 Pyörä, suuri, vasen 91096432 6a-2 Pyörä, suuri, oikea 91096430 Ohjausrullasarja 91096431 Poistoruuvi 91096428 Poimusuodatin ja suodatinkansi kuivaimurointiin 91092030...
  • Seite 64: Virheiden Etsintä

    Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen syy Virheen poisto Tarkista pistorasia, kaapeli, johto, Verkkojännite puuttuu pistoke ja sulake, tarv. sähköasentaja korjaamaan Laite ei käynnisty Kytkentä/poiskytkentä (   10) rikki Kutsu asiakaspalvelu Hiiliharjat kuluneet Vika moottorissa Letkujärjestelmä (   18/19) tai Poista tukkeuma suutin (   21-24) tukossa Ilmansäätö auki kahvassa (15) Sulje ilmansäätö...
  • Seite 65: Takuu

    Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti en 3 vuoden takuu. Siinä...
  • Seite 66: Korjaus-Huolto

    Service-Center nut. Vastaanotto-ongelmien ja lisäkus- tannuksien välttämiseksi on käytettävä Huolto Suomi ehdottomasti annettua osoitetta. Var- mista, että lähetysmaksu on maksettu, Tel.: 010309 3582 paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 104474 sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana kaikki oston yhteydessä...
  • Seite 67: Introduction

    Innehåll Denna enhet kan användas av barn fr.o.m. 8 års ålder och däröver Introduction .......67 samt av personer med begränsade Användning .......68 fysiska, sensoriska eller mentala för- Allmän beskrivning ....68 mågor eller med bristfällig erfaren- Leveransomfattning ......68 het och kunskap, om de står under Funktionsbeskrivning .......
  • Seite 68: Användning

    Användning 3 Motorkåpa 5 Behållare Maskinen är avsedd för våt- och torrdamm- 6a 2 fötter med hjul och tillbehörshål- sugning i hemmiljö, t.ex. i hushållet, i hob- lare byrummet, bilen eller garaget. Produkten 6b 2 fötter med styrrullar och tillbe- kan även användas som fläkt eller för att hörshållare suga upp vatten.
  • Seite 69: Översikt

    Översikt 25 2 fästbyglarna Kåpor 26 Anslutning blåsning 1 Handtag 2 Nätkabel 27 Kåpa till filterinsats 3 Motorkåpa 28 Filterinsats 4 Stängningsklämma 5 Behållare 29a Övre kabelhållare 6a 2 fötter med hjul och tillbehörshål- 29b Undre kabelhållare lare Förklaring i bilder av hur 6b 2 fötter med styrrullar och tillbe- munstycke och filter används hörshållare...
  • Seite 70: Tekniska Data

    Tekniska data Symboler på maskinen Våt- och torrdammsugare Maskiner hör inte hemma bland PNTS 1500 B3 hushållsavfallet. Nätspänning ..220-240 V~, 50/60 Hz Motorns ineffekt ......1500 W Omkoppling tillsatsenhet + sugare Max. belastning av apparatuttaget (Pmax.) ..........2200 W Motorns ineffekt + max. belast- Max.
  • Seite 71: Montering

    med avseende på skador och slitage. • Beakta anvisningarna för rengöring och Använd inte produkten om kabeln är underhåll. skadad eller nött. • Förvara apparaten på ett torrt ställe och • Om anslutningskabeln till denna pro- utom räckhåll för barn. dukt skadas, måste den bytas ut av Montering tillverkaren eller dennes kundtjänst, eller...
  • Seite 72: Starta Och Stänga Av

    Sugning med vikfilter: Starta och stänga av Sätt in nätstickkontakten. 1. Torrsugning: sätt på det vikfiltret (11a) För dammbortsugningen sticker du på filterkorgen på motorkåpan (3). in elverktygets nätstickkontakt i ap- Tätningsläppen, som är välvd uppåt, paratens uttag ( måste peka bort från motorkåpan. 2.
  • Seite 73: Våtsugning

    2. Dra tygpåsen över filterkorgen. kontakten ur uttaget och töm behål- laren (se ”Rengöring/underhåll”). Uppsugning av fint damm: Stäng omedelbart av apparaten Vid uppsugning av speciella ämnen (t ex när det tränger ut skum eller vätska. vid slipning av färg och lack, fräsning och Blåsa borrning av murverk, slipning och borrning av hårt trä) kan skadligt damm bildas.
  • Seite 74: Rengöring Av Filterinsatsen

    • Rengör behållaren med en fuktig duk. fixerar sugslangen. • Tvätta skumgummifiltret med ljummet 3. Stick in de teleskopsugrör i apparatföt- vatten och tvål och låt det torka. ternas (6a) tillbehörsupptagning. • Skapa ut vikfiltret (   11) och rengör 4. För att förvara små tillbehörsdelar an- vänds bifogade påse (14).
  • Seite 75: Reservdelar/Tillbehör

    Reservdelar/Tillbehör Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se « Service-Center » sida 78). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Pos. Beteckkning Användning Beställnins-Nr. Bruks- Sprängs- anvisning kiss Stängningsklämma 91096425 6a-1 Hjul, stort, vänster 91096432 6a-2...
  • Seite 76: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera vägguttaget, kabeln, led- ningen, kontakten och säkringen, vid Ingen nätspänning behov reparation (måste genomföras Apparaten av en fackman) startar inte Defekt strömbrytare (   10) Reparation genomförs av kundtjänsten Utnötta kolborstar Defekt motor Slangsystemet (   18/19) Åtgärda proppar och blockeringar eller munstyckena ( ...
  • Seite 77: Garanti

    Garanti Garantiomfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt Bästa kund! strikta kvalitetsdirektiv och den har kontrol- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti lerats noggrant före utleverans. efter inköpsdatumet. I händelse av defekter hos denna produkt Garantin avser material- eller tillverknings- omfattas du av lagstadgade rättigheter fel.
  • Seite 78: Reparationsservice

    Service-Center gande av köpdokumentet (kassakvittot) och uppgift om vari felet består och Service Sverige när det uppstod. För undvikande av mottagningsproblem och extrakostna- Tel.: 0770 930739 der ber vi dig använda dig uteslutande E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 104474 av den meddelade adressen. Kontrol- lera att försändelsen inte skickas ofran- Service Suomi kerad, som skrymmande gods, express...
  • Seite 79: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Einleitung ........79 sonen mit verringerten physischen, Bestimmungsgemäße Verwendung 80 sensorischen oder mentalen Fähigkei- Allgemeine Beschreibung ... 80 ten oder Mangel an Erfahrung und Lieferumfang/Zubehör ....80 Wissen benutzt werden, wenn sie Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 80: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 3 Motorkopf Verwendung 5 Behälter 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- aufnahmen gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube- Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in höraufnahmen der Garage bestimmt.
  • Seite 81: Übersicht

    Übersicht 26 Anschluss Blasen 27 Abdeckung Filtereinlage Gehäuse 28 Filtereinlage 1 Tragegriff 29a Obere Halterung für Netzan- 2 Netzanschlussleitung schlussleitung 3 Motorkopf 29b Untere Halterung für Netzan- 4 Verschlussclip 5 Behälter schlussleitung 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Bildzeichen zum Einsatz von aufnahmen Düsen und Filtern 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-...
  • Seite 82: Technische Daten

    Technische Daten Symbole auf dem Gerät Gerät ......PNTS 1500 B3 Elektrogeräte gehören nicht in den Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz Hausmüll. Bemessungs-Aufnahme des Saugers ......1500 W Umschalten Zusatzgerät + Sauger Max. zulässige Belastung der Gerätesteckdose (Pmax.) ........2200 W Max.
  • Seite 83: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen Durch Elektrischen Schlag

    So vermeiden Sie Unfälle und Achtung! So vermeiden Sie Geräte- Verletzungen durch elektrischen schäden und eventuell daraus resul- Schlag: tierende Personenschäden: • Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch Ziehen über • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- rekt zusammengebaut ist und die Filter hen beschädigt wird.
  • Seite 84: Bedienung

    Einschalten auf den Behälter (5) auf und ver- Elektro-Werkzeug + Sauger: schließen Sie es mit den Clips. 4. Drücken Sie die Enden der Halte- 1. Kippen Sie den Ein-/Aus- bügel (25) leicht zusammen und schalter ( 10) in Position klicken Sie diese in den Motor- 2.
  • Seite 85: Saugen Mit Dem Papierfilterbeutel

    Saugen von Feinstäuben: Verschlussdeckel verriegeln Verschlussdeckel entriegeln Bei bestimmten Absaugvorgängen (z.B. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen Saugen mit dem Papierfilter- oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen beutel: oder Bohren von Hartholz) können gesund- heitsschädliche Stäube entstehen. Damit sich der Faltenfilter nicht zu Für diese Feinstäube empfehlen wir den Ein- schnell zusetzt, empfehlen wir die satz folgende Filterkombination:...
  • Seite 86: Blasen

    Reinigung/Wartung Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Ziehen Sie den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Gefahr durch elektrischen Schlag. Sie den Stecker aus der Steckdose Spritzen Sie das Gerät nicht und leeren Sie den Behälter (siehe mit Wasser ab und verwen- „Reinigung/Wartung“).
  • Seite 87: Aufbewahrung

    Entsorgung/ Nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Nehmen Sie die Filtereinlage Umweltschutz (28) aus der Abdeckung (27) heraus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 3. Waschen Sie die Filtereinlage einer umweltgerechten Wiederverwertung (28) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und lassen Sie sie trocknen.
  • Seite 88: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 91). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Verschlussclip...
  • Seite 89: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Seite 90: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 91: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104474 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 93: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the wet and dry vacuum cleaner model series PNTS 1500 B3 Serial number 201411000001 - 201504130210 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 94: Превод На Оригиналната Безопасността, Употребата И Изхвърля-Ce-Декларация За Съответствие

    С настоящото потвърждаваме, че Ezennel igazoljuk, hogy a прахосмукачката сухо за и мокро Száraz-nedves porszívó gyártási sorozat почистване PNTS 1500 B3 серия PNTS 1500 B3 Sorozatszám Сериен номер 201411000001 - 201504130210 201411000001 - 201504130210 évtől kezdve a következő vonatkozó EU отговаря...
  • Seite 95: Izjave O Skladnosti Ce

    Potvrzujeme tímto, že tento Täten todistamme, että märkä- ja kuivaimuri sesalnik za mokro in suho sesanje sarjan PNTS 1500 B3 konstrukční řady PNTS 1500 B3 Sarjanumero Serijska številka 201411000001 - 201504130210 201411000001 - 201504130210 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer-...
  • Seite 96: Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Överensstämmelse

    Konformitäts- överensstämmelse erklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Härmed bekräftar vi att våt- och torrdammsugare Nass- und Trockensauger serie PNTS 1500 B3 Baureihe PNTS 1500 B3 Serienummer Seriennummer 201411000001 - 201504130210 201411000001 - 201504130210 har klassificerats och stämplats i enlighet folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Seite 97: Exploded Drawing

    Exploded Drawing •Чертеж в перспектива Robbantott ábra • Eksplozijska risba Räjähdyspiirustus • Sprängskiss Explosionszeichnung PNTS 1500 B3 informative, информативен, informatív, informativen, informatiivinen, informativ, informativ 20150212_mw...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Актуалност на информацията · Információk állása · Stanje informacij · Tietojen tila · Informationsstatus Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: 72080455122014-HU/SI/FI/BG IAN 104474...

Inhaltsverzeichnis