Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 1500 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1500 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 104474
VÅD- OG TØRSUGER
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1500 B3

  • Seite 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3 WET AND DRY VACUUM CLEANER VÅD- OG TØRSUGER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 104474...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4  ‚  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    This device can be used by chil- Contents dren aged 8 and over and by peo- Introduction ......... 5 ple with reduced physical, sensory Intended purpose ......6 or mental capacities or with a lack General description ...... 6 of experience or knowledge, if Extent of the delivery ......
  • Seite 6: Intended Purpose

    Intended purpose 3 Motor housing 5 Collector The appliance is intended for domestic wet 6a 2 feet with wheels and acces- and dry vacuuming in, for example, the sory fittings house, work room, car or garage. The ap- 6b 2 feet with castors and acces- pliance can also be used as a blower or to sory fittings suction up water.
  • Seite 7: Overview

    Overview 23 Cushion nozzle 24 Car nozzle Housing 25 2 retaining brackets 1 Carrying handle 2 Mains power cable 26 Blow connection 3 Motor housing 4 Sealing clip 27 Filter insert cover 5 Collector 28 Filter insert 6a 2 feet with wheels and acces- sory fittings 29a Top cable holder 6b 2 feet with castors and acces-...
  • Seite 8: Description Of Operation

    Technical data Symbols on the appliance Wet and dry cleaner ....PNTS 1500 B3 Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz Electrical machines must not be dis- Power consumption of motor ..1500 W posed of with household refuse.
  • Seite 9: Assembly

    • People and animals must not be vacu- • Only plug the appliance into a socket which is safeguarded by at least 16 A. umed with the machine. • Do not vacuum any hot, incandescent, • The device must only be connected to flammable, explosive materials, or a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leak-...
  • Seite 10: Operation

    Switch on electrical appliance + container (5). vacuum cleaner: 2. Secure the feet with the Philips head screws supplied. 1. Move the On/Off switch 3. Place the motor housing (3) on 10) to the position top of the collector (5) and close 2.
  • Seite 11: Wet Vacuuming

    Vacuuming fine dust: To lock the filter cover To unlock the filter cover Specific suction processes (e.g. grinding of paints and lacquers, milling or drilling Vacuuming with the paper filter walls, grinding or drilling hard wood) can bag: pose a risk from hazardous dust. We recommend using the following optional To avoid the fluted filter becoming filter combination, which is available, for fine...
  • Seite 12: Blowing

    the appliance off, remove the plug from the socket and empty the con- • After use, empty the waste tank ( tainer (see Cleaning/Maintenance). 5). Opening the drain plug to allow the vacuumed liquid to drain out ( If foam or liquid exits, switch off •...
  • Seite 13: Disposal/Environmental Protection

    Terms of Guarantee Wind the mains cable (2) around the cable holders (29a+b) on the back of The term of the guarantee begins on the the device. date of purchase. Please retain the original 2. Wind the vacuum hose (18) around receipt.
  • Seite 14: Repair Service

    Repair Service maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manu- For a charge, repairs not covered by al is required for proper use of the product. the guarantee can be carried out by our Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be service branch, which will be happy to is- categorically avoided.
  • Seite 15: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 14). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Seite 17: Introduktion

    Indhold Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af per- Introduktion ....... 17 soner med indskrænkede fysiske, Anvendelse ........ 18 sensoriske eller mentale evner el- Generel beskrivelse ....18 ler mangel på erfaring og viden, Leveringsomfang ......
  • Seite 18: Anvendelse

    Anvendelse 3 Motorhus 5 Beholder Apparatet er beregnet til våd- og tørsugning 6a 2 Fødder med hjul og tilbehørs- inden for det huslige området som fx hus- holder holdning, hobbyrum, bil eller garage. Ap- 6b 2 Fødder med styreruller og tilbe- paratet kan også...
  • Seite 19: Oversigt

    Oversigt 25 2 holdebøjlens 26 Tilslutning blæse Kabinet 1 Bærehåndtag 27 Afdækning filterindlæg 2 Netkabel 28 Filterindlæg 3 Motorhus 29a Øverste kabelholder 4 Låseclips 29b Nederste kabelholder 5 Beholder 6a 2 Fødder med hjul og tilbehørs- Billedtegn til anvendelse af holder mundstykker og filtre 6b 2 Fødder med styreruller og tilbe-...
  • Seite 20: Tekniske Data

    Tekniske data Symboler på apparatet Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes Våd- og tørsuger ..... PNTS 1500 B3 som husholdningsaffald. Netspænding ... 220-240 V~, 50/60 Hz Motorens optagede effekt ....1500 W Max. belastning af apparatstikdåse Omskiftning ekstraapparat + suger (Pmax.) ........2200 W Motorens optagede effekt + Max.
  • Seite 21: Samling

    Sådan undgår du ulykker og kvæ- • Anvend kun de reserve- og tilbehørsdele, stelser som følge af elektrisk støv: som leveres og anbefales af vort Service • Sørg for, at netkablet ikke beskadiges Center. Brug af fremmede dele medfører på grund af trækning over skarpe kan- omgående bortfald af garantien.
  • Seite 22: Ibrugtagning

    - Montér den ønskede dyse på og stikke sugerørsholderen (17) i opta- 21/22/23/24). gelsen på motorhovedet (3); Anvend aldrig sugeren ‚ lægge teleskopsugerøret (16) i holde- uden filter! bøjlen (25). Ibrugtagning Tørsugning Rul sugeslangen ( 18) helt ud, når Ved levering af apparatet er foldefil- apparatet skal bruges.
  • Seite 23: Vådsugning

    Sugning med tørfilter (filterpo- sugning, da den ikke er konstrueret til se, leveres som ekstraudstyr): opbevaring af væsker (se ”Rengøring/ vedligeholdelse”). Den slidstærke filterpose, som leveres som Stil dig ikke i vandet, der ekstraudstyr (se ”Reservedele/Tilbehør”) er skal opsuges. Fare pga. elek- egnet til sugning af groft snavs.
  • Seite 24: Rengøring/Edligeholdelse

    Rengøring/ Opbevaring Edligeholdelse 1. Til opbevaring af netkablet på bagsiden Træk netstikket ud. af apparatet Fare for elektrisk stød. - trækker du den øverste kabelholder (29a) ud og drejer den nederste ka- Sprøjt ikke apparatet af med belholder (29b) nedad. vand og anvend ingen kraf- - vikl netkablet (2) omkring kabelholde- tige rengørings- hhv.
  • Seite 25: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se „Service-Center“, side 28). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar.” Pos. Pos. Betegnelse Anvendelse Bestillings- Betjenings- Explosions- numre vejledning tegning Låseclips...
  • Seite 26: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrol af stikkontakt, kabel, ledning, Netspænding mangler stik og sikring. Evt. reparation gen- nem elektriker Blæseren starter Tænd/sluk-kontakt (   10) ikke defekt Reparation gennem kundeservice Kulbørster slidte Motor defekt Slangesystem (   18/19) el- Afhjælp tilstopninger og blokeringer ler dyser ( ...
  • Seite 27: Garanti

    Garanti og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette for produktdele som er udsat for en normal produkt har du lovpligtige rettigheder mod nedslidning og derfor kan anses som slid- sælgeren af produktet.
  • Seite 28: Reparations-Service

    Service-Center og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- Service Danmark fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den ser- Tel.: 32 710005 viceadresse, som du får meddelt. For E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 104474 at undgå...
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Einleitung ........29 sonen mit verringerten physischen, Bestimmungsgemäße Verwendung 30 sensorischen oder mentalen Fähigkei- Allgemeine Beschreibung ... 30 ten oder Mangel an Erfahrung und Lieferumfang/Zubehör ....30 Wissen benutzt werden, wenn sie Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 3 Motorkopf Verwendung 5 Behälter 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- aufnahmen gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube- Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in höraufnahmen der Garage bestimmt.
  • Seite 31: Übersicht

    Übersicht 26 Anschluss Blasen 27 Abdeckung Filtereinlage Gehäuse 28 Filtereinlage 1 Tragegriff 29a Obere Halterung für Netzan- 2 Netzanschlussleitung schlussleitung 3 Motorkopf 29b Untere Halterung für Netzan- 4 Verschlussclip 5 Behälter schlussleitung 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Bildzeichen zum Einsatz von aufnahmen Düsen und Filtern 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Symbole auf dem Gerät Gerät ......PNTS 1500 B3 Elektrogeräte gehören nicht in den Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz Hausmüll. Bemessungs-Aufnahme des Saugers ......1500 W Umschalten Zusatzgerät + Sauger Max. zulässige Belastung der Gerätesteckdose (Pmax.) ........2200 W Max.
  • Seite 33: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen Durch Elektrischen Schlag

    So vermeiden Sie Unfälle und Achtung! So vermeiden Sie Geräte- Verletzungen durch elektrischen schäden und eventuell daraus resul- Schlag: tierende Personenschäden: • Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch Ziehen über • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- rekt zusammengebaut ist und die Filter hen beschädigt wird.
  • Seite 34: Bedienung

    Einschalten auf den Behälter (5) auf und ver- Elektro-Werkzeug + Sauger: schließen Sie es mit den Clips. 4. Drücken Sie die Enden der Halte- 1. Kippen Sie den Ein-/Aus- bügel (25) leicht zusammen und schalter ( 10) in Position klicken Sie diese in den Motor- 2.
  • Seite 35: Saugen Mit Dem Papierfilterbeutel

    Saugen von Feinstäuben: Verschlussdeckel verriegeln Verschlussdeckel entriegeln Bei bestimmten Absaugvorgängen (z.B. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen Saugen mit dem Papierfilter- oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen beutel: oder Bohren von Hartholz) können gesund- heitsschädliche Stäube entstehen. Damit sich der Faltenfilter nicht zu Für diese Feinstäube empfehlen wir den Ein- schnell zusetzt, empfehlen wir die satz folgende Filterkombination:...
  • Seite 36: Blasen

    Reinigung/Wartung Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Ziehen Sie den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Gefahr durch elektrischen Schlag. Sie den Stecker aus der Steckdose Spritzen Sie das Gerät nicht und leeren Sie den Behälter (siehe mit Wasser ab und verwen- „Reinigung/Wartung“).
  • Seite 37: Aufbewahrung

    Entsorgung/ Nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Nehmen Sie die Filtereinlage Umweltschutz (28) aus der Abdeckung (27) heraus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 3. Waschen Sie die Filtereinlage einer umweltgerechten Wiederverwertung (28) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und lassen Sie sie trocknen.
  • Seite 38: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 41). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Verschlussclip...
  • Seite 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Seite 40: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 41: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104474 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 42: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the wet and dry vacuum cleaner model series PNTS 1500 B3 Serial number 201411000001 - 201504130210 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 43: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi,at ørsuger åd- og t serie PNTS 1500 B3 Serienummer 201411000001 - 201504130210 følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio- nale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 44: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1500 B3 Seriennummer 201411000001 - 201504130210 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 45: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Explosionszeichnung PNTS 1500 B3 informative, informativ, informativ 2015-02-10_rev02_mw...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: 72080451122014-DK IAN 104474...

Inhaltsverzeichnis