Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06271A / HG06271B / HG06271C
Version: 03/2020
IAN 339287_1910

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest BL DB 1800 B2

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06271A / HG06271B / HG06271C Version: 03/2020 IAN 339287_1910...
  • Seite 2 DAMPFBÜGELEISEN / STEAM IRON / FER À REPASSER VAPEUR BL DB 1800 B2 DAMPFBÜGELEISEN ŻELAZKO PAROWE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa STEAM IRON NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FER À REPASSER VAPEUR NAPAROVACIA ŽEHLIČKA...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    Im Falle von Schäden aufgrund der ˜ Teilebeschreibung Nichteinhaltung dieser Bedienungs- 1 Bügelsohle 2 Wasserdüse anleitung erlischt Ihr Garantie- 3 Einfüllöffnung (Wassertank) anspruch! Für Folgeschäden wird 4 Dampfregler keine Haftung übernommen! Im Falle 5 Taste für die Sprühfunktion 6 Taste für Dampfstoß von Sach- oder Personenschäden 7 Anschlussleitung (mit Knickschutz und Kabelclip) aufgrund einer unsachgemäßen...
  • Seite 10 WARNUNG! Gefahr eines Dieses Produkt kann von Kindern   Stromschlags! Tauchen Sie die ab 8 Jahren und darüber sowie elektrischen Teile des Produktes von Personen mit verringerten nicht in Wasser oder andere physischen, sensorischen oder Flüssigkeiten ein . Halten Sie das mentalen Fähig keiten oder Mangel an Erfahrung und Produkt niemals unter fließendes...
  • Seite 11 Das Produkt darf nicht verwendet Bedienen Sie das Produkt nicht     werden, wenn es fallengelassen mit nassen Händen oder wenn wurde, es sichtbare Anzeichen Sie auf einem nassen Fußboden von Schäden aufweist oder wenn stehen . Berühren Sie den es leckt .
  • Seite 12: Vor Der Ersten Verwendung

    Ziehen Sie den Netzstecker nicht Halten Sie das Bügeleisen und     an der Anschlussleitung aus der dessen Anschlussleitung außer Steckdose und wickeln Sie die Reichweite von Kindern, die Anschlussleitung nicht um das jünger als 8 Jahre alt sind, wenn Produkt .
  • Seite 13: Symbol Einstellung

    ACHTUNG! Befüllen Sie den Wassertank Symbol Einstellung mit Leitungswasser oder destilliertem Wasser Hohe Temperatur ohne Zusatzstoffe . Falls Sie in Ihrer Region Für grobe Stoffe (z . B . Baumwolle oder hartes Wasser vorkommen sollte, verwenden Leinen) Sie destilliertes Wasser . Bei mittelhartem Wasser: Mischen Sie destilliertes Wasser und Höchste Temperatur Leitungswasser im Verhältnis 1:1 .
  • Seite 14: Dampfstoß

    ˜ Bügeln beenden Dampfstoß 1 . Drehen Sie den Temperaturregler 10 gegen den Uhrzeigersinn und bis zum Anschlag auf die Bei Bedarf können Sie den Stoff durch die Position MIN .   Bügelsohle 1 bedampfen . Drücken Sie dafür die 2 .
  • Seite 15: Selbstreinigungs-Funktion

    ˜ Selbstreinigungs­Funktion ˜ Lagerung Das Produkt verfügt über eine   Lagern Sie das Produkt in der Original-   Selbstreinigungsfunktion, die Verschmutzungen verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . und Verkalkungen der Dampfkanäle entfernt . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Seite 16: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Seite 17 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Seite 18: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: Alternating current DANGER! This symbol in combination with “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury . Watts NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in combination...
  • Seite 19: Description Of Parts

    In the case of damage resulting ˜ Description of parts from non-compliance with these 1 Soleplate 2 Water nozzle operating instructions the warranty 3 Fill opening (water tank) claim becomes invalid! No liability is 4 Steam control accepted for consequential damage! 5 Spray button 6 Steam burst button In the case of material damage or...
  • Seite 20 m WARNING! Risk of electric This product can be used by   shock! Do not immerse the children aged from 8 years and product’s electrical components in above and persons with reduced water or other liquids . Never hold physical, sensory or mental the product under running water .
  • Seite 21 The product is not to be used if Do not operate the product with     it has been dropped, if there are wet hands or while standing on a visible signs of damage or if it is wet floor . Do not touch the power leaking .
  • Seite 22: Before First Use

    Do not pull the power plug out Keep the iron and its cord     of the socket-outlet by the power out of reach of children less cord . Do not wrap the power than 8 years of age when it is cord around the product .
  • Seite 23: Ironing

    CAUTION! Fill the water tank with tap water Symbol Setting or distilled water without any additives . If your tap water is hard, use distilled water . Where the High temperature water is moderately hard, mix distilled water and For tough fabrics (e .g . cotton or linen) tap water at a ratio of 1:1 .
  • Seite 24: Steam Ironing

    ˜ Ending ironing Steam burst 1 . Turn the temperature control 10 counter-clockwise all the way to MIN . You can steam the fabric through the soleplate 1 2 . Set the steam control 4 to the   (no steam) as required .
  • Seite 25: Self-Cleaning Function

    ˜ Self-cleaning function ˜ Storage The product features a self-cleaning function to   Store the product in the original packaging when   remove filth and limescale build-up in the steam it is not in use . channels . Store the product at a dry location out of the  ...
  • Seite 26: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Introduction .
  • Seite 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : Courant alternatif DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger Hertz (fréquence du secteur) avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est Watt pas évitée .
  • Seite 29: Description Des Pièces

    Dans le cas de dommages résultant ˜ Description des pièces du non-respect des instructions 1 Semelle 2 Pulvérisateur du mode d’emploi, le recours 3 Orifice de remplissage (réservoir d'eau) à la garantie est annulé ! Toute 4 Bouton de réglage de la vapeur responsabilité...
  • Seite 30 AVERTISSEMENT ! Risque Ce produit peut être utilisé par   d’électrocution ! Ne plongez des enfants de plus de 8 ans jamais les composants électriques et par des personnes ayant du produit dans l’eau ou dans des capacités physiques, tout autre liquide . Ne maintenez sensorielles ou mentales réduites jamais le produit sous l’eau ou manquant d’expérience et de...
  • Seite 31 Le produit ne doit pas être utilisé, N'utilisez pas le produit avec     s'il est tombé, s'il présente des des mains humides ou si vous signes visibles de dommages ou vous tenez sur un sol humide . Ne s'il fuit . touchez jamais la fiche de secteur Veillez à...
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    Ne débranchez jamais la fiche Maintenez le fer et son cordon     secteur en utilisant le câble d’alimentation hors de la portée électrique de raccordement et des enfants qui ont moins de n'enroulez pas ce dernier autour 8 ans lorsqu'il est branché ou du produit .
  • Seite 33: Repassage

    ATTENTION ! Remplissez le réservoir d'eau Symbole Réglage avec de l'eau du robinet ou de l'eau distillée sans Haute température additifs . Si votre région a une eau dure, utilisez Pour des matières plus résistantes (p . de l'eau distillée . Pour les eaux moyennement ex .
  • Seite 34: Fin De Repassage

    ˜ Fin de repassage Effet pressing 1 . Tournez le thermostat 10 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclenchement sur En cas de besoin, vous pouvez envoyer de la la position MIN .   vapeur sur le tissu au travers de la semelle 1 du 2 .
  • Seite 35: Fonction D'auto-Nettoyage

    ˜ Fonction d'auto-nettoyage ˜ Rangement Le produit dispose d'une fonction autonettoyante,   Rangez le produit dans son emballage d’origine   qui élimine les saletés et le calcaire des tuyaux lorsque vous ne l’utilisez pas . de vapeur . Conservez le produit dans un endroit sec hors de  ...
  • Seite 36: Garantie

    ˜ Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à Article L217-16 du Code de la tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté consommation à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant accepté...
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    Service après-vente La garantie couvre les vices matériels et de Service après-vente France fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale Tél .: 0800 919270 (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique être considérées comme des pièces d’usure, ni aux...
  • Seite 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Seite 39: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding „Gevaar” duidt op een groot risico op Hertz (netfrequentie) gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan Watt hebben .
  • Seite 40: Onderdelenbeschrijving

    In geval van schade door het ˜ Onderdelenbeschrijving niet de hand houden aan deze 1 Strijkzool 2 Watersproeier gebruiksaanwijzing vervalt uw 3 Vulopening (watertank) garantieaanspraak! Wij zijn niet 4 Stoomregelaar aansprakelijk voor gevolgschade! 5 Knop voor sproeifunctie Wij zijn niet aansprakelijk voor 6 Knop voor stoomstoot materiële schade of lichamelijk letsel 7 Elektrisch aansluitsnoer (met knikbescherming en...
  • Seite 41 WAARSCHUWING! Gevaar Dit product mag door kinderen   voor elektrische schokken! vanaf 8 jaar alsmede door Dompel de elektrische personen met verminderde onderdelen van het product fysieke, sensorische of geestelijke nooit onder in water of andere vermogens of gebrek aan vloeistoffen . Houd het product ervaring en kennis alleen gebruikt nooit onder stromend water .
  • Seite 42 Het product mag niet gebruikt Bedien het product niet met     worden als het is gevallen, natte handen of als u op een zichtbaar is beschadigd of als het natte ondergrond staat . Raak de lekt . netstekker nooit met natte handen Let erop dat de nominale aan .
  • Seite 43: Gevaar Voor Brandwonden

    Trek de stekker niet aan Houd het strijkijzer en het     het elektrische snoer uit het aansluitsnoer buiten bereik van stopcontact en wikkel het kinderen die jonger zijn dan aansluitsnoer niet om het product . 8 jaar als deze aangesloten zijn Bescherm het product, het of afkoelen .
  • Seite 44: Strijken

    OPGELET! Vul de watertank met leidingwater Symbool Instelling of gedistilleerd water zonder andere stoffen toe Hoge temperatuur te voegen . Gebruik, indien het water in uw regio Voor grove stoffen (bijv . katoen of hard is, gedistilleerd water . Bij gemiddeld hard linnen) water: meng in dat geval gedestilleerd water met leidingwater in een verhouding van 1:1 .
  • Seite 45: Met Strijken Stoppen

    ˜ Met strijken stoppen Stoomstoot 1 . Draai de temperatuurregelaar 10 tegen de wijzers van de klok in tot de stuit (stand MIN) . Indien nodig kunt u de stof door de strijkzool 1   2 . Zet de stoomregelaar 4 op de stand (geen met stoom bespuiten .
  • Seite 46: Zelfreinigingsfunctie

    ˜ Zelfreinigingsfunctie ˜ Opbergen Het product beschikt over een   Bewaar het product in de oorspronkelijke   zelfreinigingsfunctie die verontreinigingen en verpakking wanneer het niet gebruikt wordt . kalkaanslag uit de stoomleidingen verwijdert . Bewaar het product op een droge plaats buiten  ...
  • Seite 47: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
  • Seite 48 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Seite 49: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: Prąd przemienny NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”...
  • Seite 50: Opis Części

    Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Opis części nieprzestrzegania niniejszej instrukcji 1 Stopa 2 Dysza wody obsługi nie są objęte gwarancją! Nie 3 Wlew (zbiornika na wodę) ponosimy żadnej odpowiedzialności 4 Regulator ilości pary w przypadku wystąpienia 5 Przycisk spryskiwacza szkód wtórnych! Nie bierzemy 6 Przycisk wyrzutu pary odpowiedzialności za uszkodzenia 7 Kabel zasilania (z zabezpieczeniem przed...
  • Seite 51 OSTRZEŻENIE! Produkt ten może być używany   Niebezpieczeństwo przez dzieci w wieku powyżej porażenia prądem! Nie 8 lat i osób o ograniczonych zanurzać części elektrycznych zdolnościach fizycznych, produktu w wodzie lub innych zmysłowych lub umysłowych lub płynach . Nigdy nie trzymać braku doświadczenia i wiedzy, produktu pod bieżącą...
  • Seite 52 Produktu nie wolno używać, jeśli Nie obsługiwać produktu     został upuszczony, gdy wykazuje mokrymi rękami lub stojąc na widoczne oznaki uszkodzenia lub mokrej podłodze . Nie dotykać jeśli cieknie . wtyczki mokrymi rękami . Upewnić się, że napięcie Chronić produkt przed wysoką  ...
  • Seite 53: Obsługa

    Nie wyciągać wtyczki sieciowej Żelazko i jego kabel zasilania     z gniazda sieciowego ciągnąc należy trzymać w miejscu za kabel zasilania i nie owijać go niedostępnym dla dzieci w wieku wokół produktu . poniżej 8 lat . Chronić produkt, kabel zasilania i  ...
  • Seite 54: Prasowanie

    UWAGA! Zbiornik napełniać wodą z kranu Symbol Ustawienie lub destylowaną bez żadnych dodatków . Jeśli w okolicy występuje twarda woda, to należy Wysoka temperatura używać wody destylowanej . Dla średnio Tkaniny grube (np . bawełna lub len) twardej wody: Wodę z kranu mieszać z wodą destylowaną...
  • Seite 55: Prasowanie Parowe

    ˜ Kończenie prasowania Używanie pary 1 . Regulator temperatury 10 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, Jeśli zachodzi potrzeba, tkaninę można ustawiając na pozycji MIN .   poddawać działaniu pary przez stopę 1 . 2 . Regulator ilości pary 4 ustawić w pozycji Nacisnąć...
  • Seite 56: Funkcja Samoczyszczenia

    ˜ Funkcja samoczyszczenia ˜ Przechowywanie Produkt ma funkcję samoczyszczenia, która   Przechowywać produkt w oryginalnym   usuwa zabrudzenia i zwapnienia kanałów opakowaniu, gdy nie jest używany . parowych . Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym   Funkcję samoczyszczenia należy stosować co  ...
  • Seite 57: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu prosimy stosować się do następujących wskazówek: nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Seite 58 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Seite 59: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: Střídavý proud NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké Watt zranění...
  • Seite 60: Popis Dílů

    V případě poškození v důsledku ˜ Popis dílů nedodržení tohoto návodu k 1 Žehlicí plocha 2 Vodní tryska obsluze se Vaše záruka ruší! Za 3 Plnicí otvor (nádržka na vodu) následné škody se nepřebírá žádná 4 Regulátor páry odpovědnost! V případě škody na 5 Tlačítko pro funkci postřiku majetku nebo zranění...
  • Seite 61 VAROVÁNÍ! Nebezpečí Tento výrobek mohou používat   úrazu elektrickým děti starší 8 let i osoby se proudem! Neponořujte sníženými fyzickými, smyslovými elektrické části výrobku do vody či mentálními schopnostmi nebo jiných kapalin . Nikdy nebo s nedostatkem zkušeností výrobek nedržte pod tekoucí a znalostí, pokud jsou pod vodou .
  • Seite 62 Výrobek nesmí být používán, Nepoužívejte výrobek s mokrýma     pokud spadl, má viditelné rukama nebo pokud stojíte na známky poškození nebo pokud je vlhké podlaze . Nedotýkejte se netěsný . síťové zástrčky mokrýma rukama . Ujistěte se, že jmenovité napětí na Chraňte výrobek proti horku .
  • Seite 63: Strana

    Nevytahujte sítovou zástrčku ze Uchovávejte žehličku a její     zásuvky za kabel a neotáčejte přívodní kabel mimo dosah dětí přípojný kabel okolo výrobku . mladších než 8 let věku, pokud Chraňte výrobek, přívodní vedení je připojena, nebo když se   a síťovou zástrčku před prachem, ochlazuje .
  • Seite 64: Žehlení

    VÝSTRAHA! Naplňte nádržku na vodu vodou Označení Nastavení z vodovodu nebo destilovanou vodou bez přísad . Pokud je ve svém regionu tvrdá voda, použijte Vysoká teplota destilovanou vodu . Při středně tvrdé vodě: Pro hrubé látky (např . bavlnu nebo len) Smíchejte destilovanou vodu a vodu z vodovodu v poměru 1:1 .
  • Seite 65: Ukončení Žehlení

    ˜ Ukončení žehlení Parní ráz 1 . Otočte regulátor teploty 10 proti směru hodinových ručiček a až na doraz do polohy Pokud je to třeba, můžete tkaninu zapařit přes MIN .   žehlicí plochu 1 . K tomu stiskněte tlačítko pro 2 .
  • Seite 66: Samočistící Funkce

    ˜ Samočistící funkce ˜ Skladování Výrobek má k dispozici samočisticí funkci, která   Pokud není výrobek používán, skladujte ho v   odstraňuje znečištění a kalcifikace parních originálním obalu . kanálů . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah   Použijte samočisticí funkci alespoň 2x za měsíc .  ...
  • Seite 67: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 68 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Seite 69: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Hertz (sieťová frekvencia) označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
  • Seite 70: Popis Súčiastok

    V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Popis súčiastok nedodržania tejto používateľskej 1 Žehliaca plocha 2 Tryska na vodu príručky zaniká nárok na záruku! 3 Plniaci otvor (vodná nádržka) Za následne vzniknuté škody 4 Regulátor pary nepreberáme žiadnu záruku! 5 Tlačidlo pre funkciu rozprašovania V prípade majetkových alebo 6 Tlačidlo pre naparovanie personálnych škôd z dôvodu...
  • Seite 71 VÝSTRAHA! Tento produkt môžu používať   Nebezpečenstvo zásahu deti od 8 rokov a staršie, elektrickým prúdom! ako aj osoby so zníženými Elektrické časti produktu fyzickými, zmyslovými alebo neponárajte do vody alebo iných duševnými schopnosťami, kvapalín . Produkt nikdy nedržte alebo nedostatkom skúseností a pod tečúcou vodou .
  • Seite 72 Produkt sa nesmie používať, Produkt nepoužívajte s mokrými     ak spadol, vykazuje viditeľné rukami alebo vtedy, keď stojíte na poškodenia alebo ak netesní . mokrej podlahe . Sieťovú zástrčku Uistite sa, že menovité napätie nechytajte mokrými rukami .   na typovom štítku zodpovedá...
  • Seite 73: Pred Prvým Použitím

    Sieťovú zástrčku neťahajte zo Žehličku a jej napájací kábel     zásuvky za napájací kábel a udržiavajte mimo dosahu detí, napájací kábel neovíjajte okolo ktoré sú mladšie ako 8 rokov, ak produktu . je zapnutá alebo sa chladí . Produkt, napájací kábel a sieťovú  ...
  • Seite 74: Žehlenie

    OPATRNE! Naplňte nádrž na vodu vodou Symbol Nastavenie z vodovodu alebo destilovanou vodou bez Vysoká teplota prísad . Ak máte vo vašom regióne tvrdú vodu, Pre hrubé látky (napr . bavlna alebo použite destilovanú vodu . Pri stredne tvrdej vode: ľan) Zmiešajte destilovanú...
  • Seite 75: Ukončenie Žehlenia

    ˜ Ukončenie žehlenia Naparovanie 1 . Otočte regulátor teploty 10 proti smeru hodinových ručičiek až na doraz do polohy V prípade potreby môžete látku s pomocou MIN .   žehliacej plochy 1 napariť . Na to stlačte tlačidlo 2 . Nastavte regulátor pary 4 do polohy pre funkciu naparovania 6 .
  • Seite 76: Funkcia Samočistenia

    ˜ Funkcia samočistenia ˜ Skladovanie Produkt má samočistiacu funkciu, ktorá odstraňuje   Keď produkt nepoužívate, odložte ho v   znečistenie a zavápnenie parných kanálov . originálnom obale . Funkciu samočistenia použite aspoň 2x za   Produkt odložte na suché miesto mimo dosahu  ...
  • Seite 77: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...

Diese Anleitung auch für:

Ian 339287 1910

Inhaltsverzeichnis