Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBSB 3000 A1
Seite 1
STEAM GENERATOR IRON SDBSB 3000 A1 PARNA POSTAJA ZA GLAČANJE PEGLA SA PARNOM STANICOM Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu FIER DE CĂLCAT CU ABURI DAMPFBÜGELSTATION Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 368342_2101...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, ona može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba. SDBSB 3000 A1 ■ 2 │ ...
Oštećeni mrežni utikač ili mrežni kabel mora odmah zami- ■ jeniti ovlašteno stručno osoblje, servis za kupce ili druga slično kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle moguće opasnosti. │ 3 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 7
Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Ne postavljajte predmete na uređaj, posebno ne na crije- ■ vo koje povezuje baznu stanicu i glačalo. Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće). ■ SDBSB 3000 A1 ■ 4 │ ...
Seite 8
Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga ► modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog udara, i gubi se pravo na jamstvo. │ 5 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 9
Mlaz vruće pare nikada ne usmjeravajte na osobe ili životinje. ► Nikada ne glačajte i ne usmjeravajte paru na odjeću ili dru- ► ge tkanine, dok je drže osobe ili nose na tijelu. SDBSB 3000 A1 ■ 6 │ ...
Snaga uređaja 2520–3000 W Maks. Količina punjenja spremni- 1,8 l ka za vodu (maks.) oko 140 g/min. +/- 15 % Generiranje pare Vrijeme zagrijavanja (Glačanje s otprilike 3 minute parom) Tlak grijaćeg kotla 7 bara │ 7 ■ SDBSB 3000 A1...
Kontrolna lampica za paru niska Tipka (Povećanje jačine pare) ‒ Taste (Smanjenje jačine pare) Simboli na uređaju Simbol Značenje Količina neprekidnog ispuštanja pare (140g/min) Snaga (3000 W) Površina za glačanje obložena keramičkim slojem Automatsko isključivanje SDBSB 3000 A1 ■ 8 │ ...
Radna površina, na kojoj postavljate baznu stanicu, mora biti stabilna, ravna i otporna na visoke temperature. Električni priključak ♦ Utikač mrežnog kabela priključite na uredno priključenu i uzemljenu mrežnu utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju Tehnički podaci. │ 9 ■ SDBSB 3000 A1...
Očistite površinu za glačanje blago navlaženom krpom (vidi sliku 1). Slika 1 ♦ Da biste odstranili eventualno prisutne naslage preostale od proizvodnje, glačajte u nekoliko navrata preko stare čiste krpe (vidi sliku 2). Slika 2 SDBSB 3000 A1 ■ 10 │ ...
(vidi sliku 3). Slika 3 3) Spremnik za vodu kroz otvor za punjenje napunite vodom najmanje do oznake MIN . Pritom pazite da ne premašite oznaku MAX na spremniku za vodu (vidi sliku 4). │ 11 ■ SDBSB 3000 A1...
Simboli na regulatoru temperature odgovaraju sljedećim postavkama (vidi i sliku 5): Simbol regulatora Materijal Temperatura (cca) temperature Sintetika 70–120 0C Svila 100–160 0C Pamuk / lan 140–210 0C SDBSB 3000 A1 ■ 12 │ ...
Seite 16
(vidi sliku 6). Slika 6 3) Okrenite regulator temperature i na taj način podesite željenu temperatu- ru glačanja (vidi sliku 7 ). Slika 7 │ 13 ■ SDBSB 3000 A1...
Ako svijetli lampica za kontrolu pare visoka izbacuje se velika količina pare. – Ako svijetli lampica za kontrolu pare srednja izbacuje se srednja količina pare. – Ako svijetli lampica za kontrolu pare niska izbacuje se niska količina pare. SDBSB 3000 A1 ■ 14 │ ...
3) Regulator temperature okrenite na željenu temperaturu glačanja. Da biste generirali paru, regulator temperature mora biti podešen najmanje u područje za podešavanje . Pričekajte da se ugasi lampica za kontrolu zagrijavanja │ 15 ■ SDBSB 3000 A1...
čim se u spremniku za vodu ponovno nalazi dovoljno vode. 1) Glačalo postavite na površinu za odlaganje na baznoj stanici. 2) Napunite vodom na način opisan u poglavlju Punjenje spremnika za vodu. SDBSB 3000 A1 ■ 16 │...
♦ Glačalo odložite na površinu za odlaganje i izvucite spremnik za vodu iz bazne stanice. Preostalu vodu izlijte iz spremnika za vodu u umivaonik. ♦ Uređaj prije ponovne uporabe mora biti potpuno suh. │ 17 ■ SDBSB 3000 A1...
(vidi slike 11 i 12). Slika 11 Slika 12 4) U parnu komoru napunite oko 500 ml destilirane vode. 5) Lagano pomičite baznu stanicu tamo-amo kako bi se naslage kamenca u parnoj komori otopile. SDBSB 3000 A1 ■ 18 │ ...
5) Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje , kako biste isključili uređaj. Ostavite uređaj da se potpuno ohladi. 6) Nakon toga površinu za glačanje obrišite čistom vlažnom mekom krpom. │ 19 ■ SDBSB 3000 A1...
(vidi sliku 14). Glačalo je čvrsto zaključano na površini za odlaganje i ne može pasti. ♦ Gurnite prekidač za zaključavanje u smjeru simbola otvorenog lokota kako biste otključali bravu (vidi sliku 14). Slika 14 │ 21 ■ SDBSB 3000 A1...
(vidi slike 15 i 16). Slika 15 Slika 16 ♦ Mrežni kabel namotajte i fiksirajte ga trakom s čičkom. ♦ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu. SDBSB 3000 A1 ■ 22 │ ...
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ 23 ■ SDBSB 3000 A1...
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. SDBSB 3000 A1 ■ 24 │...
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ 25 ■ SDBSB 3000 A1...
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da bi se izbegle telesne povrede. SDBSB 3000 A1 ■ 28 │ ...
Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne smeju da čiste i da obavljaju korisničko održavanje aparata bez nadzora. Deca ne smeju da se igraju aparatom. ■ │ 29 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 33
Pegla na paru i njen priključni kabl moraju prilikom ► uključivanja ili hlađenja da budu izvan domašaja dece koja su mlađa od 8 godina. Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti. ► Obrišite aparat samo blago navlaženom krpom. SDBSB 3000 A1 ■ 30 │ ...
Seite 34
► stanici. Izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice kada preki- date peglanje. Otvori za punjenje, skidanje kamenca, ispiranje ili kontrolu, ► koji su pod pritiskom, ne smeju da se otvaraju u toku upotrebe. │ 31 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 35
Nemojte da ogrebete grejnu ploču. Izbegavajte kontakt ► grejne ploče sa metalnim delovima, kao npr. dugmadima ili patent zatvaračima. Koristite peglu na paru i baznu stanicu samo na stabilnoj, ► pravoj i ravnoj površni. SDBSB 3000 A1 ■ 32 │ ...
(maks.) oko 140 g / min. +/- 15% Proizvodnja pare Vreme zagrevanja (peglanje oko 3 minuta parom) Pritisak u parnom kotlu 7 bara NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ 33 ■ SDBSB 3000 A1...
Kontrolna lampica za paru nisko Taster (povećavanje jačine pare) ‒ Taster (smanjivanje jačine pare) Simboli na uređaju Simbol Značenje Količina trajne pare (140 g/min) Snaga (3000 W) Grejna ploča sa keramičkom prevlakom Automatsko isključivanje SDBSB 3000 A1 ■ 34 │ ...
Radna površina, na koju postavljate baznu stanicu, mora da bude stabilna, ravna i otporna na toplotu. Električni priključak ♦ Utaknite utikač električnog kabla u propisno priključenu i uzemljenu mrežnu utičnicu, koja daje napon koji je naveden u poglavlju Tehnički podaci. │ 35 ■ SDBSB 3000 A1...
Očistite grejnu ploču krpom koja je lagano navlažena vodom (pogledajte sliku 1). Slika 1 ♦ Da biste uklonili eventualne ostatke iz proizvodnje, peglajte nekoliko puta preko stare, čiste krpe (pogledajte sliku 2). Slika 2 SDBSB 3000 A1 ■ 36 │ ...
3). Slika 3 3) Napunite vodom rezervoar za vodu kroz otvor za punjenje najmanje do oznake MIN. Međutim, pritom ne prekoračite oznaku MAX na rezer- voaru za vodu (pogledajte sliku 4). │ 37 ■ SDBSB 3000 A1...
što uključite aparat. Simboli na regulatoru temperature odgovaraju sledećim podešavanjima (pogledajte i sliku 5): Simbol regulatora Temperatura Materijal temperature (približna) Sintetika 70–120 0C Svila 100–160 0C Pamuk / lan 140–210 0C SDBSB 3000 A1 ■ 38 │ ...
Seite 42
, da uključite aparat. Kontrolna lampica Uključeno/Isključeno svetli plavo i kontrolna lampica za paru nisko treperi plavo (pogledajte sliku 6). Slika 6 3) Okrenite regulator temperature i tako podesite željenu temperaturu peglanja (pogledajte sliku 7). Slika 7 │ 39 ■ SDBSB 3000 A1...
– Kada svetli kontrolna lampica za paru nisko , izbacuje se malo pare. Čim kontrolna lampica za paru visoko /srednje /nisko trajno svetli, u zavisnosti od podešavanja, možete da počnete sa peglanjem parom. SDBSB 3000 A1 ■ 40 │ ...
3) Okrenite regulator temperature da biste podesili željenu temperaturu pe- glanja. Da bi se stvorila para, regulator temperature mora da se podesi barem na područje podešavanja . Sačekajte da se kontrolna lampica za zagrevanje ugasi. │ 41 ■ SDBSB 3000 A1...
čim se u rezervoaru za vodu ponovo nalazi dovoljno vode. 1) Stavite peglu na površinu za odlaganje na baznoj stanici. 2) Dosipajte vodu, kao što je opisno u poglavlju Punjenje rezervoara za vodu. SDBSB 3000 A1 ■ 42 │...
♦ Stavite peglu na površinu za odlaganje i izvucite rezervoar za vodu iz bazne stanice. Prospite preostalu vodu iz rezervoara za vodu umivaonik. ♦ Pre ponovnog korišćenja, aparat mora da bude potpuno suv. │ 43 ■ SDBSB 3000 A1...
5) Pritisnite i držite taster Uključeno/Isključeno oko 2 sekunde, da isključite aparat. Ostavite aparat da se potpuno ohladi. 6) Zatim prebrišite grejnu ploču vlažnom i mekom krpom. │ 45 ■ SDBSB 3000 A1...
fleke na stvarima za peglanje. peglanje. NAPOMENA ► Ako ne možete da rešite problem gore navedenim postupcima, obratite se servisnoj službi (pogledajte poglavlje Servis). SDBSB 3000 A1 ■ 46 │ ...
(pogledajte sliku 14). Pegla je čvrsto zabravljena na površini za odlaganje i ne može da padne. ♦ Gurnite prekidač za zabravljivanje u pravcu simbola otvorene brave da biste oslobodili bravu (pogledajte sliku 14). Slika 14 │ 47 ■ SDBSB 3000 A1...
(pogledajte sliku 15 i sliku 16). Slika 15 Slika 16 ♦ Namotajte električni kabl i fiksirajte ga isporučenom čičak trakom. ♦ Čuvajte aparat na suvom i čistom mestu. SDBSB 3000 A1 ■ 48 │ ...
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ 49 ■ SDBSB 3000 A1...
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. SDBSB 3000 A1 ■ 50 │...
Seite 54
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ 51 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 55
Naziv proizvoda: Pegla sa parnom stanicom Model: SDBSB 3000 A1 IAN / Serijski broj: 368342_2101 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
Seite 56
Importator ............78 │ 53 ■ SDBSB 3000 A1...
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau de rănire gravă a persoanelor. SDBSB 3000 A1 ■ 54 │ ...
Dacă ștecărul sau cablul de alimentare se defectează, ■ solicitaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către personalul de specialitate autorizat sau de către ser- viciul clienţi ori de către o persoană cu calificare similară, pentru a evita situaţiile periculoase. │ 55 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 59
Nu așezaţi niciun fel de obiecte pe aparat, mai ales pe fur- ■ tunul de legătură dintre staţia de bază și fierul de călcat. Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ■ exemplu, lumânări). SDBSB 3000 A1 ■ 56 │ ...
Protejaţi aparatul împotriva picăturilor de apă și a apei ► pulverizate. Din acest motiv, nu așezaţi obiecte umplute cu lichide (de exemplu, vaze cu flori) pe sau lângă aparat. │ 57 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 61
Nu orientaţi niciodată jetul de aburi asupra persoanelor sau ► animalelor. Nu călcaţi sau nu umeziţi niciodată cu aburi îmbrăcămintea ► sau alte ţesături în timp ce acestea sunt ţinute de persoane sau purtate pe corp. SDBSB 3000 A1 ■ 58 │ ...
2 520-3 000 W Capacitatea max. de umplere a 1,8 l rezervorului de apă (max.) cca 140 g/min. +/- 15% Producerea aburului Durata de încălzire cca 3 minute (călcare cu aburi) Presiunea boilerului 7 bari │ 59 ■ SDBSB 3000 A1...
Suprafaţa de lucru pe care amplasaţi staţia de bază trebuie să fie stabilă, plană și rezistentă la căldură. Conexiunea electrică ♦ Introduceţi ștecărul cablului de alimentare într-o priză conectată corespun- zător și cu împământare, având tensiunea specificată în capitolul Date tehnice. │ 61 ■ SDBSB 3000 A1...
(a se vedea fig. 1). Fig. 1 ♦ Pentru a îndepărta eventualele reziduuri din producţie, călcaţi de câteva ori o cârpă veche, curată (a se vedea fig. 2). Fig. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 62 │ ...
3) Umpleţi cu apă rezervorul de apă prin intermediul orificiului de umple- re cel puţin până la marcajul MIN. Nu depășiţi însă marcajul MAX de pe rezervorul de apă (a se vedea fig 4). │ 63 ■ SDBSB 3000 A1...
înainte de a porni aparatul. Simbolurile de pe regulatorul de temperatură corespund următoarelor setări (a se vedea și fig. 5): Simbolul regulatorului Material Temperatură (cca) de temperatură Sintetice 70-120 0C Mătase 100-160 0C Bumbac/in 140-210 0C SDBSB 3000 A1 ■ 64 │ ...
Seite 68
(a se vedea fig. 6). scăzut Fig. 6 3) Rotiţi regulatorul de temperatură și reglaţi astfel temperatura de călcare dorită (a se vedea fig. 7). Fig. 7 │ 65 ■ SDBSB 3000 A1...
– Dacă becul de control pentru aburi mediu luminează, se elimină o cantitate medie de abur. – Dacă becul de control pentru aburi scăzut luminează, se elimină puţin abur. SDBSB 3000 A1 ■ 66 │ ...
3) Rotiţi regulatorul de temperatură pentru a seta temperatura de călcare dorită. Pentru a produce aburi, regulatorul de temperatură trebuie setat cel puţin în domeniul de reglare . Așteptaţi până când se stinge becul de control pentru încălzire │ 67 ■ SDBSB 3000 A1...
în rezervorul de apă 1) Puneţi fi erul de călcat pe suprafaţa de așezare a staţiei de bază. 2) Completaţi cu apă așa cum este descris în capitolul Umplerea rezervorului de apă. SDBSB 3000 A1 ■ 68 │...
Așezaţi fierul de călcat pe suprafaţa de așezare și trageţi rezervorul de apă din staţia de bază. Vărsaţi apa rămasă din rezervorul de apă în chiuvetă. ♦ Aparatul trebuie să fie complet uscat înaintea refolosirii. │ 69 ■ SDBSB 3000 A1...
Fig. 12 4) Turnaţi cca 500 ml de apă distilată în camera de abur. 5) Rotiţi ușor staţia de bază înainte și înapoi pentru a desprinde depunerile de calcar din camera de abur. SDBSB 3000 A1 ■ 70 │ ...
fierului de călcat 5) Apăsaţi timp de cca 2 secunde tasta Pornit/Oprit pentru a opri aparatul. Lăsaţi aparatul să se răcească complet. 6) La final, ștergeţi talpa fierului de călcat cu o lavetă umedă, moale. │ 71 ■ SDBSB 3000 A1...
INDICAŢIE ► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anteri- or, adresaţi-vă centrului de service (a se vedea capitolul Service-ul). SDBSB 3000 A1 ■ 72 │ ...
fig. 14). Fierul de călcat este ferm blocat pe suprafaţa de așezare și nu poate cădea. ♦ Împingeţi comutatorul de blocare în direcţia simbolului de lacăt deschis pentru a desface blocajul (a se vedea fig. 14). Fig. 14 │ 73 ■ SDBSB 3000 A1...
(a se vedea fig. 15 și fig. 16). Fig. 15 Fig. 16 ♦ Înfășuraţi cablul de alimentare și fixaţi-l cu banda scai furnizată. ♦ Păstraţi aparatul într-un loc uscat și curat. SDBSB 3000 A1 ■ 74 │ ...
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1-7: materiale plastice, 20-22: hârtie și carton, 80-98: materiale compozite. │ 75 ■ SDBSB 3000 A1...
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. SDBSB 3000 A1 ■ 76 │...
Seite 80
fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introdu- cerea numărului de articol (IAN) 368342_2101. │ 77 ■ SDBSB 3000 A1...
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SDBSB 3000 A1 ■ 78 │ ...
Seite 82
Importeur ............103 DE │ AT │ CH │ 79 ■ SDBSB 3000 A1...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBSB 3000 A1 ■ 80 │ ...
Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 81 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 85
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBSB 3000 A1 ■ 82 │ DE │ AT │ CH...
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 83 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 87
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder Tiere. ► Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBSB 3000 A1 ■ 84 │ DE │ AT │ CH...
220–240 V ~ (Wechselstrom), Spannungsversorgung 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 2520–3000 W Max. Füllmenge des Wassertanks 1,8 l (max.) ca. 140 g/Min. +/- 15 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 3 Minuten Heizkesseldruck 7 bar DE │ AT │ CH │ 85 ■ SDBSB 3000 A1...
Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel Technische Daten genannte Spannung liefert. DE │ AT │ CH │ 87 ■ SDBSB 3000 A1...
Tuch (siehe Abb. 1). Abb. 1 ♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige Male über ein altes, sauberes Tuch (siehe Abb. 2). Abb. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 88 │ DE │ AT │ CH...
3) Befüllen Sie den Wassertank durch die Einfüllöffnung mindestens bis zur Markierung MIN mit Wasser. Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Markierung MAX am Wassertank (siehe Abb. 4). DE │ AT │ CH │ 89 ■ SDBSB 3000 A1...
Sie das Gerät einschalten. Die Symbole auf dem Temperaturregler entspre- chen folgenden Einstellungen (siehe auch Abb. 5): Symbol Material Temperatur (ca.) Temperaturregler Synthetik 70–120 0C Seide 100–160 0C Baumwolle / 140–210 0C Leinen SDBSB 3000 A1 ■ 90 │ DE │ AT │ CH...
Seite 94
Dampfkontrollleuchte niedrig blinkt blau (siehe Abb. 6). Abb. 6 3) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte Bügeltemperatur ein (siehe Abb. 7 ). Abb. 7 DE │ AT │ CH │ 91 ■ SDBSB 3000 A1...
Leuchtet die Dampfkontrollleuchte hoch , wird viel Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte mittel , wird eine mittlere Menge Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte niedrig , wird wenig Dampf ausgestoßen. SDBSB 3000 A1 ■ 92 │ DE │ AT │ CH...
3) Drehen Sie den Temperaturregler , um die gewünschte Bügeltempera- tur einzustellen. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler mindestens in den Einstellbereich gestellt werden. Warten Sie, bis die Aufheizkontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │ 93 ■ SDBSB 3000 A1...
Wasser im Wassertank befi ndet. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfl äche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel Wassertank befüllen beschrieben. SDBSB 3000 A1 ■ 94 │ DE │ AT │ CH...
Sie den Wassertank aus der Basisstation. Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. DE │ AT │ CH │ 95 ■ SDBSB 3000 A1...
Sie den Dampfkammerverschluss aus der Öffnung (siehe Abb. 11 und Abb. 12). Abb. 11 Abb. 12 4) Füllen Sie ca. 500 ml destilliertes Wasser in die Dampfkammer. SDBSB 3000 A1 ■ 96 │ DE │ AT │ CH...
5) Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszu- schalten. Lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen. 6) Wischen Sie anschließend die Bügelsohle mit einem feuchten, weichen Tuch sauber. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SDBSB 3000 A1...
Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service). SDBSB 3000 A1 ■ 98 │ DE │ AT │ CH...
Das Bügeleisen ist auf der Abstellfläche fest verriegelt und kann nicht herunterfallen. ♦ Schieben Sie den Verriegelungsschalter in Richtung offenes Schloss- Symbol , um die Verriegelung zu lösen (siehe Abb. 14). Abb. 14 DE │ AT │ CH │ 99 ■ SDBSB 3000 A1...
Abb. 15 Abb. 16 ♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. SDBSB 3000 A1 ■ 100 │ DE │ AT │ CH...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SDBSB 3000 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDBSB 3000 A1 ■ 102 │...
IAN 368342_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 103 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 108
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: SDBSB3000A1-052021-3 IAN 368342_2101...