Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
STEAM IRON DB 1800 A1
GŐZÖLŐS VASALÓ
Használati utasítás
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 298697
PARNI LIKALNIK
Navodila za uporabo
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest DB 1800 A1

  • Seite 1 STEAM IRON DB 1800 A1 GŐZÖLŐS VASALÓ PARNI LIKALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 298697...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat . DB 1800 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz . ■ 2  │   DB 1800 A1...
  • Seite 6: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ∼ (váltóáram), 50 - 60 Hz max . teljesítményfelvétel 1800 W DB 1800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Soha ne érintse meg nedves kézzel a kábelt vagy a csatla- ► kozódugót . Soha ne használja a gőzölős vasalót fürdőkádban, zuhany- ► zóban, mosdókagylóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelében . A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent . ■ 4  │   DB 1800 A1...
  • Seite 8 őket a készülék biz- tonságos használatáról és az ebből eredő veszélyekről . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Felügyelet nélküli gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhet- nek felhasználói karbantartást . DB 1800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 . Csak akkor tegye a helyére a gőzölős vasalót, ha már lehűlt . ► A gőzölős vasalót stabil felületen kell használni és stabil ► felületre kell leállítani . ■ 6  │   DB 1800 A1...
  • Seite 10: Az Első Használat Előtt

    6) Fűtse fel a gőzölős vasalót néhány percig a legmagasabb fokozaton . 7) Nyomja meg néhányszor a gőzlöket gombot , hogy gőz jöjjön ki a vasalótalpból 8) Vasaljon ki egy használaton kívüli ruhadarabot, hogy eltávolítsa a vasaló- talpról a lehetséges szennyeződéseket . DB 1800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: A Víztartály Feltöltése

    . A desztillált víz Vízkeménység aránya a csapvízhez képest nagyon lágy / lágy közepes kemény nagy keménységű A víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet . ■ 8  │   DB 1800 A1...
  • Seite 12: Használat

    . 4) Várja meg, amíg a hőmérsékletet jelző lámpa kialszik . 5) A vasalnivaló benedvesítéséhez nyomja meg a spriccelő gombot Ez a funkció a nagyon száraz és erősen gyűrött ruha vasalására alkalmas . DB 1800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Gőzölős Vasalás

    A gőzölős vasaló üzemen kívül helyezése 1) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból . 2) Ürítse ki a víztartályt és tisztítsa meg a vasalótalpat 3) Állítsa a lehűlt gőzölős vasalót a támasztó sarokra ■ 10  │   DB 1800 A1...
  • Seite 14: Tisztítás

    és helyrehozhatatlan kár keletkezhet a készülékben . ■ A burkolatot csak puha és száraz törlőkendővel tisztítsa . ■ A vasalótalpat vízzel enyhén benedvesített törlőkendővel és enyhe, nem súroló hatású tisztítószerrel tisztítsa . DB 1800 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Tárolás

    A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommuná- lis hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa . Vegye figyelembe a hatályos előírásokat . Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- zatánál tájékozódhat . ■ 12  │   DB 1800 A1...
  • Seite 16: Szerviz

    IAN 298697 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com DB 1800 A1   │  13 ■...
  • Seite 17 ■ 14  │   DB 1800 A1...
  • Seite 18 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostna navodila . DB 1800 A1  ...
  • Seite 19: Uvod

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb . ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali med prevozom se obrnite na telefonsko servisno službo . ■ 16  │   DB 1800 A1...
  • Seite 20: Odstranitev Embalaže Med Odpadke

    Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V ∼ (izmenični tok), 50–60 Hz Poraba moči 1800 W DB 1800 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Varnostna Navodila

    . Parnega likalnika nikakor ne uporabljajte v bližini vode, ki je ► v kopalni kadi, prhi, umivalniku ali drugih posodah . Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklopljena . ■ 18  │   DB 1800 A1...
  • Seite 22 . Otroci se z napravo ne smejo igrati . Otroci poleg tega naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom . DB 1800 A1   │  19...
  • Seite 23 Vročega parnega likalnika, priklopljenega na električno ► omrežje ali vklopljenega, nikoli ne puščajte brez nadzora . Parni likalnik shranjujte samo, ko je ohlajen . ► Parni likalnik je treba uporabljati in odlagati na stabilno ► površino . ■ 20  │   DB 1800 A1...
  • Seite 24: Pred Prvo Uporabo

    7) Nekajkrat pritisnite tipko za sunkovit izpust pare , da para izstopi iz likalne površine 8) Potem zlikajte kos blaga, ki ga ne potrebujete več, da z likalne površine odstranite morebitne nečistoče . DB 1800 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Polnjenje Posode Za Vodo

    . Delež destilirane Trdota vode vode in vode iz vodovoda zelo mehka/mehka srednja 1: 1 trda 2: 1 zelo trda 3: 1 Podatke o trdoti vode dobite pri lokalnem vodovodnem podjetju . ■ 22  │   DB 1800 A1...
  • Seite 26: Uporaba

    . 4) Počakajte, dokler kontrolna lučka za temperaturo ne ugasne . 5) Da navlažite blago, pritisnite tipko za funkcijo pršenja Ta funkcija je primerna za zelo suha oblačila, ki se močno mečkajo . DB 1800 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Likanje S Paro

    2) Parni likalnik odlagajte samo na podstavek Konec uporabe parnega likalnika 1) Izvlecite električni vtič iz električne vtičnice . 2) Izpraznite posodo za vodo in očistite likalno površino 3) Ohlajeni parni likalnik odložite na podstavek ■ 24  │   DB 1800 A1...
  • Seite 28: Čiščenje

    škode na napravi . ■ Ohišje čistite samo z mehko, suho krpo . ■ Likalno površino čistite s krpo, rahlo navlaženo z vodo, in z blagim, neostrim čistilnim sredstvom . DB 1800 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Shranjevanje

    . Upoštevajte trenutno veljavne predpise . Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov . O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . ■ 26  │   DB 1800 A1...
  • Seite 30: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 298697 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com DB 1800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 28  │   DB 1800 A1...
  • Seite 32 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny . DB 1800 A1  ...
  • Seite 33: Úvod

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline . ■ 30  │   DB 1800 A1...
  • Seite 34: Likvidace Obalu

    žehlící plocha odměrka Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50 - 60 Hz Max . příkon 1800 W DB 1800 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    ► Napařovací žehličku v žádném případě nepoužívejte v blíz- ► kosti vody, která je obsažena ve vanách, sprchách, umyva- dlech a jiných nádobách . Blízkost vody představuje nebez- pečí, i když je přístroj vypnutý . ■ 32  │   DB 1800 A1...
  • Seite 36 . Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . DB 1800 A1   │  33...
  • Seite 37 Horkou, do sítě zapojenou nebo zapnutou napařovací žehličku ► nikdy nenechávejte bez dozoru . Napařovací žehličku je třeba ukládat pouze v ochlazeném ► stavu . Napařovací žehlička se musí používat a odkládat na stabil- ► ním povrchu . ■ 34  │   DB 1800 A1...
  • Seite 38: Před Prvním Použitím

    6) Několik minut zahřívejte napařovací žehličku na nejvyšším stupni . 7) Stiskněte několikrát tlačítko parního rázu tak, aby ze žehlící plochy vystupovala pára . 8) Ožehlete nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlící plochy DB 1800 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Naplnění Nádrže Na Vodu

    . Podíl destilované Tvrdost vody vody vůči vodě z vodovodu velmi měkká / měkká středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně příslušné vodárny . ■ 36  │   DB 1800 A1...
  • Seite 40: Obsluha

    . Když kontrolka teploty zhasne, tak se dosáhla nastavená teplota . 4) Čekejte, dokud nezhasne kontrolka teploty 5) K nakropení prádla stlačte tlačítko ostřikovací funkce Tato funkce je vhodná pro velice suché, silně zmačkané prádlo . DB 1800 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Žehlení S Napařováním

    2) Napařovací žehličku postavte pouze na podstavec Vyřazení napařovací žehličky z provozu 1) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . 2) Vyprázdněte vodní nádržku a vyčistěte žehlící plochu 3) Postavte vychladlou napařovací žehličku na podstavec ■ 38  │   DB 1800 A1...
  • Seite 42: Čištění

    čistící prostředky . Tyto mohou napadnout povrch a způsobit neopravitelné poškození přístroje . ■ Kryt přístroje čistěte pouze měkkým a suchým hadříkem . ■ Žehlící plochu vyčistěte hadříkem mírně navlhčeným vodou a jemným, neabrazivním čisticím prostředkem . DB 1800 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Skladování

    Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vaše- ho obecního nebo městského úřadu . ■ 40  │   DB 1800 A1...
  • Seite 44: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 298697 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com DB 1800 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 ■ 42  │   DB 1800 A1...
  • Seite 46 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny . DB 1800 A1  ...
  • Seite 47: Úvod

    ▯ odmerná nádobka ▯ návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servis . ■ 44  │   DB 1800 A1...
  • Seite 48: Likvidácia Obalu

    žehliaca plocha Odmerka Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Max . príkon 1800 W DB 1800 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Bezpečnostné Upozornenia

    . Naparovaciu žehličku v žiadnom prípade nepoužívajte ► v blízkosti vody, ktorá sa nachádza vo vaniach, v sprchách, umývadlách či iných nádobách . Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý . ■ 46  │   DB 1800 A1...
  • Seite 50 . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu . DB 1800 A1   │  47...
  • Seite 51 Nikdy nenechajte horúcu, do elektrickej siete zapojenú alebo ► zapnutú naparovaciu žehličku bez dozoru . Naparovaciu žehličku odkladajte iba v ochladenom stave . ► Naparovacia žehlička sa musí používať a odkladať na sta- ► bilnom povrchu . ■ 48  │   DB 1800 A1...
  • Seite 52: Pred Prvým Použitím

    6) Niekoľko minút zohrievajte naparovaciu žehličku na najvyššom stupni . 7) Niekoľkokrát stlačte tlačidlo prúdu pary , aby zo žehliacej plochy vystupovala para . 8) Potom vyžehlite kus nepotrebnej látky, abyste odstránili prípadné nečistoty zo žehliacej plochy DB 1800 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Napĺňanie Nádržky Na Vodu

    . Pomer destilovanej Tvrdosť vody vody k vode z vodovodu veľmi mäkká / mäkká stredná 1: 1 tvrdá 2: 1 veľmi tvrdá 3: 1 Tvrdosť vody môžete zistiť v miestnej vodárni . ■ 50  │   DB 1800 A1...
  • Seite 54: Obsluha

    . Keď sa dosiahne nastavená teplota, kontrolka zhasne . 4) Vyčkajte, dokiaľ kontrolka teploty zhasne . 5) Ak chcete navlhčiť bielizeň, stlačte tlačidlo funkcie kropenia Táto funkcia je určená pre veľmi vysušenú, silne pokrčenú bielizeň . DB 1800 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Žehlenie S Naparovaním

    „MIN“ . 2) Postavte naparovaciu žehličku na podstavec Vypnutie naparovacej žehličky 1) Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky . 2) Vyprázdnite vodnú nádržku a vyčistite žehliacu plochu 3) Postavte vychladnutú naparovaciu žehličku na podstavec ■ 52  │   DB 1800 A1...
  • Seite 56: Čistenie

    . Mohli by poškodiť povrchové plochy a viesť k neopraviteľným škodám na prístroji . ■ Teleso otrite len mäkkou, suchou utierkou . ■ Na čistenie žehliacej plochy použite handričku mierne navlhčenú vodou a mierny, neabrazívny čistiaci prostriedok . DB 1800 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Uskladnenie

    . Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej miest- nej alebo mestskej samosprávy . ■ 54  │   DB 1800 A1...
  • Seite 58: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com DB 1800 A1   │  55 ■...
  • Seite 59 ■ 56  │   DB 1800 A1...
  • Seite 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . ■ 58  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 62: Entsorgung Der Verpackung

    Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Messbecher Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 1800 W DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 60  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 64 Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 65 Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt . Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand . ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden . ■ 62  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 66: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt . 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Wassertank Befüllen

    Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 68: Bedienen

    4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt . 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 69: Dampfbügeln

    1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel ■ 66  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 70: Reinigen

    Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch . ■ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Seite 71: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 68  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 72: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: DB1800A1-122017-2 IAN 298697...

Inhaltsverzeichnis