Seite 1
Cordless Angle Grinder PWSA 12 B1 Akkus sarokcsiszoló Aku úhlová bruska Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu Akumulátorová uhlová brúska Akku-Winkelschleifer Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 351903_2007...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........60 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......60 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 61 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........61 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....
Gebrauch Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie oder falsche Bedienung verursacht wurden. bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Übersicht X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 1 Schutzhaube geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
Seite 62
* Die Trennscheibe muss einer Umlaufgeschwin- Temperatur ......max. 50 °C digkeit von 80 m/s standhalten. Ladevorgang ......4 - 40 °C Sie können alle in dieser Betriebsanleitung Betrieb ....... -20 - 50 °C genannten Schleifwerkzeuge verwenden. Lagerung ......0 - 45 °C Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Achtung! Eine aktuelle Liste chend den in der Konformitätserklärung...
Tragen Sie Augenschutz Hinweiszeichen mit Informationen Tragen Sie einen Atemschutz zum besseren Umgang mit dem Ge- rät. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek- tro werk zeuge Gefahr durch Schnittverletzungen! Tragen Sie schnittsichere Handschu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen weise und Anweisungen für die Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Zukunft auf. c) Halten Sie das Elek tro werk zeug von Regen oder Nässe fern. Das Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Eindringen von Wasser in ein Elek tro- te Begriff ,,Elek tro werk zeug”...
hen. Ein Moment der Unachtsamkeit lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs g) Wenn Staubabsaug- und -auf- kann zu ernsthaften Verletzungen füh- fangeinrichtungen montiert wer- ren. b) Tragen Sie persönliche Schutz- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen ausrüstung und immer eine...
e) Pflegen Sie das Elek tro werk- Akku fern von Büroklammern, zeug mit Sorgfalt. Kontrollie- Münzen, Schlüsseln, Nägeln, ren Sie, ob bewegliche Teile Schrauben oder anderen kleinen einwandfrei funktionieren und Metallgegenständen, die eine nicht klemmen, ob Teile gebro- Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten.
ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- oder schweren Verletzungen kommen. • Dieses Elek tro werk zeug ist nicht lieren Sie vor jeder Verwendung geeignet zum Sandpapierschlei- Einsatzwerkzeuge wie Schleif- fen, Arbeiten mit Drahtbürsten scheiben auf Absplitterungen und Polieren. Verwendungen, und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
den Arbeitsbereich betritt, muss mittel erfordern. Die Verwendung persönliche Schutzausrüstung von Wasser oder anderen flüssigen tragen. Bruchstücke des Werkstücks Kühlmitteln kann zu einem elektrischen oder gebrochener Einsatzwerkzeuge Schlag führen. können wegfliegen und Verletzungen Weitere Sicherheitshinweise auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- für alle Anwendungen reichs verursachen.
um die größtmögliche Kontrolle per, die nicht für das Elek tro werk zeug über Rückschlagkräfte oder Re- vorgesehen sind, können nicht ausrei- aktionsmomente beim Hochlauf chend abgeschirmt werden und sind zu haben. Die Bedienperson kann unsicher. b) Gekröpfte Schleifscheiben müs- durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen sen so vormontiert werden, die Rückschlag- und Reaktionskräfte...
ten Schleifscheiben von größe- fortsetzen. Andernfalls kann die ren Elek tro werk zeugen. Schleif- Scheibe verhaken, aus dem Werkstück scheiben für größere Elek tro werk zeuge springen oder einen Rückschlag verur- sind nicht für die höheren Drehzahlen sachen. e) Stützen Sie Platten oder große von kleineren Elek tro werk zeugen aus- Werkstücke ab, um das Risiko gelegt und können brechen.
Maschine bedient wird. bevor Sie das Gerät warten. • Verwenden Sie kein Zubehör Beachten Sie die Sicherheits- welches nicht von PARKSIDE hinweise und Hinweise zum empfohlen wurde. Dies kann zu Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Be- elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Montage können die Spindel-Arretiertaste (4) wieder loslassen. Achtung! Verletzungsgefahr! 3. Setzen Sie die gewünschte Trenn-/ - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Schleifscheibe (2) auf den Aufnah- meflansch (12). Die Beschriftung der genügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefähr- Trenn-/Schleifscheibe zeigt grundsätz- den.
Verwenden Sie keine abgebrochenen, send zu machen. gesprungenen oder anderweitig be- • Verwenden Sie keine Sägeblätter. schädigten Trenn-/Schleifscheiben. • Zum Aufspannen der Trenn-/Schleif- Betreiben Sie das Gerät niemals ohne werkzeuge dürfen nur die mitge- lieferten Spannflansche verwendet Schutzeinrichtungen. Stützen Sie Platten oder Werk- werden.
Arbeitshinweise Leuchte angezeigt, wenn das Gerät in Betrieb ist. Drücken Sie dafür den Trennschleifen: Druckpunkt am Ein/Ausschalter (5a) nach unten und schieben Sie den Ein-/ Verwenden Sie niemals Ausschalter ( 5) nach vorne.. Schruppscheiben zum Tren- rot-gelb-grün => Akku vollgeladen nen! rot-gelb =>...
Schruppschleifen: stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie Verwenden Sie niemals das Gerät niemals unter fließendem Trennscheiben zum Schrup- Wasser. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Gebrauch gründlich. Werkstück aus. Bewegen Sie das Gerät •...
Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 351903_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) laden (separate Be- Akku ( 9) entladen dienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku ( 9) einsetzen Gerät startet nicht Akku (...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus sarokcsiszoló gyártási sorozatba tartozó PWSA 12 B1 Sorozatszám 000001 - 170000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku úhlová bruska konstrukční řady PWSA 12 B1 Pořadové číslo 000001 - 170000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorová uhlová brúska konštrukčnej rady PWSA 12 B1 Poradové číslo 000001 - 170000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 12 B1 Seriennummer 000001 - 170000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 86
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2020 · Ident.-No.: 72037409102020-HU/CZ/SK IAN 351903_2007...