Seite 1
Cordless Angle Grinder PWSA 12 B1 Akkus sarokcsiszoló Akumulatorski kotni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku úhlová bruska Akumulátorová uhlová brúska Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Akku-Winkelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 334002_1907...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Inhalt Einleitung Einleitung ........89 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......89 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 90 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........90 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....
Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Schutzhaube Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 2 Trennscheibe X 12 V TEAM und kann mit Akkus der 3 Spannschraube Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben 4 Spindel-Arretiertaste werden.
Dieses Gerät kann ausschließlich mit Einschätzung der Aussetzung verwendet folgenden Akkus betrieben werden: werden. PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B2. Warnung: Diese Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: Der Schwingungsemissionswert PLGK 12 A1, PLGK 12 A2. kann sich während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektro- Es handelt sich bei den Schwingungswer- werkzeugs von dem Angabewert ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- unterscheiden, abhängig von der...
Tragen Sie Augenschutz Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung Tragen Sie einen Atemschutz von Personen- oder Sachschäden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Gefahrenzeichen mit X 12 V TEAM. Angaben zur Verhütung von Personenschäden Gefahr durch Schnittverlet- durch einen elektrischen zungen! Tragen Sie schnittsi- Schlag.
der Benutzung des Elek- säumnisse bei der Einhaltung trowerkzeuges fern. Bei der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Ablenkung können Sie die Kont- rischen Schlag, Brand und/ rolle über das Gerät verlieren. oder schwere Verletzungen Elektrische Sicherheit: verursachen. Bewahren Sie alle Sicher- Vorsicht: So vermeiden Sie heitshinweise und Anwei- Unfälle und Verletzungen...
Seite 94
Zweckentfremden Sie das Sicherheit von Personen: • Kabel nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, Vorsicht: So vermeiden Sie aufzuhängen oder um den Unfälle und Verletzungen: Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Seien Sie aufmerksam, • Kabel fern von Hitze, Öl, achten Sie darauf, was scharfen Kanten oder sich Sie tun, und gehen Sie mit...
anschließen, es aufneh- montiert werden können, men oder tragen. Wenn Sie vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen beim Tragen des Elektrowerk- sind und richtig verwendet zeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- werden. Verwendung einer schaltet an die Stromversorgung Staubabsaugung kann Gefähr- anschließen, kann dies zu Un- dungen durch Staub verringern.
Bewahren Sie das unbe- Einsatzwerkzeuge usw. • nutzte Elektrowerkzeug entsprechend diesen An- außerhalb der Reichweite weisungen. Berücksich- von Kindern auf. Lassen tigen Sie dabei die Ar- Sie Personen das Gerät beitsbedingungen und die nicht benutzen, die mit auszuführende Tätigkeit. diesem nicht vertraut sind Der Gebrauch des Elektrowerk- oder diese Anweisungen zeuges für andere als die vorge-...
Seite 97
gen nicht beachten, kann es zu bemessene Einsatzwerkzeuge elektrischem Schlag, Feuer und/ können nicht ausreichend abge- oder schweren Verletzungen schirmt oder kontrolliert werden. • Einsatzwerkzeuge mit kommen. • Dieses Elektrowerkzeug ist Gewindeeinsatz müssen nicht geeignet zum Sand- genau auf das Gewinde papierschleifen, Arbeiten der Schleifspindel pas- mit Drahtbürsten und Po-...
Seite 98
verwenden Sie ein unbe- • Achten Sie bei anderen schädigtes Einsatzwerk- Personen auf sicheren zeug. Wenn Sie das Ein- Abstand zu Ihrem Arbeits- satzwerkzeug kontrolliert bereich. Jeder, der den Ar- und eingesetzt haben, hal- beitsbereich betritt, muss ten Sie und in der Nähe persönliche Schutzausrüs- befindliche Personen sich tung tragen.
• Lassen Sie das Elektro- Weitere werkzeug nicht laufen, Sicherheitshinweise für während Sie es tragen. alle Anwendungen Ihre Kleidung kann durch zu- Rückschlag und entsprechen- fälligen Kontakt mit dem sich de Sicherheitshinweise drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatz- werkzeug sich in Ihren Körper Rückschlag ist die plötzliche Reak- bohren.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug abprallt dazu, sich zu verklem- men. Dies verursacht einen Kon- gut fest und bringen Sie Ihren trollverlust oder Rückschlag. Körper und Ihre Arme in eine e) Verwenden Sie kein Ketten- Position, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können.
Elektrowerkzeuge sind nicht für bracht und für ein Höchstmaß die höheren Drehzahlen von an Sicherheit so eingestellt sein, kleineren Elektrowerkzeugen das der kleinstmögliche Teil des ausgelegt und können brechen. Trennkörpers offen zum Bedie- ner zeigt. Die Schutzhaube hilft, Weitere besondere Sicher- die Bedien-person vor Bruch- heitshinweise zum Trenn- stücken, zufälligem Kontakt mit...
Weiterführende scheibe aus dem Schnitt zu zie- Sicherheitshinweise hen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklem- • Verwenden Sie nur Trenn-/ men. Schleifscheiben, deren aufge- d) Schalten Sie das Elektrowerk- druckte Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf dem Typen- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet.
Gerät, bevor Sie das Gerät war- ten. Warnung! Dieses Elektro- werkzeug erzeugt während • Verwenden Sie kein Zubehör des Betriebs ein elektro- welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu magnetisches Feld. Dieses elektrischem Schlag oder Feuer Feld kann unter bestimmten führen.
2. Drehen Sie die Schutzhaube (1) in Arbeitsposition. Die geschlossene Seite Betriebsanleitung Ihres der Schutzhaube muss stets zum Bedie- Akkus und Ladege- ner zeigen. räts der Serie Parkside X 12 V Team gegeben Trenn-/Schleifscheibe montieren/wechseln sind. Eine detaillierte Beschreibung zum La- Kontrollieren Sie vor der Erst-...
Halten Sie Ihre Hände von Ist auf Ihrer Trenn-/Schleifscheibe der Trennscheibe fern, wenn die Drehrichtung gekennzeichnet, das Gerät in Betrieb ist. Es so achten Sie auf die Übereinstim- besteht Verletzungsgefahr. mung mit der Kennzeichnung der Drehrichtung auf dem Gerät. Hinweise zum Wechseln: Bedienung •...
Tragen Sie beim Trenn-/Schleifschei- Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis benwechsel Schutzhandschuhe, um das Gerät seine max. Drehzahl erreicht Schnittverletzungen zu vermeiden. hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ar- beiten. Die Spannschraube ( 3) darf Die Trenn-/Schleifscheibe nicht zu fest angezogen werden, läuft nach, nachdem das Ge- um ein Brechen der Trenn-/Schleif- rät abgeschaltet wurde.
trennscheibe. Achten Sie in jedem Fall Schalten Sie das Gerät aus und auf die Eignung und Kennzeichnung nehmen Sie den Akku aus dem Ge- der Trennscheibe für Ihre Anwendung. rät, bevor Sie das Gerät warten. • Sorgen Sie beim Trennen von Stein- werkstoffen für eine ausreichende Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Staubabsaugung.
• Trenn-/Schleifscheibe müssen trocken • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- und hochkant aufbewahrt werden und tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- dürfen nicht gestapelt werden. stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- Entsorgung/ verwertung zugeführt werden. Fragen Umweltschutz Sie hierzu unser Service-Center.
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 334002_1907 Reklamation. Service Österreich • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0820 201 222 Kundenservice, unter Beifügung des...
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannschraube (3) anziehen Spannschraube (3) locker (siehe „Trenn-/Schleifscheibe Trenn-/Schleifwerk-...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku úhlová bruska konstrukční řady PWSA 12 B1 Pořadové číslo 201912000001 - 201912121000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorová uhlová brúska konštrukčnej rady PWSA 12 B1 Poradové číslo 201912000001 - 201912121000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 12 B1 Seriennummer 201912000001 - 201912121000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 118
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01/2020 Ident.-No.: 72037387012020-4 IAN 334002_1907...