Seite 1
Cordless Angle Grinder PWSA 12 B1 Akkus sarokcsiszoló Akumulatorski kotni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku úhlová bruska Akumulátorová uhlová brúska Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Winkelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 385625_2107...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Inhalt Einleitung Einleitung ........77 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......77 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 78 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........78 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....
Übersicht oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der 1 Schutzhaube Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben 2 Trennscheibe werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 3 Spannschraube geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM 4 Spindel-Arretiertaste geladen werden.
......... max. 80 m/s* Ladezeiten Außendurchmesser ....Ø 76 mm Bohrung ........Ø 10 mm Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V Dicke ..........1 mm TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. * Die Trennscheibe muss einer Umlaufgeschwin- Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM...
Allgemeine Sicherheitshinweise Tragen Sie einen Atemschutz für Elektro werk zeuge Das Gerät ist Teil der Serie WARNUNG! Lesen Sie alle Parkside X 12 V TEAM. Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Gefahr durch Schnittverletzungen! Tragen Sie schnittsichere Handschuhe. Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt-...
1) Arbeitsplatzsicherheit: zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich dose zu ziehen. Halten Sie das sauber und gut beleuchtet. Unord- Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegen- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- den Geräteteilen.
4) Verwendung und Behandlung gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtig- des Elek tro werk zeuges: te Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek tro werk- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro- es an die Stromversorgung und/...
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge nehmen Sie zusätzlich ärztliche scharf und sauber. Sorgfältig ge- Hilfe in Anspruch. Austretende pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen Schneidkanten verklemmen sich weni- oder Verbrennungen führen. ger und sind leichter zu führen. 6) Service g) Verwenden Sie das Elek tro werk- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Seite 84
• Die zulässige Drehzahl des Ein- der Nähe befindliche Personen satzwerkzeugs muss mindestens sich außerhalb der Ebene des so hoch sein wie die auf dem rotierenden Einsatzwerkzeugs Elek tro werk zeug angegebene auf und lassen Sie das Gerät 1 Höchstdrehzahl. Zubehör, dass sich Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
werkzeug völlig zum Stillstand Einsatzwerkzeugs an die Blockierstelle be- gekommen ist. Das sich drehende schleunigt. Wenn z. B. eine Schleifscheibe Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit im Werkstück hakt oder blockiert, kann der Ablagefläche geraten, wodurch Sie sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und die Kontrolle über das Elek tro werk zeug verlieren können.
fen Kanten usw. Verhindern Sie, d) Schleifkörper dürfen nur für die dass Einsatzwerkzeuge vom empfohlenen Einsatzmöglich- Werkstück zurückprallen und keiten verwendet werden. Zum verklemmen. Das rotierende Ein- Beispiel: Schleifen Sie nie mit der satzwerkzeug neigt bei Ecken, Seitenfläche einer Trennscheibe. scharfen Kanten oder wenn es Trennscheiben sind zum Materialabtrag abprallt dazu, sich zu verklem-...
Weiterführende werk zeug mit der sich drehenden Schei- Sicherheitshinweise be direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe ver- klemmt oder Sie die Arbeit un- • Verwenden Sie nur Trenn-/Schleifschei- terbrechen, schalten Sie das Ge- ben, deren aufgedruckte Drehzahl rät aus und halten Sie es ruhig, mindestens so hoch ist wie die auf dem bis die Scheibe zum Stillstand...
Beachten Sie die Sicherheits- bevor Sie das Gerät warten. • Verwenden Sie kein Zubehör hinweise und Hinweise zum welches nicht von PARKSIDE Aufladen und der korrekten empfohlen wurde. Dies kann zu Verwendung, die in der Be- triebsanleitung Ihres Akkus elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Trenn-/Schleifscheibe werkzeuge und anderen Zubehörs kann montieren/wechseln eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Verwenden Sie nur Trenn-/Schleif- Kontrollieren Sie vor der Erst- werkzeuge, die Angaben tragen über inbetriebnahme den festen Hersteller, Art der Bindung, Abmessung Sitz der Spannschraube (3). und zulässige Umdrehungszahl. Verwenden Sie nur Trenn-/Schleifschei- 1.
Ladezustand des Akkus beim Anschlagen mit einem Plastikham- mer einen klaren Klang). prüfen • Bohren Sie eine zu kleine Aufnahme- bohrung der Trenn-/Schleifscheibe Die Akku-Ladezustandsanzeige ( 6) sig- nicht nachträglich auf. nalisiert den Ladezustand des Akkus ( • Verwenden Sie keine getrennten Redu- zierbuchsen oder Adapter, um Trenn-/ •...
einen Probelauf ohne Belastung durch. ten sind unbedingt einzuhalten. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verantwortlichen Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn die Trenn-/Schleifscheibe unrund läuft, Statiker, Architekten oder die zuständige beträchtliche Schwingungen auftreten oder Bauleitung zu Rate. abnorme Geräusche zu hören sind. Schruppschleifen: Arbeitshinweise Verwenden Sie niemals Trenn-...
Elektrische Geräte gehören nicht in Reinigung den Hausmüll. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- stanzen können die Kunststoffteile tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- des Gerätes angreifen. Reinigen Sie stoff- und Metallteile können sortenrein das Gerät niemals unter fließendem getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
Garantiezeit und gesetzliche Kassenbon und die Identifikationsnum- Mängelansprüche mer (IAN 385625_2107) als Nach- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- weis für den Kauf bereit. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel •...
Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Bitte beachten Sie, dass die folgende Service-Center Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service Deutschland Service-Center. Tel.: 0800 54 35 111 Grizzly Tools GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.de Stockstädter Straße 20 IAN 385625_2107...
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) laden (separate Be- Akku ( 9) entladen dienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku ( 9) einsetzen Gerät startet nicht Akku (...
Seite 96
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus sarokcsiszoló gyártási sorozatba tartozó PWSA 12 B1 Sorozatszám 000001 - 356000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku úhlová bruska konstrukční řady PWSA 12 B1 Pořadové číslo 000001 - 356000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorová uhlová brúska konštrukčnej rady PWSA 12 B1 Poradové číslo 000001 - 356000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 12 B1 Seriennummer 000001 - 356000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 102
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11/2021 Ident.-No.: 71000003112021-4 IAN 385625_2107...