Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Main Characteristics
  • Control Panel
  • Technical Characteristics
  • Hydraulic Connection
  • Electric Connection
  • Warranty
  • Características Principales
  • Panel de Control
  • Características Técnicas
  • Conexión Hidráulica
  • Conexión Eléctrica
  • Conexión Lateral
  • Puesta en Marcha
  • Caratteristiche Principali
  • Pannello DI Controllo
  • Caratteristiche Tecniche
  • Collegamento Elettrico
  • Messa in Marcia
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Caractéristiques Principales
  • Caractéristiques Techniques
  • Raccordement Hydraulique
  • Raccordement Électrique
  • Connexions Latérales
  • Mise en Service
  • Garantie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Domestic Pump set
Warning symbols contained in this service manual - Símbolos de advertencia contenidos
en este manual - Simboli d'avvertenza di questo manuale - Avertissements inclus dans
cette notice de service - In dieser Betriebsanleitung angegebene Warnhinweise.
Risk by electric shock.
Riesgo de choque eléctrico
Pericolo di scarica elettrica
Danger par choc électrique
Gefahr durch Stromschlag.
Risk for people and/or objects.
Riesgo para personas u objetos
Pericolo per persone o oggetti
Risque de dommages corporels ou matériels
Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden.
EN
ES
IT
FR
Onematic
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coelbo Onematic

  • Seite 1 Onematic Operating Instructions Domestic Pump set Warning symbols contained in this service manual - Símbolos de advertencia contenidos en este manual - Simboli d'avvertenza di questo manuale - Avertissements inclus dans cette notice de service - In dieser Betriebsanleitung angegebene Warnhinweise.
  • Seite 23: Klassifikation Und Typ

    Ausschaltdruck) oder im Ein-/Aus-Betrieb (Einschaltdruck zwischen 1-5 bar und Ausschalten der Pumpe durch den Durchflusssensor) betrieben werden. 1.KLASSIFIKATION UND TYP Gemäß EN 60730-1 handelt es sich beim Onematic um einen selbsttätigen unabhängigen Anlagenteil des Typs 1B mit Software der Klasse A zur überflutungssicheren Aufstellung in normalsauberer bis leicht verschmutzter Umgebung. 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN Steuerung der Pumpe mittels Leistungsrelais.
  • Seite 24: Technische Daten

    Vor dem hydraulischen Anschluss muss ein Rückschlagventil an der Pumpensaugseite installiert werden. Onematic ist in vertikaler Position mit dem Eingang (1 ¼” Außengewinde) direkt an den Pumpendruckstutzen und mit. Onematic verfügt über einen integrierten Druckbehälter, sodass kein externer Behälter erforderlich ist. Wenn jedoch häufige Wasserentnahmen vorgesehen sind, wird empfohlen, das System im Betriebsmodus der reinen Drucksteuerung einzusetzen und einen externen Druckbehälter zu installieren.
  • Seite 25 7.INBETRIEBNAHME Es wird empfohlen, Onematic über den Motorschutzschalter an die Stromversorgung anzuschließen. 5 Sekunden warten, während Onematic den Autotest durchführt. Wenn der Schaltautomat zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, öffnet sich automatisch das Konfigurationsmenü. Am LCD-Display wird eine Meldung zur Sprachauswahl angezeigt. Entsprechende Sprache wählen und Konfiguration starten – siehe 7. KONFIGURATION.
  • Seite 26 Gleichzeitig anstehende Alarme werden auf dem LCD-Display abwechselnd im Takt von 3 Sekunden angezeigt. Sämtliche Alarme können im manuellen Betrieb durch Drücken der Taste On/off quittiert werden. WARNUNG: Der Schaltautomat Onematic verfügt über einen potentialfreien Kontakt mit einer maximalen Stromstärke von 1 A zur Übertragung von Signalen an unterschiedliche Alarmeinrichtungen (optisch, akustisch usw.). Siehe Schaltplan.
  • Seite 27: Gewährleistung

    Der Schaltautomat ist nur mit klarem Wasser zu betreiben. Falls kleine Steine oder Feststoffe (Einrichtungen mit Tauchpumpen) vorhanden sein können, wird der Einsatz von Filtern empfohlen, um ein mögliches Verstopfen des Durchflusssensors zu vermeiden. Onematic sollte nur zur Förderung von klarem Wasser eingesetzt werden. Das Gerät kann nicht für die Förderung von anderen Flüssigkeiten genutzt werden.
  • Seite 28 130502D_v11 07/2016...

Inhaltsverzeichnis