Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Operating Instructions
Epilator
(Household use)
ES‑EL9A
ES‑EL7A
Model No.
ES‑EL7B
PB018265 - ES-EL9A_EL7B
(00)_cover1.indd 1
2019/9/10 10:32:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES‑EL9A

  • Seite 1 Operating Instructions Epilator (Household use) ES‑EL9A ES‑EL7A Model No. ES‑EL7B PB018265 - ES-EL9A_EL7B (00)_cover1.indd 1 2019/9/10 10:32:04...
  • Seite 2 English ������������������������� 7 Svenska ������������������� 229 Deutsch ��������������������� 29 Suomi ����������������������� 251 Français ��������������������� 55 Polski ����������������������� 273 Italiano ����������������������� 81 Česky ����������������������� 297 Nederlands �������������� 105 Slovensky ���������������� 319 Español�������������������� 131 Magyar ��������������������� 343 Dansk ����������������������� 157 Română ������������������� 367 Português ����������������...
  • Seite 3 > PB018265 - ES-EL9A_EL7B (00)_cover3,4.indd 3 2019/9/10 10:31:34...
  • Seite 4 3~5 cm/sec 3~5 cm/sec PB018265 - ES-EL9A_EL7B (00)_cover3,4.indd 4 2019/9/10 10:31:36...
  • Seite 5 PB018265 - ES-EL9A_EL7B (00)_cover5.indd 5 2019/8/12 10:22:39...
  • Seite 6 PB018265 - ES-EL9A_EL7B (00)_cover6.indd 6 2019/8/12 10:23:13...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Battery life ..............27 Removing the built‑in rechargeable battery ....27 Guarantee ............... 27 Specifications ..............27 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (01GB)_11-06-19.indd 7...
  • Seite 8 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 9 • The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol. ►Using the head of epilation/ shaver, and the brush •...
  • Seite 10: Safety Precautions

    WARNING Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of Power supply life, electric shock, fire, and damage • Do not damage or modify, to property, always observe the or forcefully bend, pull, or following safety precautions. twist the cord. Also, do not place anything heavy on or Explanation of symbols pinch the cord.
  • Seite 11 WARNING Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not This product let them use it. This product has a built‑in ‑ Doing so may cause an rechargeable battery. Do not accident or injury due to throw into flame or heat.
  • Seite 12 CAUTION Do not use in the following body area: • Injury, rash, moles, bruises, To protect the skin warts, pimples, etc. The following persons • On suntanned skin should not use this ‑ Doing so may cause injury, appliance: inflammation of the skin, or •...
  • Seite 13 CAUTION About using the epilation/ shaver head The skin protector and the Do not use in the following outer foil are fragile. body area: Store the shaver head with • Face, genitals and genital the bikini comb attached. area, or thighs ‑...
  • Seite 14 CAUTION When using the appliance for filing, be careful of the direction in which the main Do not apply strong body moves. pressure to the skin, move ‑ Rotation of the file may repeatedly over the same cause the main body to move area or move back and forth in one area.
  • Seite 15 CAUTION Handling of the removed battery when disposing Note the following precautions DANGER Do not share with your family or others. ‑ Doing so may cause infection • The rechargeable battery is or inflammation. exclusively for use with this appliance. Do not use Do not allow metal objects the battery with other or trash to adhere to the...
  • Seite 16: Important Information

    WARNING Important information • Do not use alcohol or nail polish After removing the remover, etc. to clean the rechargeable battery, do not appliance. Doing so may cause keep it within reach of failure, cracking or discoloration of children and infants. the main body.
  • Seite 17: Parts Identification

    Parts identification (See page 3) Attachments ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Fast cap for legs/arms [ Gentle cap for legs/arms [ Sensitive area cap for underarms/bikini‑line [ — Epilation head [ Bikini comb (Protection cap for shaver head) [ Shaver head [ Protection cap for foot care head [ —...
  • Seite 18: Charging

    • To keep charging the battery will Charging not affect battery performance. • The battery will deteriorate if not For best performance, fully charge used for over 6 months, so make the appliance before use. sure to perform a full charge at You cannot operate the appliance least once every 6 months.
  • Seite 19: How To Use

    <Mode selecting function> (Fig. 7) Areas suitable for epilation (Fig. 8) • The disc rotation speed can be A. Use the fast cap for legs/arms switched between 3 stages. Try and the gentle cap for legs/arms. using the SOFT mode when you B.
  • Seite 20 • The appliance may not operate in <Usage frequency> an ambient temperature lower than The hair removal is not permanent, approximately 5 °C. so from the second use, it is • Apply the epilator at 90° to your recommended to epilate the skin and move it slowly so that it underarms about once a week, slides over your skin.
  • Seite 21 Bring the foot care head into Shaver head contact with the skin, and WET Shaving with soap lather begin filing. makes the skin slippery for a closer The basics of foot care shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before DRY shaving, Use the product only for filing wipe dry any moisture or sweat from calluses and hardened skin on the...
  • Seite 22: Cleaning

    Tips for moving the foot care Cleaning head • Always clean the heads and caps Move in the direction indicated by after use to keep them in a the arrows. hygienic state. Use your free hand to support filing. • Switch off and unplug the (Fig.
  • Seite 23: Replacing The Outer Foil And The Inner Blade

    Replacing the outer foil (Fig. 24) Foot care head ES-EL9A (Fig. 22) 1. While pushing the outer foil 1. Apply liquid hand soap to the gently with the fingers, use a central part of the file. fingernail to release the plastic 2.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action Fully charge the It is not charged. appliance. Charging is only possible when The switch is turned connected to the ON with the adaptor household outlet. connected to the Disconnect from the household outlet. household outlet before use.
  • Seite 25 Problem Possible cause Action The appliance is Contact to skin with pressed against gentle force. The appliance stops skin too hard. during operation. Fully charge the Not charged fully. appliance. Use on hair The appliance is approximately 2 to Cannot used on long hair.
  • Seite 26 Sonic scrub brush: once a year If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (01GB)_11-06-19.indd 26 2019/11/6 9:49:36...
  • Seite 27: Battery Life

    The battery in this appliance is not intended to be replaced by Guarantee consumers. Have the battery replaced by an authorized service Please visit Panasonic web site centre. http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre (You find its contact address in the Removing the built‑in...
  • Seite 28 Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Seite 29 Akkus ................53 Garantie ................53 Technische Daten ............53 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 30 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen...
  • Seite 31: Gebrauch Des Epilier-/ Rasieraufsatzes Und Der Bürste

    • Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter. Laden Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 42.) • Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden.
  • Seite 32 ►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptteil vom Netzadapter, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (02D)_11-06-19.indd 32 2019/11/6 10:07:29...
  • Seite 33: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer Um das Risiko von Verletzungen, auf einen speziellen Tod, elektrischem Schlag, Brand Betriebsablauf aufmerksam und Sachschäden zu reduzieren, zu machen, der nicht beachten Sie immer die folgenden ausgeführt werden darf. Sicherheitsmaßnahmen. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer Erklärung der Symbole auf einen bestimmten...
  • Seite 34 WARNUNG Nicht verändern oder reparieren. - Andernfalls kann es zu Nicht den Adapter mit einem Brand, elektrischen nassen Händen in die Schlag oder zu Verletzungen Steckdose stecken oder von kommen. Bei Fragen zur ihr abziehen. Reparatur setzen Sie sich - Andernfalls kann zu einem bitte mit einem autorisierten elektrischem Schlag oder zu Kundenzentrum in...
  • Seite 35 WARNUNG Reinigung Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, Bei einer Unregelmäßigkeit wenn Sie ihn reinigen. oder Fehlfunktion - Andernfalls kann es zu Stoppen Sie sofort den einem elektrischen Schlag Gebrauch und entfernen Sie oder Verletzungen kommen. den Adapter, wenn sich das Reinigen Sie regelmäßig Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion...
  • Seite 36 VORSICHT Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich In folgenden Fällen nicht (metallischen Bereich) des verwenden: Schermessers berühren. • Während der Menstruation, - Andernfalls kann es zu Schwangerschaft oder bis Verletzungen an Ihren etwa einen Monat nach der Händen kommen. Geburt Schalten Sie das Gerät nicht •...
  • Seite 37 VORSICHT Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, Die Hautschutzvorrichtung verwenden Sie das Gerät und die Scherfolie sind nicht mehr und suchen Sie zerbrechlich. einen Hautarzt auf. Lagern Sie den - Geschieht das nicht, kann es Rasieraufsatz mit sein, dass sich die angebrachtem Symptome verschlimmern.
  • Seite 38 VORSICHT Den Fußpflegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden: Den Epilier-/Rasieraufsatz • Zu tief feilen nicht auf folgende Arten • Feile auf weiche Haut treffen verwenden: lassen • Gebrauch unmittelbar vor • Verwenden des dem Schwimmen oder Fußpflegeaufsatzes in der Baden im Meer (verwenden Badewanne Sie ihn mindestens 2 Tage - Nichtbeachtung kann zu...
  • Seite 39 VORSICHT Verwenden, um Schwielen auf Knien oder Ellbogen zu entfernen. Wenn Sie den Apparat zum - Zuwiderhandlung kann zu Feilen verwenden, achten Verletzungen, Entzündungen Sie sorgfältig darauf, in der Haut oder zu Blutungen welche Richtung sich das führen. Hauptteil bewegt. - Die Drehung der Feile kann Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 40 VORSICHT Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen Nicht das Netzkabel um den GEFAHR Adapter oder das Gerät wickeln, wenn Sie diese aufbewahren. • Der Akku ist ausschließlich - Andernfalls kann es für die Benutzung mit passieren, dass das diesem Gerät bestimmt. Netzkabel unter der Last Verwenden Sie den Akku bricht und es so zu einem...
  • Seite 41: Wichtige Informationen

    WARNUNG • Nach dem Gebrauch sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken, im Badezimmer Nach der Entfernung des oder an anderen feuchten Orten Akkus bewahren Sie diesen aufbewahren, wo es Wasser und außer Reichweite von Nässe ausgesetzt sein könnte. Kindern auf.
  • Seite 42: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile (Siehe Seite 3) Zubehörteile ES-EL9A ES-EL7A ES-EL7B Effizienzaufsatz für Beine/Arme [ Hautschutz-Aufsatz für Beine/Arme [ Aufsatz für sensible Bereiche — (Achseln/Bikinizone) [ Epilieraufsatz [ Kammaufsatz (Schutzkappe für Rasieraufsatz) [ Rasieraufsatz [ Schutzkappe für Fußpflegeaufsatz [ — — Fußpflegeaufsatz [ —...
  • Seite 43: Aufladen

    • Längeres Laden des Akkus Aufladen beeinträchtigt seine Leistung nicht. • Die Akkuleistung leidet, wenn das Um eine optimale Leistung zu erzielen, Gerät länger als 6 Monate nicht laden Sie das Gerät vollständig auf, verwendet wird, weshalb Sie nicht bevor Sie es verwenden. versäumen dürfen, ihn alle 6 Monate Während des Ladens können Sie mindestens einmal zu laden.
  • Seite 44: Verwendungsweise

    <LED-Leuchte> (Abb. 6) Verwendungsweise Die LED-Leuchte leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Epilieraufsatz Leuchte bleibt an, während das Der Effizienzaufsatz für Beine/Arme Gerät eingeschaltet ist. und der Hautschutz-Aufsatz für Beine/Arme sollten nur für die <Modusauswahlfunktion> (Abb. 7) Beine/Arme verwendet werden. •...
  • Seite 45 • Für die TROCKEN-Epilation <Epilieren von Beinen und Armen> beginnen Sie mit Schritt 3. Bringen Sie den Wischen Sie vor der TROCKEN- Effizienzaufsatz oder den Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Hautschutz-Aufsatz für Schweiß von der Haut. Beine/Arme an. (Abb. 11) • Verwenden Sie keine Puder, Deos, Entlang der Beine von Hautcreme, Hautlotion oder unten nach oben.
  • Seite 46: Rasieraufsatz

    Befestigen Sie den <Für Anfänger/Personen mit Rasieraufsatz [ empfindlicher Haut> • Vergewissern Sie sich, dass • Für Personen, die den Epilierer zum der Kammaufsatz [ ersten Mal benutzen oder für Personen abgenommen wurde. mit empfindlicher Haut, empfehlen wir Überprüfen Sie, ob die die Verwendung des Hautschutz- Scherfolie verformt oder Aufsatzes für Beine/Arme, der mit der...
  • Seite 47: Dinge, Auf Die Man Beim Feilen Achten Sollte

    Wählen Sie den Modus, indem Verhärtete Hautpartie Sie den Netzschalter [ Epidermis drücken. Haut • Der STARK-Modus wird für die Menge, die entfernt werden soll Drehgeschwindigkeit Lassen Sie etwas von der empfohlen. ( Seite 44) verhärteten Hautpartie am Fuß Bringen Sie den •...
  • Seite 48: Reinigung

    Tragen Sie Duschgel auf Ihre Trockenreinigung [ A B C D E F Haut auf. Epilieraufsatz/Rasieraufsatz Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter [ 1. Ziehen Sie die Aufsätze und den drücken. Rahmen nach oben, indem Sie den Setzen Sie die Sonic Rand des Aufsatzes [ A B C Peelingbürste auf die Haut,...
  • Seite 49: Austausch Der Scherfolie Und Des Schermessers

    2. Die neue Scherfolie sollte leicht 3. Spülen Sie alle Schmutzpartikel gründlich mit Wasser oder gebogen hineingedrückt werden, lauwarmem Wasser ab. bis sie im Rahmen einrastet. 4. Nachdem Sie das Gerät Austausch des ausgeschaltet haben, entfernen Schermessers (Abb. 25) Sie den Rahmen und spülen Sie das Innere aus.
  • Seite 50: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Es ist nicht Laden Sie das Gerät aufgeladen. vollständig auf. Wenn das Gerät mit Der Schalter ist EIN der Steckdose geschaltet, verbunden ist, ist nur während der Laden möglich. Adapter an die Trennen Sie das Steckdose Gerät vor der angeschlossen ist.
  • Seite 51 Problem Mögliche Ursache Handlung Verwenden Sie das Gerät Das Gerät wird bei bei einer etwa 5 °C oder Umgebungstemperatur weniger verwendet. von etwa 5 °C oder höher. Die Betriebszeit verkürzt Das Gerät wird zu Der Kontakt zur Haut sich. fest gegen die Haut sollte mit weniger gedrückt.
  • Seite 52 Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (02D)_11-06-19.indd 52 2019/11/6 10:07:35...
  • Seite 53: Lebensdauer Des Akkus

    Konsumenten ersetzt das Epiliergerät oder das Netzkabel werden. Lassen Sie den Akku durch beschädigt wird, besuchen Sie die einen autorisierten Kundendienst Webseite von Panasonic austauschen. http://www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem Entfernen des eingebauten, autorisierten Kundendienstbetrieb in wiederaufladbaren Akkus (Abb.
  • Seite 54 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 55 Retrait de la batterie rechargeable intégrée....79 Garantie ................79 Spécifications ..............79 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (03F)_11-06-19.indd 55...
  • Seite 56 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 57 • Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni pour quelque raison que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide que l’adaptateur CA fourni. (Voir page 68.) • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation.
  • Seite 58 ►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau. • Débranchez le corps principal de l’adaptateur CA avant de le nettoyer sous l’eau. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (03F)_11-06-19.indd 58 2019/11/6 10:08:04...
  • Seite 59: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il Afin de réduire le risque de s’agit d’une procédure de blessure, de choc électrique, fonctionnement spécifique d’incendie ou de dégâts à la qui doit être suivie afin de propriété, respectez toujours les pouvoir utiliser l’appareil en consignes de sécurité...
  • Seite 60 AVERTISSEMENT Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. ‑ Ceci pourrait provoquer un Ne pas utiliser une tension incendie, un choc électrique nominale supérieure à celle ou des blessures. Contacter de la prise ou du câble un centre de service agréé secteur.
  • Seite 61 AVERTISSEMENT ATTENTION Prévention des accidents Pour protéger la peau Ne pas mettre dans un Les personnes suivantes ne endroit à portée des doivent pas utiliser cet enfants. Ne pas les laisser appareil: l’utiliser. • Les personnes souffrant de ‑ Le faire peut causer un dermatite atopique ou accident ou des blessures d’éruptions cutanées et...
  • Seite 62 ATTENTION Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure pendant Ne pas utiliser l’appareil l’utilisation de la tête de dans les cas suivants: rasage. • Pendant la menstruation, une ‑ Ceci pourrait provoquer des grossesse ou le mois suivant blessures à...
  • Seite 63 ATTENTION Éteignez l'appareil lorsque celui-ci devient chaud et utilisez-le uniquement La grille de protection et la lorsqu'il sera refroidi. grille extérieure sont ‑ Ne pas en tenir compte peut fragiles. provoquer une brûlure à Rangez la tête de rasage basse température. avec le peigne pour le maillot fourni.
  • Seite 64 ATTENTION Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante: Ne pas utiliser la tête • Limer trop profondément d’épilation/tête de rasage • Laisser la lime toucher la dans les cas suivants: peau ramollie • Juste avant d’aller nager ou •...
  • Seite 65 ATTENTION Utiliser pour enlever les cors sur les genoux ou les coudes. Lors de l’utilisation de ‑ Si vous ne le faites pas, ceci l’appareil pour limer, faites pourrait causer des attention au sens dans blessures, une inflammation lequel se déplace le corps de la peau ou des principal de l’appareil.
  • Seite 66 ATTENTION Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut Débranchez l’adaptateur ou DANGER la fiche de l’appareil en tenant l’adaptateur ou la fiche à la place du cordon. • Cette batterie rechargeable ‑ Un débranchement en tirant s’utilise uniquement avec sur le cordon peut entraîner cet appareil.
  • Seite 67: Informations Importantes

    AVERTISSEMENT • Rangez l’appareil loin des éviers, des salles de bains ou d’autres endroits très humides où il pourrait Une fois la batterie être exposé à l’eau et à l’humidité rechargeable retirée, ne pas après utilisation. la laisser à portée des •...
  • Seite 68: Identification Des Pièces

    Identification des pièces (Voir page 3) Fixations ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Accessoire d’épilation jambes/bras [ Accessoire protecteur de peau jambes/bras [ Accessoire de protection de zones sensibles pour — aisselles/maillot [ Tête d’épilation [ Peigne pour le maillot (capuchon de protection pour tête de rasage) [ Tête de rasage [ Capuchon de protection pour la tête pédicure [...
  • Seite 69: Charge

    • Le fait de continuer à charger la Charge batterie n’a pas d’incidence sur ses performances. Pour une meilleure performance, • La batterie se détériorant si elle chargez complètement l’appareil n’est pas utilisée pendant plus de avant l’utilisation. 6 mois, assurez‑vous d’effectuer Vous ne pouvez pas utiliser une charge complète au moins l’appareil pendant qu’il se recharge.
  • Seite 70: Utilisation

    <Fonction de sélection du Utilisation mode> (Fig. 7) • La vitesse de rotation du disque Tête d’épilation peut être changée en 3 étapes. L’accessoire d’épilation pour les Essayez d’utiliser le mode DOUX jambes/bras et l’accessoire lorsque vous craignez une protecteur de peau pour les jambes/ irritation lors de l’épilation.
  • Seite 71 • Ne pas utiliser de poudre, <Épilation des aisselles ou de la antisudorifique, crème pour la ligne du maillot> ES-EL9A/ES-EL7A peau, lotion pour la peau ou autres Fixez l’accessoire de produits similaires. protection de zones Mouillez votre peau. sensibles pour aisselles/ maillot.
  • Seite 72 • N’utilisez pas de gel douche <Conseils pour une meilleure avec un exfoliant ou du sable épilation> granuleux. N’utilisez non plus • Le massage avec une houppette de crème de rasage, de crème peut permettre d’éviter les poils pour la peau ou de lotion pour incarnés.
  • Seite 73 Le soin de pieds de base Conseils pour déplacer la tête pédicure N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la Déplacez dans la direction indiquée corne dure sous les pieds. (Fig. 15) par les flèches. <Utilisation>...
  • Seite 74: Nettoyage

    Appuyez sur le commutateur Nettoyage à l’eau d'alimentation pour éteindre A B C D E F H I J l’appareil. • Hydratez en appliquant une Tête d’épilation/tête de rasage crème hydratante adaptée à (Fig. 21) votre peau sur la zone où la 1.
  • Seite 75: Remplacement De La Grille Extérieure Et De La Lame Intérieure

    Remplacement de la lame Brosse exfoliante sonique et tête de brosse intérieure (Fig. 25) ES-EL9A/ES-EL7B (Fig. 23) 1. Retirez la lame intérieure en la 1. Appuyez sur le commutateur tenant par les deux extrémités et d'alimentation pour mettre en la tirant d'un trait de la tête de l’appareil sous tension et rasage.
  • Seite 76: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Action Chargez complètement Il n’est pas chargé. l’appareil. La charge n’est Le commutateur est possible que s’il est sur MARCHE et branché sur une prise l’adaptateur est secteur. branché à la prise Débranchez de la secteur. prise secteur avant utilisation.
  • Seite 77 Problème Causes possibles Action L’appareil exerce Appliquez‑le une pression trop doucement sur la L’appareil s’est arrêté en forte sur la peau. peau. cours de Chargez fonctionnement. Il n’est pas chargé complètement complètement. l’appareil. Utilisez de préférence L’appareil est utilisé sur des poils Impossible sur des poils longs.
  • Seite 78 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (03F)_11-06-19.indd 78 2019/11/6 10:08:09...
  • Seite 79: Durée De Vie De La Batterie

    énergétique du produit, batterie et retirez-la. veuillez vous rendre sur notre site • Faites attention à ne pas court-circuiter Web, www.panasonic.com, et entrer les bornes positive et négative de la le numéro du modèle dans la zone batterie retirée et isolez-les en de recherche.
  • Seite 80 L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Seite 81 Rimozione della batteria ricaricabile incorporata ..103 Garanzia ............... 103 Specifiche Tecniche ............ 103 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (04I)_11-06-19.indd 81...
  • Seite 82 Avvertenza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
  • Seite 83 • Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibile specifica per collegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica. A fianco del simbolo è contrassegnato il riferimento di tipo dell'unità di alimentazione. ►Uso della testina di epilatoria/ rasoio e le spazzole •...
  • Seite 84: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, Alimentazione decesso, scosse elettriche, incendi • Non danneggiare, e danni a oggetti, osservare sempre modificare, né piegare, le seguenti precauzioni di sicurezza. tirare o attorcigliare il cavo. Inoltre, non collocare Spiegazione dei simboli oggetti pesanti sul cavo, I simboli seguenti sono utilizzati per...
  • Seite 85 AVVERTENZA In caso di anomalie o malfunzionamento Verificare sempre che Interrompere immediatamente l’utilizzo e l’apparecchio sia alimentato rimuovere l’adattatore in da una fonte elettrica il cui presenza di anomalia o voltaggio corrisponda a malfunzionamento. quello indicato sull’adattatore CA. ‑ Altrimenti si potrebbero causare incendi, scosse Inserire completamente l’adattatore o la spina...
  • Seite 86 AVVERTENZA Non usare nei seguenti casi: • Durante le mestruazioni, la gravidanza o fino a circa un Pulire regolarmente la spina mese dopo il parto di alimentazione e la spina • Quando non stai bene o dell’apparecchio per evitare quando senti un’anomalia l’accumulo di polvere.
  • Seite 87 ATTENZIONE Prima dell’uso, controllare che il protettore della pelle, il disco, la lama, la struttura Non usare con la parte e la spazzola siano senza superiore dell'epilatore deformità, crepe e danni. rimossa. ‑ Non farlo potrebbe ‑ Farlo potrebbe causare danneggiare la tua pelle.
  • Seite 88 ATTENZIONE Uso della testina per la cura dei piedi Non usare su vesciche e Le seguenti persone non calli. devono usare ‑ Farlo potrebbe provocare quest’apparecchio: lesioni, infiammazione della • Le persone che hanno pelle o sanguinamenti. sofferto di problemi alla pelle (suppurazione, Non usare la testina per la infiammazione, ecc.) causate...
  • Seite 89 ATTENZIONE Uso per rimuovere i calli su ginocchia o gomiti. ‑ Non farlo potrebbe provocare Quando si usa lesioni, infiammazione della l’apparecchio per la lima, pelle o sanguinamenti. attenzione alla direzione in cui si muove il corpo Adottare le seguenti principale.
  • Seite 90 ATTENZIONE Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento Scollegare la spina PERICOLO dell’adattatore o dell'apparecchio trattenendo la spina e non il • La batteria ricaricabile va cavo dell'adattatore o usata esclusivamente con dell’apparecchio. quest’apparecchio. Non ‑ Scollegare tenedolo per il utilizzare la batteria con cavo potrebbe causare una altri prodotti.
  • Seite 91: Informazioni Importanti

    AVVERTENZA Informazioni importanti • Non usare alcool o acetone, ecc. Una volta rimossa la per pulire l’apparecchio. Farlo batteria ricaricabile, non potrebbe causare guasti, rotture o tenerla a portata di mano di scolorimento del corpo principale. bambini e neonati. • Tenere l’apparecchio lontano da ‑...
  • Seite 92: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti (Vedere pagina 3) Allegati ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Cappuccio veloce per braccia/gambe [ Cappuccio delicato per braccia/gambe [ Cappuccio sensibile per ascelle/linea bikini [ — Testina depilatoria [ Pettine bikini (Cappuccio di protezione per rasoio) Rasoio [ Cappuccio di protezione per la testina per la cura —...
  • Seite 93: Caricamento

    • Se c’è rumore dalla radio o da altre Caricamento fonti durante l’utilizzo o il caricamento dell’apparecchio, Per una migliore prestazione, spostarsi in una posizione diversa caricare completamente per usare l’apparecchio. • Lasciare in carica la batteria più a l’apparecchio prima dell’uso. lungo del necessario non ne Impossibile mettere in funzione compromette le prestazioni.
  • Seite 94: Uso

    <Luce LED> (Fig. 6) La luce LED si illumina quando l’alimentazione è accesa. La luce Testina depilatoria resterà accesa quando Il cappuccio veloce per braccia/ l’alimentazione è ACCESA. gambe e il cappuccio delicato per <Modalità seleziona funzione> braccia/gambe devono essere usati (Fig.
  • Seite 95 Bagnare la pelle. <Depilazione ascelle o bikini> ES-EL9A/ES-EL7A Bagnare i dischi e posizionare Attaccare il cappuccio una piccola quantità di gel delicato per ascelle/linea doccia liquido sui dischi. bikini. (Fig. 13) (Fig. 10) Applicare leggermente • Usare sempre il gel doccia l’epilatore a un’angolazione durante l’epilazione bagnata.
  • Seite 96 Bagna la pelle e mettici del gel <Consigli per migliori risultati di doccia. depilazione> • Non usare un gel doccia con • Massaggiare con un cuscinetto un sale granulare. Non usare per il corpo potrebbe aiutare a nemmeno la crema da barba, prevenire la crescita di peli lozioni o crema per la pelle.
  • Seite 97 Cura dei piedi Consigli per rimuovere la testina per la cura dei piedi Usare il prodotto solo per limare i calli e la pelle indurita sui piedi. Spostarsi nella direzione indicata (Fig. 15) dalle frecce. Usare le mani libere per sostenere <Uso su>...
  • Seite 98: Pulizia

    Premere l’interruttore di Pulizia da bagnato alimentazione per spegnere A B C D E F H I J l’alimentazione. • Inumidisci applicando una Testina depilatoria/rasoio crema idratante che è adatto (Fig. 21) alla pelle sulla zona dove la 1. Bagnare i dischi e le lame e poi spazzola esfoliante a applicare del sapone liquido tecnologia sonica è...
  • Seite 99: Sostituire La Lamina Esterna E La Lama Interna

    Pulire la lama interna Spazzola esfoliante a tecnologia sonica e testina esfoliante (Fig. 25) ES-EL9A/ES-EL7B (Fig. 23) 1. Rimuovere la lama interna 1. Premere l’interruttore di tenendola per entrambe le accensione per accendere estremità e tirando via l’apparecchio e sciacquare direttamente dalla testina del accuratamente i detriti dalla rasoio.
  • Seite 100: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Caricare Non è carico. completamente l'apparecchio. Il caricamento è L’interruttore è possibile solo quando ACCESO con è collegato a una l’adattatore presa domestica. collegato alla presa Scollegarsi dalla di corrente presa domestica domestica. prima dell’uso.
  • Seite 101 Problema Possibile causa Azione Usare l'apparecchio a L’apparecchio è temperatura ambiente usato con circa di circa 5 °C o 5 °C o più basso. superiore. L’apparecchio è Metterlo a contatto Il tempo d’uso è breve. premut contro la con la pelle pelle troppo forte.
  • Seite 102 Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (04I)_11-06-19.indd 102...
  • Seite 103: Durata Della Batteria

    • Prestare attenzione a non mettere in energetica del prodotto sul nostro corto circuito i terminali positive e sito web, www.panasonic.com, negative della batteria rimossa e inserendo il numero di modello nella isolare i terminali applicando del maschera di ricerca.
  • Seite 104 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Seite 105 Levensduur van de batterij ......... 129 De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen ..129 Garantie ................ 129 Specificaties..............129 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (05NL)_11-06-19.indd 105...
  • Seite 106 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 107 • Het volgende symbool geeft aan dat een specifieke, afneembare voedingsbron nodig is om het elektrische apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten. De referentie van het type voedingsbron staat naast het symbool aangegeven. ►De epileer-/scheerkop en borstel gebruiken • De koppen en borstel kunnen nat worden gebruikt.
  • Seite 108 ►De voetverzorgingskop gebruiken • De voetverzorgingskop kan worden gewassen. Het volgende symbool geeft aan de de voetverzorgingskop kan worden gewassen onder stromend water. • Ontkoppel de hoofdbehuizing los van de netadapter voordat u deze met water gaat schoonmaken. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (05NL)_11-06-19.indd 108 2019/11/6 10:25:56...
  • Seite 109: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de Hanteer altijd de volgende gebruiker te trekken op een veiligheidsmaatregelen om het specifieke risico op letsel, dood, elektrische bedieningsprocedure die niet schokken, brand en beschadiging mag worden uitgevoerd. aan eigendommen te voorkomen. Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de Verklaring van de symbolen...
  • Seite 110 WAARSCHUWING Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het product. Niet gebruiken op een - Dit kan brand, elektrische manier waarop het schokken of letsel veroorzaken. vermogen van het stopcontact of de bedrading In geval van afwijking of wordt overschreden. storing - Dit vermogen overschrijden Stop onmiddellijk met het...
  • Seite 111 WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet in volgende gevallen: • Tijdens menstruatie, tijdens Reinig de stekker en het zwangerschap of tot apparaatstekker regelmatig ongeveer één maand na de om te voorkomen dat zich bevalling stof opstapelt. • Wanneer u zich niet lekker - Indien u dit niet doet, kan dit voelt of wanneer u iets brand veroorzaken door een...
  • Seite 112 OPGELET Vóór gebruik moet u controleren of de huidbescherming, schijf, Zet de schakelaar niet op mes, opzetstuk en borstel AAN zonder dat de kop is niet zijn vervormd, geen bevestigd. barsten of schade hebben. - Dit kan letsel aan de vingers - Indien u dit niet doet, dan kan veroorzaken of haar of dit leiden tot letsel aan de huid.
  • Seite 113 OPGELET Hoe de voetverzorgingskop gebruiken Niet gebruiken op blaren en De volgende personen likdoorns. mogen dit apparaat niet - Dit kan letsel, ontsteking van gebruiken: de huid of bloeden • personen die huidproblemen veroorzaken. hebben gehad (etteren, ontsteking, enz.) die door Gebruik de epilatie (plukken, epileren, voetverzorgingskop niet in...
  • Seite 114 OPGELET Gebruiken om eelt op de knieën of ellebogen te verwijderen. Let er bij het vijlen goed op - Indien u dit niet doet, dan in welke richting de kan dit leiden tot letsel, hoofdeenheid zich beweegt. ontsteking van de huid of - Het draaien van de vijl kan bloedingen.
  • Seite 115 OPGELET Behandeling van de verwijderde batterij bij het weggooien Trek de adapter of apparaatstekker uit het GEVAAR stopcontact door hem de adapter of apparaatstekker vast te pakken in plaats van • De oplaadbare batterij is het netsnoer. voor exclusief gebruik met - Het afkoppelen door middel dit apparaat.
  • Seite 116: Belangrijke Informatie

    WAARSCHUWING • Houd het apparaat uit de buurt van gootstenen, badkamers of andere ruimtes met een hoge Na het verwijderen van de vochtigheidsgraad en waar het na oplaadbare batterij, moet gebruik kan worden blootgesteld deze buiten het bereik van aan water en vocht. kinderen en peuters worden •...
  • Seite 117: Identificatie Onderdelen

    Identificatie onderdelen (Zie pagina 3) Bijlagen ES-EL9A ES-EL7A ES-EL7B Snelle kap voor benen/armen [ Zachte kap voor benen/armen [ Kap voor gevoelige delen voor onderarmen/bikinilijn — Epileerkop [ Bikinikam (beschermkap voor scheerkop) [ Scheerkop [ Beschermkap voor voetverzorgingskop [ — —...
  • Seite 118: Opladen

    • Wanneer het apparaat voor het Opladen eerst wordt opgeladen of wanneer het apparaat meer dan zes Laad voor de beste prestaties het maanden niet werd gebruikt, dan apparaat voor gebruik volledig op. kan de oplaadtijd veranderen of U kunt tijdens het opladen geen het indicatie-/meldingslampje gloeit gebruik van het apparaat maken.
  • Seite 119 Het verwijderen en bevestigen <De modus kiezen> (Afb. 7) van de sonische scrubborstel • De draaisnelheid van de schijf is in drie standen in te stellen. (Afb. 5) ES-EL9A/ES-EL7B Probeer de ZACHTE-modus als u (Bij het schoonmaken en zich zorgen maakt over irritatie vervangen.) tijdens het ontharen.
  • Seite 120: Hoe Te Gebruiken

    • Begin bij stap 3 als u DROOG wilt Hoe te gebruiken epileren. Veeg vocht of zweet van de huid af voordat u DROOG gaat Epileerkop ontharen. De snelle kap voor benen/armen en • Gebruik geen poeder, anti- de zachte kap voor benen/armen transparant, huidcrème, huidlotion mogen alleen voor benen/armen of soortgelijk.
  • Seite 121 <Benen en armen ontharen> <Voor beginner/mensen met een Bevestig de snelle kap voor gevoelige huid> benen/armen of de zachte • Mensen die het kap voor benen/armen. ontharingsapparaat voor het eerst (Afb. 11) gebruiken of zij die een gevoelige Opwaarts vanuit de huid hebben wordt aanbevolen de onderkant van uw been.
  • Seite 122 • Wij raden aan het product binnen Scheerkop 30 minuten na het baden of NAT scheren met scheerschuim douchen te gebruiken. Veeg al het maak de huid glad voor een gladder water van de huid van uw schone scheerresultaat. Stap 3 kan bij voeten.
  • Seite 123 Sonische scrubborstel Zaken waar u op moet letten tijdens het vijlen ES-EL9A/ES-EL7B • Het vijlen van een te groot gebied • Wij raden het aan deze één keer kan tot nog grotere eeltvorming per week te gebruiken. leiden. Laat daarom ietwat van de •...
  • Seite 124: Schoonmaken

    Druk op de stroomschakelaar Nat schoonmaken om het apparaat uit te A B C D E F H I J schakelen. • Maak het vochtig door een Epileerkop/Scheerkop vochtinbrengende crème aan (Afb. 21) te brengen die geschikt is voor 1. Maak de schijven en messen uw huid op het gebied waar de nat, en smeer er vloeibare sonische scrubborstel werd...
  • Seite 125: De Buitenfolie En Het Binnenste Mes Vervangen

    Het binnenste mes Sonische scrubborstel en borstelkop vervangen (Afb. 25) ES-EL9A/ES-EL7B (Afb. 23) 1. Verwijder het binnenste mes 1. Druk op de stroomschakelaar door het aan beide uiteinden om het apparaat in te vast te houden en recht uit de schakelen en spoel het vuil op scheerkop te trekken.
  • Seite 126: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het is niet Laad het apparaat opgeladen. helemaal op. Het opladen kan alleen worden uitgevoerd als het De schakelaar staat apparaat is in de AAN-stand aangesloten op het waarbij de adapter stopcontact. is aangesloten op Ontkoppel het het stopcontact.
  • Seite 127 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het apparaat wordt Gebruik het apparaat in bij een temperatuur van ongeveer 5 °C omgevingstemperatuur of lager gebruikt. die hoger ligt dan 5 °C. Het apparaat functioneert Het apparaat wordt maar kort. Druk het zachtjes op te hard tegen de de huid.
  • Seite 128 Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (05NL)_11-06-19.indd 128...
  • Seite 129: Levensduur Van De Batterij

    Laat de batterij van de trimmer vervangen door een erkend Garantie service center. Bezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com of De ingebouwde oplaadbare neem contact op met een erkend batterij verwijderen (Afb. 27)
  • Seite 130 Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
  • Seite 131 Extracción de la batería recargable interna ....154 Garantía ................ 154 Especificaciones ............154 Gracias por comprar este producto de Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 132 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Seite 133 • El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. ►Utilización del cabezal de la depiladora/afeitadora y el cepillo •...
  • Seite 134 ►Utilizar el cabezal de cuidado de los pies • El cabezal de cuidado de los pies se puede lavar. El siguiente símbolo significa que el cabezal de cuidado de los pies puede lavarse debajo del agua. • Quitar el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua.
  • Seite 135: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un Para reducir el riesgo de sufrir procedimiento específico de lesiones, fallecimiento, descargas funcionamiento que no debe eléctricas, incendios y daños a la realizarse. propiedad, cumpla siempre con las Este símbolo se utiliza para precauciones de seguridad que advertir a los usuarios de un...
  • Seite 136 ADVERTENCIA Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. No lo utilice de manera que ‑ Hacerlo, podría provocar un supere la capacidad nominal incendio, una descarga de la toma de corriente o del eléctrica o sufrir lesiones. cableado. ‑...
  • Seite 137 ADVERTENCIA No lo utilice en las siguientes casos: • Durante la menstruación, el Limpieza embarazo o hasta un mes Desenchufe siempre el después de haber dado a luz adaptador de la toma de • Cuando no se siente bien o corriente cuando limpie.
  • Seite 138 PRECAUCIÓN Antes de utilizarlo, compruebe que el protector de la piel, el disco, hoja, No lo utilice sin la estructura y cepillo no estructura. tienen ninguna deformidad, ‑ Hacerlo, podría provocar grietas o daños. lesiones o hacer que se ‑ De lo contrario, podría enrede en el cabello o la ropa provocar lesiones en su piel.
  • Seite 139 PRECAUCIÓN Cómo usar el cabezal de cuidado de los pies No utilice en ampollas o Las siguientes personas no durezas. deberían usar este aparato: ‑ Hacerlo, podría provocar • Personas que han sufrido lesiones, inflamación de la problemas de piel piel o sangrado.
  • Seite 140 PRECAUCIÓN Usar para quitar callos en las rodillas o codos. ‑ De lo contrario, podría Al usar el aparato para provocar lesiones, limar, tenga cuidado de la inflamación de la piel o dirección en la que se sangrado. mueve el cuerpo principal. Tenga en cuenta las siguientes ‑...
  • Seite 141 PRECAUCIÓN Manipulación de la batería extraída para la eliminación Desconecte el adaptador o PELIGRO la clavija del aparato sujetándolo en lugar del cable. • La batería recargable debe ‑ Desconectarlo sujetando el utilizarse exclusivamente cable podría provocar una con este aparato. No utilice descarga eléctrica o una la batería con otros lesión.
  • Seite 142: Información Importante

    ADVERTENCIA Información importante • No use alcohol o quitaesmalte, etc. Tras retirar la batería para limpiar el aparato. Hacerlo, recargable, manténgala podría provocar un fallo de fuera del alcance de los funcionamiento, grietas o bebés y los niños. decoloración en el cuerpo principal. ‑...
  • Seite 143: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas (Ver página 3.) Accesorios ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Tapa rápida para piernas/brazos [ Tapa suave para piernas/brazos [ Tapa de áreas sensibles para debajo de los — brazos/línea del bikini [ Cabezal de depilación [ Cepillo del bikini (tapa de protección para el cabezal de la afeitadora) [ Cabezal de la afeitadora [ Tapa de protección para el cabezal de cuidado de...
  • Seite 144: Cargando

    • Si hay un ruido de radios u otras Cargando fuentes al usar o cargar el aparato, cámbiese de lugar para usar el Para un mejor funcionamiento, aparato. cargue el aparato por completo • Seguir cargando la batería no antes de usarlo. afectará...
  • Seite 145: Modo De Uso

    <Luz LED> (Fig. 6) Modo de uso La luz LED se ilumina cuando se enciende la alimentación. La luz Cabezal de depilación permanecerá encendida cuando la La tapa rápida para piernas/brazos depiladora está ENCENDIDA. y la tapa suave para piernas/brazos <Modo de selección de función>...
  • Seite 146 • Para la depilación en SECO, <Depilación de piernas o brazos> empezar en el paso 3. Antes de la Coloque la tapa rápida depilación en SECO, secar para las piernas/brazos o cualquier humedad o sudor de la la tapa suave para las piel.
  • Seite 147 Colocar el cabezal de la <Para principiantes/los que afeitadora [ tienen piel sensible> • Confirmar que el cepillo del • Se recomienda utilizar la tapa suave para piernas/brazos que bikini [ ] está separado. viene con la protección de la piel Comprobar que la lámina para las personas que utilicen la exterior no está...
  • Seite 148 Colocar el cabezal de cuidado Antes de usar Después de de los pies [ utilizarla • Presionar hacia abajo firmemente hasta que oiga un “clic”. Seleccione el modo al pulsar el interruptor de alimentación Capa endurecida • Se recomienda el modo Epidermis ALIMENTACIÓN para la Derma...
  • Seite 149: Limpieza

    Colocar el cabezal de cepillo. • Asegúrese de que no daña el • Presionar hacia abajo protector de piel, la estructura, la firmemente hasta que oiga un tapas para piernas/brazos y la “clic”. tapa para debajo de los brazos/ Mojar el cepillo de exfoliación línea del bikini durante la limpieza.
  • Seite 150: Quitar La Lámina Exterior Y La Hoja Interna

    Sustituir la lámina exterior Cabezal de cuidado de los pies (Fig. 24) ES-EL9A 1. Mientras pulsa la lámina (Fig. 22) exterior suavemente con los 1. Aplique jabón de manos líquido dedos, use una uña para liberar a la parte central de la lima. el panel de plástico ( ) en la 2.
  • Seite 151: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas posibles Acción Cargue el aparato por No está cargado. completo. Solo se puede cargar El interruptor está al conectarlo a la encendido con el toma de corriente. adaptador Desconectar de la conectado a la toma de corriente toma de corriente.
  • Seite 152 Problema Causas posibles Acción El dispositivo se El contacto con la piel aprieta demasiado debe ejercerse con El aparato se detiene fuerte en la piel. una fuerza suave. durante el funcionamiento. No está cargado Cargue el aparato por por completo. completo.
  • Seite 153 Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (06E)_11-06-19.indd 153 2019/11/6 10:24:46...
  • Seite 154: Vida De La Batería

    búsqueda.
  • Seite 155 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Seite 156 PB018265 - ES-EL9A_EL7B (06E)_11-06-19.indd 156 2019/11/6 10:24:47...
  • Seite 157 Batterilevetid ..............179 Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri ..........179 Garanti ................179 Specifikationer ............. 179 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (07DK)_11-06-19.indd 157...
  • Seite 158 Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
  • Seite 159 • Følgende symbol indikerer, at en specifik aftagelig strømforsyningsenhed er påkrævet til tilslutning af den elektriske enhed til forsyningsnettet. Referencestrømtypen for strømenheden fremgår i nærheden af symbolet. ►Brug af epilatorhovedet/ shaverhovedet og børsten • Disse hoveder og børsten kan bruges til vådpleje. Det følgende symbol betyder, at barbermaskinen er egnet til at bruge i brusebadet/badet.
  • Seite 160: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Dette symbol bruges til at advare brugere om en For at reducere risikoen for bestemt personskade, tab af menneskeliv, anvendelsesmetode, der elektrisk stød, brand og tingsskade, ikke må udføres. skal følgende Dette symbol bruges til at sikkerhedsforanstaltninger altid advare brugere om en overholdes.
  • Seite 161 ADVARSEL Produktet må aldrig skilles ad, på nær ved bortskaffelse. Produktet må ikke anvendes - Dette kan resultere i brand, på nogen måde der elektrisk stød eller overstiger den angivne personskade. kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet. I tilfælde af en - Hvis den angivne kapacitet uregelmæssighed eller overskrides, fordi at der...
  • Seite 162 ADVARSEL Må ikke anvendes i følgende tilfælde: • Under menstruation, Rengøring graviditet og ca. en måned Tag altid adapteren ud af efter fødslen stikkontakten ved • Hvis du føler dig dårligt rengøring. tilpas, eller hvis du føler en - Undladelse heraf kan uregelmæssighed i huden resultere i elektrisk stød eller eller kroppen...
  • Seite 163 FORSIGTIG Sæt hudbeskytteren og epileringsskiverne i en 90° vinkel på din hud med mild Må ikke anvendes, hvis kraft. rammen er afmonteret. - Undladelse heraf kan - Dette kan forårsage forårsage hudskader eller fingerskader eller resultere i resultere i indvikling af hår indvikling af hår eller tøj samt eller tøj samt beskadigelse.
  • Seite 164 FORSIGTIG Information om brug af fodplejehovedet Må ikke anvendes på vabler Følgende personer bør ikke og ligtorne. anvende dette apparat: - Dette kan resultere i • Personer, der har lidt af personskade, hudirritation hudproblemer eller blødning. (materiedannelse, betændelse, osv.) forårsaget Må...
  • Seite 165 FORSIGTIG Bruges til at fjerne hård hud på knæene eller albuerne. - Undladelse heraf kan Når apparatet anvendes til resultere i personskade, at file, skal du være betændelse i huden eller opmærksom på, i hvilken blødninger. retning apparatlegemet bevæger sig. Bemærk følgende - Filens rotation kan forårsage, forholdsregler...
  • Seite 166 FORSIGTIG Varetagelse af det udtagne batteri ved bortskaffelse Tag adapteren ud af FARE stikkontakten, når den ikke oplader. - Undladelse heraf kan • Det genopladelige batteri forårsage elektrisk stød eller må kun benyttes til dette brand på grund af overgang apparat.
  • Seite 167: Tilsigtet Brug

    ADVARSEL Tilsigtet brug • Benyt ikke sprit, neglelakfjerner Efter det genopladelige m.v. til at rengøre apparatet. Dette batteri er taget ud, må det kan forårsage fejl, revner eller ikke opbevares inden for misfarvning på apparatlegemet. børn og spædbørns • Placer apparatet væk fra vaske, rækkevidde.
  • Seite 168: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele (Se side 3) Tilbehør ES-EL9A ES-EL7A ES-EL7B Hurtig-hætte til ben/arme [ Skånsom-hætte til ben/arme [ Skånsomme områders hætte til underarme/bikinilinje — Epileringshoved [ Bikinikam (beskyttelseshætte til shaverhoved) [ Shaverhoved [ Beskyttelseshætte til fodplejehoved [ — — Fodplejehoved [ —...
  • Seite 169: Opladning

    • Det påvirker ikke batteriydelsen at Opladning fortsætte med at oplade batteriet. • Batteriet forringes, hvis det ikke Lad apparatet helt op inden brug for anvendes i mere end 6 måneder, at opnå den bedste ydelse. så sørg for at foretage en fuld Du kan ikke benytte apparatet opladning mindst én gang hver 6.
  • Seite 170: Anvendelse

    <LED-lampe> (Figur 6) Anvendelse LED-lampen lyser, når der tændes for strømmen. Lampen vil forblive Epileringshoved tændt, mens strømmen er sat TIL. Fastgørelseshætten til ben/arme og <Valg af funktionstilstand> den skånsomme områders hætten (Figur 7) til ben/arme bør kun bruges til ben/ •...
  • Seite 171 Gør huden våd. <Epilering af armhuler eller bikinilinje> ES-EL9A/ES-EL7A Gør skiverne våde og put en Monter den skånsomme lille smule flydende showergel områders hætten til på skiverne. (Figur 10) underarme/bikinilinjen. • Brug altid showergel under våd (Figur 13) epilering. Brug forsigtigt epilatoren i •...
  • Seite 172 Vælg denne indstilling ved at <Tips for bedste epileringsresultater> trykke på afbryderknappen • Massage med kropspude kan hjælpe med at forebygge • Pres blidt, så hele bladet er i tæt indgroede hår. kontakt med huden, og bladets • Der kan eventuelt opstå rødhed overflade ikke bevæger sig op efter brug.
  • Seite 173 Det grundlæggende omkring Råd om bevægelse af fodpleje fodplejehovedet Brug ikke produktet til at file noget Brug din frie hånd til at støtte med andet end callus eller hård hud på under filning. (Figur 16) fødderne. (Figur 15) Sonisk skrubbebørste <Brug på>...
  • Seite 174: Rengøring

    4.Sluk for kontakten og tør Rengøring apparatet grundigt af med en tør klud. • Rengør altid hoveder og hætter efter brug for at bevare dem i en Fodplejehoved ES-EL9A hygiejnisk tilstand. (Figur 22) • Sluk for apparatet, og tag stikket 1.
  • Seite 175: Udskiftning Af Den Ydre Folie Og Det Indre Blad

    Udskiftning af den ydre folie Udskiftning af den soniske og det indre blad skrubbebørste ES-EL9A/ES-EL7B Vi anbefaler, at den ydre folie skiftes En gang om året Soniske 4] hvert år, og det indre blad (givet den bruges skrubbebørste 8] hvert andet år. Fjern kun 3 minutter per (skrubbebørste) shaverhovedets ydre folie [...
  • Seite 176: Problemløsning

    Problemløsning Problem Mulig årsag Håndtering Den er ikke Oplad apparatet helt. opladet. Det er kun muligt at oplade når adapteren Kontakten er slået er forbundet til TIL med adapteren stikkontakten. forbundet til Tag stikket ud af stikkontakten. stikkontakten før brug. Hudbeskytteren eller skiverne er Anmod om reparation...
  • Seite 177 Problem Mulig årsag Håndtering Apparatet trykkes Hold et nænsomt tryk for hårdt mod Apparatet stopper under mod huden. huden. brug. Ikke fuldt opladet. Oplad apparatet helt. Anvend apparatet til Apparatet anvendes hår, der er ca. 2 - 3 mm Kan ikke på...
  • Seite 178 Retningslinjer for effektivt. Børsteforringelse udskiftning: ved kontinuerlig Soniske brug skrubbebørste: en gang om året Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (07DK)_11-06-19.indd 178 2019/11/6 14:09:25...
  • Seite 179: Batterilevetid

    Garanti Batteriet i dette apparat kan ikke udskiftes af brugere. Få batteriet Besøg venligst udskiftet af et autoriseret http://www.panasonic.com, eller servicecenter. kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske Fjernelse af det indbyggede garantihæfte.), hvis du mangler...
  • Seite 180 Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
  • Seite 181 Tempo de vida da bateria ..........205 Remover a bateria recarregável incorporada ... 205 Garantia ................ 205 Especificações............. 205 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para futuras consultas. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (08P)_11-06-19.indd 181...
  • Seite 182 Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 183 • Não utilize qualquer outro transformador que não o transformador de CA fornecido para qualquer outra finalidade. Além disso, não utilize qualquer outro aparelho com o transformador de CA fornecido. (Ver páginas 193.) • O símbolo seguinte significa que é necessária uma unidade de fonte de alimentação amovível específica para ligar o aparelho elétrico à...
  • Seite 184 ►Utilizar a cabeça para tratamento dos pés • A cabeça para tratamento dos pés é lavável. O símbolo seguinte significa que a cabeça para tratamento dos pés pode ser limpa sob água. • Desencaixe o corpo principal do transformador de CA, antes de a limpar com água.
  • Seite 185: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Este símbolo alerta os utilizadores para um Para reduzir o risco de ferimentos, procedimento de morte, choque elétrico, incêndio e funcionamento específico danos materiais, respeite sempre que não deve ser realizado. as precauções de segurança Este símbolo alerta os apresentadas em seguida.
  • Seite 186 ADVERTÊNCIA Não modifique nem repare o aparelho pelos seus próprios meios. Não ligue ou desligue o ‑ Caso contrário, poderá transformador a uma ocorrer um incêndio, choque tomada elétrica doméstica elétrico ou ferimentos. com as mãos molhadas. Contacte um centro de ‑...
  • Seite 187 ADVERTÊNCIA CUIDADO Prevenção de acidentes Proteção da pele Não coloque ao alcance de As pessoas seguintes não crianças ou bebês. Não deverão utilizar este permita que o utilizem. aparelho: ‑ Caso contrário, tal poderá • Pessoas que sofram de causar um acidente ou dermatite atópica ou ferimentos devido à...
  • Seite 188 CUIDADO Encaixe sempre a tampa de áreas sensíveis para axilas/ virilha ao depilar as suas Não utilize nas seguintes axilas e virilha. Não utilize a áreas do corpo: tampa rápida para pernas/ • Ferimentos, erupções braços ou a tampa suave cutâneas, sinais, nódoas para pernas/braços.
  • Seite 189 CUIDADO Não utilize a cabeça de depilação/corte das seguintes formas: Se os problemas de pele • Utilizar imediatamente antes continuarem durante 2 dias de ir nadar ou de tomar ou mais após o tratamento, banhos de mar (utilize, pelo interrompa a utilização da menos, 2 dias antes de tais unidade e contacte um atividades)
  • Seite 190 CUIDADO Ao utilizar o aparelho para limar, tenha cuidado com a direção na qual o corpo Não utilize a cabeça para principal se desloca. tratamento dos pés das ‑ A rotação da lima poderá seguintes formas: causar a deslocação do •...
  • Seite 191 CUIDADO Desligue o transformador da tomada elétrica quando não estiver a carregar. Utilize para remover ‑ Se não o fizer, poderá calosidades nos joelhos ou ocorrer um choque elétrico cotovelos. ou incêndio devido a fuga ‑ Caso contrário poderá elétrica resultante da causar ferimentos, deterioração do isolamento.
  • Seite 192: Informação Importante

    ADVERTÊNCIA • Mantenha o aparelho afastado de onde este irá ficar exposto a temperaturas elevadas ou à luz Depois de retirar a bateria solar direta. recarregável, mantenha-a • Ao armazenar, encaixe sempre a fora do alcance de crianças tampa de proteção da cabeça e bebés.
  • Seite 193 Identificação das peças (Ver página 3) Acessórios ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Tampa rápida para pernas/braços [ Tampa suave para pernas/braços [ Tampa de áreas sensíveis para axilas/virilha [ — Cabeça de depilação [ Pente da virilha (Tampa de proteção para a cabeça de corte) [ Cabeça de corte [ Tampa de proteção da cabeça para tratamento dos...
  • Seite 194: Antes De Utilizar

    • Se ouvir ruído no rádio ou noutras Carregar fontes enquanto está a utilizar ou a carregar o produto, mude de sítio Para um melhor desempenho, para utilizar o aparelho. carregue o aparelho por completo • Continuar a carregar a bateria não antes de o usar.
  • Seite 195: Como Utilizar

    <Luz LED> (Fig. 6) <Quando a carga da bateria estiver A luz LED acende‑se quando a baixa> alimentação é ligada. A luz • A luz de indicação/notificação de permanecerá acesa enquanto a carregamento [ r] pisca uma alimentação estiver ligada. vez a cada segundo.
  • Seite 196 • O aparelho poderá não funcionar Áreas não apropriadas para em ambientes com uma depilação (Fig. 9) temperatura inferior a A depiladora não deve ser usada aproximadamente 5 °C. no lado interior da parte superior • Aplique a depiladora a 90° na sua dos braços ou em zonas tais como pele e desloque‑a lentamente, de os cotovelos ou os joelhos que têm...
  • Seite 197 <Depilação das axilas ou virilha> <Para principiantes/pessoas ES-EL9A/ES-EL7A com pele sensível> Coloque a cobertura para • Para as pessoas que utilizam a áreas sensíveis para depiladora pela primeira vez, ou axilas/linha do biquíni. para aqueles que têm pele (Fig. 13) sensível, recomendamos utilizar a Aplique levemente a cobertura suavizadora que vem...
  • Seite 198 • Recomendamos que use o Cabeça de corte aparelho nos 30 minutos após o Cortar COM ÁGUA com espuma de banho ou duche. Com os pés sabão torna a pele mais limpos, seque bem a pele. escorregadia para um corte mais •...
  • Seite 199 Escova de esfoliação sónica Cuidados a ter ao limar • Se limar uma área demasiado ES-EL9A/ES-EL7B extensa pode causar a formação • Recomendamos que utilize de calosidades ainda maiores. Por aproximadamente uma vez por isso, não remova toda a camada semana.
  • Seite 200 • Enxague a cabeça de corte com Limpeza o chassis removido. 4. Desligue o interruptor, limpe o • Limpe sempre as cabeças e tampas aparelho com um pano seco e após cada utilização, de forma a seque-o bem. mantê‑las num estado de higiene. Cabeça para tratamento dos •...
  • Seite 201 Substituir a folha metálica Substituir a lima ES-EL9A exterior e a lâmina interior O tempo de vida útil da lima é de aproximadamente 1 ano Recomendamos a substituição da (assumindo uma utilização única a folha metálica exterior [ cada 2 semanas, com cerca de 10 anualmente e da lâmina interior minutos por utilização).
  • Seite 202: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Ação Carregue por Não está carregado. completo o aparelho. O carregamento é O interruptor está possível apenas LIGADO com o quando está ligado à transformador tomada doméstica. ligado à tomada Desligue da tomada doméstica. doméstica antes de utilizar.
  • Seite 203 Problema Causa possível Ação O aparelho é Exerça uma pressão pressionado em suave no contacto do demasia contra a aparelho com a pele. O aparelho para durante pele. o funcionamento. Não está Carregue por totalmente completo o aparelho. carregado. Utilize‑o em pelos O aparelho é...
  • Seite 204 Escova de esfoliação sónica: Anualmente Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu o aparelho ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (08P)_11-06-19.indd 204 2019/11/6 14:09:14...
  • Seite 205: Especificações

    Em sobre a eficiência energética do seguida, levante a bateria e produto no nosso website, remova-a. www.panasonic.com, introduzindo o • Tenha cuidado para não provocar um número de modelo no ecrã de curto-circuito nos terminais positivo e pesquisa.
  • Seite 206 Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
  • Seite 207 Fjerning av det innebygde oppladbare batteriet ..227 Garanti ................227 Spesifikasjoner ............227 Takk for at du kjøpte dette Panasonic produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Seite 208 Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
  • Seite 209 • Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenhet er merket i nærheten av symbolet. ►Bruk av hodet på hårfjerneren/ barbermaskinen, og børsten • Hodene og børsten kan benyttes i våt tilstand.
  • Seite 210: Sikkerhetsforholdsregler

    ADVARSEL Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, Strømforsyning død, elektriske støt, brann, og • Ikke skad eller endre, eller skade på eiendom bør man alltid ta bruk makt for å bøye, trekke hensyn til følgende forholdsregler. eller vri strømledningen. Ikke sett noe tungt oppå...
  • Seite 211 ADVARSEL Forebygging av ulykker Skal ikke plasseres innen rekkevidde for barn eller Dette produktet mindreårige. Ikke la dem Dette produktet har et bruke det. innebygd oppladbart batteri. ‑ Dette kan føre til forårsake Ikke brenn eller utsett en ulykke eller skade som batteriet for sterk varme.
  • Seite 212 FORSIKTIG Ikke bruk apparatet når rammen er fjernet. ‑ Dette kan føre til skade på Apparatet skal ikke brukes i fingre eller at hår eller klær følgende tilfeller: setter seg fast, samt • Under menstruasjon, ødeleggelse. graviditet eller før omtrent en Ikke bruk såpe med skrubb- måned etter å...
  • Seite 213 FORSIKTIG Følgende personer skal ikke bruke apparatet: • Personer som har hatt Påfør hudbeskytteren og hudproblemer (suppurasjon, hårfjernerskivene ved en betennelser osv.) etter 90° vinkel til huden din med hårfjerning (napping, forsiktig kraft. hårfjerning, voksing osv.) ‑ Hvis ikke så kan dette lede til ‑...
  • Seite 214 FORSIKTIG Når man bruker apparatet til filing, må man være observant på retningen man Ikke bruk fotpleiehodet som beveger hoveddelen. følger: ‑ Rotering av filen kan • For dyp filing forårsake at hoveddelen • Berøring av myk hud beveges i en uventet retning •...
  • Seite 215 FORSIKTIG Adapteren skal kobles fra stikkontakten når det ikke lader. Merk følgende forhåndsregler ‑ Hvis ikke så kan dette lede til Ikke del barbermaskinen elektrisk støt eller brann med familien din eller andre. grunnet elektrisk lekkasje ‑ Dette kan føre til infeksjon som følge av isolasjonsdefekt.
  • Seite 216: Viktig Informasjon

    ADVARSEL Viktig informasjon • Ikke bruk alkohol eller Når man har tatt ut det neglelakkfjerner osv. for rengjøring oppladbare batteriet skal av apparatet. Dette kan føre til feil, det lagres utilgjengelig for sprekker eller misfarging av små barn og babyer. hoveddelen.
  • Seite 217: Identifisering Av Deler

    Identifisering av deler (Se side 3) Tilbehør ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Hurtigdeksel for legger/armer [ Varsomdeksel for legger/armer [ Deksel for sensitive områder slik som underarmer/ — bikinilinjen [ Hårfjernerhode [ Bikinikam (beskyttelseshette for barberhode) [ Barberhode [ Beskyttelsehette for forpleiehode [ —...
  • Seite 218: Lading

    • Kontinuerlig lading vil ikke påvirke Lading batterikapasiteten. • Batteriet vil forringes hvis det ikke For best ytelse, lad apparatet helt brukes på over seks måneder, så opp før bruk. det er viktig at en full lading utføres Apparatet kan ikke benyttes minst hver sjette måned.
  • Seite 219: Hvordan Man Bruker Apparatet

    <Modusvalgsfunksjon> (Fig. 7) Områder som er tilegnet for • Plateroteringshastigheten kan hårfjerning (Fig. 8) justeres i 3 trinn. Prøv å bruke A. Bruk hurtigdekslet for legger/ MILD modus når du er bekymret armer og varsomdekslet for for irritasjon under fjerning av hår. legger/armer.
  • Seite 220 <Bruksfrekvens> Velg modus ved å trykke på Hårfjerningen er ikke permanent, strømbryteren [ så fra andre bruk er det anbefalt å • Skum oppstår. Skum gjør at fjerne hår fra underarmer en gang epilatoren glir bedre, slik at du i uken, og bikinilinjen en gang kan bevege den raskt.
  • Seite 221 Før fotpleiehodet i kontakt Barberhode med huden og begynn filing. VÅT barbering med såpeskum gjør Grunnleggende kunnskap om huden glatt for en tettere barbering. For TØRR barbering er ikke steg 3 fotpleie nødvendig. Før TØRR barbering, Kun bruk produktet for trevler og tørk av enhver fuktighet eller svette hard hud på...
  • Seite 222: Rengjøring

    Tips for bruk av fotpleiehodet Rengjøring Beveg den i retningen som er • Rengjør alltid hodene og dekslene indikert av pilene. etter bruk for å holde dem Bruk den ledige handen din for å hygienisk rene. støtte filen. (Fig. 16) •...
  • Seite 223: Utskifting Av Den Ytre Folien Og Det Indre Bladet

    Utskifting av den ytre folien Fotpleiehode ES-EL9A (Fig. 24) (Fig. 22) 1.Tilfør flytende håndsåpe på de 1. Ved å trykke den ytre folien sentrale delene av filen. forsiktig med fingrene, bruk en 2.Slå en liten mengde vann på fingernegl for å løsne filen og slå...
  • Seite 224: Problemløsning

    Problemløsning Problem Mulig årsak Handling Det er ikke Lad apparatet helt oppladet. opp. Lading er kun mulig Bryteren er slått PÅ når det er tilkoblet med adapteren husholdets stikkontakt. tilkoblet Koble fra stikkontakten stikkontakten. før bruk. Hudbeskytteren Be om reparasjon av Under eller platene er apparatet hos et...
  • Seite 225 Problem Mulig årsak Handling Apparatet brukes Bruk på hår som er Kan ikke på for lange hår. ca. 2 til 3 mm langt. fjerne hår. Hårfjernerhodets Hold hårfjernerhodets overflate er ikke i overflate i nær nær nok kontakt kontakt med huden med huden.
  • Seite 226 Nedbryting av hvordan man smuss. børsten etter erstatter: kontinuerlig bruk Roterende skrubbebørste: en gang i året Hvis du fortsatt har problemer, kontakt butikken hvor du kjøpte apparatet eller driftssenteret autorisert av Panasonic for reparasjoner. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (09N)_11-06-19.indd 226 2019/11/6 10:48:35...
  • Seite 227: Batteriets Levetid

    4, og i trinn 5 press pinnene inn i • For mer informasjon om holderen med en skrutrekker eller produktets energieffektivitet kan du liknende. Løft deretter batteriet og gå inn på www.panasonic.com og fjern det. skrive modellnummeret inn i • Pass på at du ikke kortslutter positive søkefeltet.
  • Seite 228 Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
  • Seite 229 Ta ut det inbyggda uppladdningsbara batteriet ..249 Garanti ................249 Specifikationer ............. 249 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (10S)_11-06-19.indd 229...
  • Seite 230 Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
  • Seite 231 strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elnätet. Typreferensen för strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen. ►Att använda huvudet på epilatorn/rakapparaten, och borsten • Dessa huvuden och borsten kan användas när de är våta. Den följande symbolen innebär att den kan användas i badet eller duschen.
  • Seite 232: Säkerhetsföreskrifter

    VARNING Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskada, Strömförsörjning dödsfall, elstöt, brand och skada på • Du får inte skada eller egendom, måste du alltid följa modifiera, eller alltför säkerhetsföreskrifterna nedan. kraftfullt böja, dra eller vrida strömsladden. Förklaring av symboler Placera inga tunga föremål Följande symboler används för att ovanpå...
  • Seite 233 VARNING Förhindra olyckor Placera inte apparaten inom räckhåll för barn. Låt inte Denna produkt barn använda apparaten. Denna apparat har ett ‑ Det kan leda till olycka eller inbyggt, laddningsbart skada på grund av oavsiktligt batteri. Apparaten får inte intag av innerbladet, borsten, kastas in i öppen eld eller etc.
  • Seite 234 FÖRSIKTIGHET Sätt inte PÅ apparaten om inte huvudet sitter på plats. ‑ I så fall kan du skada dina Använd inte apparaten i fingrar eller så kan ditt hår följande fall: eller dina kläder trassla in sig • Under menstruation, och orsaka skada.
  • Seite 235 FÖRSIKTIGHET Följande personer ska inte använda denna apparat: • Personer som har haft Kontrollera innan hudproblem (varbildning, användning att hudskyddet, inflammation osv.) orsakade skivan, bladet och ramen är av epilering (plockning, fria från deformeringar, depilering, vaxning osv.) sprickor och skador. ‑...
  • Seite 236 FÖRSIKTIGHET Förvara fotvårdshuvudet med skyddskåpan ditsatt. ‑ Annars kan kringliggande Använd inte föremål skadas. fotvårdshuvudet på följande sätt: Angående användning av den • Alltför djup filning soniska rengöringsborsten • Filen kommer i kontakt med Använd inte apparaten på mjuk hud följande områden av •...
  • Seite 237 FÖRSIKTIGHET Hantering av urtaget batteri vid kassering Låt inte metallföremål eller FARA skräp fastna i strömkontakten eller apparatkontakten. • Det laddningsbara batteriet ‑ I annat fall kan det resultera i är endast till för användning elstöt eller brand pga. i denna apparat. Använd kortslutning.
  • Seite 238: Viktig Information

    VARNING Viktig information • Använd inte alkohol eller Efter att du tagit bort nagellacksborttagning, etc. för att batteriet, förvara det inte rengöra apparaten. Det kan orsaka inom räckhåll för barn och fel, sprickor eller missfärga spädbarn. huvudenhet. ‑ Batteriet orsakar skador på •...
  • Seite 239: Delarnas Namn

    Delarnas namn (Se sida 3) Fästen ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Snabbkåpa för ben/armar [ Mild kåpa för ben/armar [ Precisionskåpa för känsliga områden för armhålor/ — bikinilinje [ Epilatorhuvud [ Bikinikam (Skyddskåpa för rakhuvud) [ Rakhuvud [ Skyddskåpa för fotvårdshuvud [ —...
  • Seite 240: Laddning

    • Att fortsätta ladda batteriet kommer Laddning inte att påverka batteriets prestanda. • Batteriet kommer att försämras om Ladda apparaten före användning det inte används under 6 månader för att erhålla bästa prestation. eller mer så se till att utföra en full Du kan inte använda apparaten uppladdning åtminstone var 6:e medan den laddas upp.
  • Seite 241: Användning

    Precisionskåpan för känsliga områden <LED-lampa> (Figur. 6) för armhålor/bikinilinje ska endast LED‑lampan tänds när strömmen användas till armhålor/bikinilinje. är påslagen. Lampan förblir påslagen så länge strömmen är Områden som är lämpliga för PÅ. epilering (Figur. 8) A. Använd snabbkåpan för ben/ <Välj läge>...
  • Seite 242 • Skölj bort eventuella <Användningsfrekvens> duschgelrester från dina händer. Hårborttagningen är inte Välj läget genom att trycka på permanent, så från och med det strömbrytaren [ andra användningstillfället • Skum bildas. Skummet gör så rekommenderas det att du epilerar armhålorna omkring en gång i att epilatorn lättare glider så...
  • Seite 243 Lägg fotvårdshuvudet mot Rakhuvud huden och börja fila. VÅT‑rakning med tvållödder gör Grundläggande fotvård skinnet glatt så att man kan raka tätare på huden. För TORR‑rakning Använd inte produkten för att fila behöver man inte göra steg 3. Torka någonting annat än förhårdnader bort eventuell fukt eller svett från och hård hud på...
  • Seite 244: Rengöring

    Tips för förflyttning av Rengöring fotvårdshuvudet • Rengör alltid huvud och lock efter Rör i pilarnas riktning. användning så att de hålls i ett Använd den lediga handen för att hygieniskt skick. underlätta filningen. (Figur. 16) • Stäng av apparaten och koppla Sonisk rengöringsborste loss den från nätet innan den rengörs.
  • Seite 245: Byte Av Ytterfolien Och Innerbladet

    4. Stäng av strömbrytaren och Byte av ytterfolien (Figur. 24) torka av apparaten med en torr 1. Tryck försiktigt på ytterfolien duk och torka den väl. och använd en fingernagel för Fotvårdshuvud ES-EL9A att peta loss plastpanelen ( ) på bladet från hakarna ( ) på (Figur.
  • Seite 246: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är inte Ladda apparaten full. laddad. Laddning är endast möjlig när apparaten Strömbrytaren är är ansluten till PÅ med adaptern vägguttaget. ansluten till Koppla loss från vägguttaget. vägguttaget före användning. Hudskydd eller skivor är Begär reparation hos deformerade, ett auktoriserat...
  • Seite 247 Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten ska Apparaten trycks tryckas varligt mot Apparaten stannar för hårt mot huden. huden. under användning. Inte fulladdad. Ladda apparaten full. Använd apparaten till Apparaten används Det går inte hårstrån som är cirka till långt hår. att ta bort 2 ‑...
  • Seite 248 Riktlinjer för byte: effektivt. försämrad efter Sonisk kontinuerlig rengöringsborste: användning. en gång om året Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (10S)_11-06-19.indd 248 2019/11/6 10:47:47...
  • Seite 249: Batteriets Livslängd

    (Batteriets livslängd kan ändras beroende på användnings och Garanti lagringsförhållanden.) Batteriet i denna apparat är inte Var god besök Panasonic hemsida avsedd till att ersättas av http://www.panasonic.com eller konsumenterna. Byt ut batteriet hos kontakta en auktoriserad en auktoriserad serviceverkstad.
  • Seite 250 Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Seite 251 Sisäänrakennetun uudelleen ladattavan akun poisto ..............271 Takuu ................271 Tekniset tiedot ............. 271 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Ennen tämän tuotteen käyttöä, ole hyvä ja lue käyttöohjeet huolella ja tallenna ne tulevaisuuden käyttöä varten. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (11FI)_11-06-19.indd 251...
  • Seite 252 Varoitus • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
  • Seite 253 • Seuraava symboli ilmaisee että erityinen irrotettava virtaliittimen yksikkö vaaditaan sähköisen laitteen yhdistämiseksi verkkovirtalähteeseen. Virtalähdeyksikön tyyppimerkintä on symbolin lähellä. ►Epilaattorin pään/laitteen ajopään ja harjan käyttö • Päitä ja harjoja voidaan käyttää niiden ollessa märkiä. Seuraava merkki tarkoittaa sopivuutta käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
  • Seite 254: Turvallisuuden Varotoimet

    VAROITUS Turvallisuuden varotoimet Jotta vältetään loukkaantuminen, Virtalähde hengenmenetys, sähköisku, tulipalo • Älä vahingoita tai ja omaisuusvahinkojen vaara, muokkaa, taivuta, vedä tai seuraavia turvatoimia tulee aina väännä virtajohtoa. Älä noudattaa. myöskään laita mitään painavaa virtajohdon Symbolien selitys päälle äläkä nipistä johtoa. Seuraavia kuvakkeita käytetään •...
  • Seite 255 VAROITUS Onnettomuuksien ehkäiseminen Älä säilytä lasten ulottuvilla. Tämä tuote Älä anna lasten käyttää Tässä tuotteessa on laitetta. sisäänrakennettu ladattava - Näin tehden saatetaan akku. Älä heitä avotuleen tai aiheuttaa onnettomuus tai aseta kuumuuteen. Älä lataa, käytä tai jätä vamma, johtuen korkeisiin lämpötiloihin.
  • Seite 256 HUOMIO Älä käytä seuraavalla kehon alueella: • Vamman, ihottuman, Ihon suojelemiseksi syntymämerkin, mustelmien, Seuraavien henkilöiden ei syylien, finnien jne. tule käyttää laitetta: • Ruskettuneella iholla - Näin tehden saatetaan • Henkilöt, jotka kärsivät aiheuttaa vammoja, ihon atooppisesta ihottumasta tai turvotusta tai verenvuotoa. ihottumasta ja muista Älä...
  • Seite 257 HUOMIO Epilointi-/ajopään käytöstä Älä käytä seuraavalla kehon Ihosuoja ja ulompi alueella: teräverkko ovat hauraita. • Kasvot, sukupuolielimet ja Säilytä ajopää bikinialueen sukupuolielinten alue tai reidet kampa liitettynä. • Ylempien käsivarsien sisäpuoli ja alueiden kuten kyynärpäiden - Ohjeen noudattamatta ja polvien, joilla on taipumusta jättäminen voi aiheuttaa ihon löystymiseen suojuksen tai ulomman...
  • Seite 258 HUOMIO Käyttäessä laitetta hiontaan, ole varovainen sen osalta mihin suuntaan päärunko Jalkahoitopään käytöstä kulkee. Älä käytä rakkuloihin tai - Viilan kiertoliike saattaa liikavarpaisiin. aiheuttaa rungon liikkeen - Näin tehden saatetaan odottamattomaan suuntaan aiheuttaa vammoja, ihon ja aiheuttaa ihovamman. turvotusta tai verenvuotoa. Säilö...
  • Seite 259 HUOMIO Irrota sovitin talouden virtapistorasiasta kun latausta ei suoriteta. Noudata seuraavia turvatoimia - Ohjeen noudattamatta Älä jaa perheesi tai muiden jättäminen voi aiheuttaa kanssa. sähköiskun tai tulipalon - Näin tehden saatetaan eristyksen heikkenemisestä aiheuttaa tulehdus tai aiheutuvan sähkövuodon turvotusta. vuoksi. Älä...
  • Seite 260: Tärkeää Tietoa

    VAROITUS Tärkeää tietoa • Älä käytä alkoholia tai kynsilakan Pidä ladattava akku poissa poistoainetta, jne. laitteen lasten ja vauvojen puhdistamiseksi. Näin tehden ulottuvilta sen poistamisen saatetaan aiheuttaa vikatila, jälkeen. halkeamia tai rungon värin - Akku vaurioittaa elimistöä jos muuntumista. sen niellään vahingossa. •...
  • Seite 261: Osien Tunnistus

    Osien tunnistus (Ks. sivu 3) Liitteet ES-EL9A ES-EL7A ES-EL7B Pikasuoja jaloille/käsivarsille [ Hellävarainen suoja jaloille/käsivarsille [ Herkän alueen suoja kainaloita/bikinirajaa varten — Epilointipää [ Bikinikampa (suojakansi ajopäätä varten) [ Ajopää [ Jalkahoitopään suojakansi [ — — Jalkahoitopää [ — — Ääniharja [ —...
  • Seite 262: Lataus

    • Jos kuuluu ääntä radiosta tai Lataus muista lähteissä laitetta käyttäessä tai ladatessa, siirrä toiseen Parasta suorituskykyä varten, lataa sijaintipaikkaan laitteen laite täysin ennen käyttöä. käyttämiseksi. Et voi käyttää laitetta latauksen • Latauksen jatkaminen ei vaikuta aikana. akun suorituskykyyn. • Akku kuluu, jos sitä ei käytetä yli 6 Latausaika = n.
  • Seite 263: Käyttäminen

    <Tilan valintatoiminto> (Kuva 7) Epiloinnille soveltuvat alueet (Kuva 8) • Levyn kierrosnopeutta voidaan A. Käytä pikasuojaa jalkoja/ kytkeä 3 vaiheessa. Yritä käyttää käsivarsia varten ja hellävaraista PEHMEÄÄ tilaa, kun suojaa jalkoja/käsivarsia varten. huolenaiheenasi on ärsytys B. Käytä herkän alueen suoja karvoja poistaessa.
  • Seite 264 Valitse tila painamalla <Käyttötiheys> virtakytkintä [ Karvojen poisto ei ole pysyvää, • Vaahtoa luodaan. Vaahto joten toisella kerralla on parantaa epilaattorin puolta, suositeltavaa epiloida kainalot n. jotta voit liikutella sitä nopeasti. kerran viikossa, ja bikiniraja n. • Laite ei ehkä toimi ympäröivissä kerran kahdessa viikossa.
  • Seite 265 Valitse tila painamalla Ajopää virtakytkintä [ MÄRKÄ-ajo vaahdotetulla • TEHO-tilaa suositellaan saippualla tekee ihosta liukkaan kiertonopeutta varten. lähiajoa varten. KUIVA-ajoa varten, Sivu 263) askel 3 ei ole tarvittava. Ennen Tuo jalkahoitopää KUIVA-ajoa, pyyhi kuivaksi kaikki kosketuksiin ihon kanssa, ja kosteus tai hiki iholta. aloita hionta.
  • Seite 266: Puhdistus

    Paina virtakytkintä ja kytke • Yhden sijainnin pitkäaikainen virta pois päältä. hionta saattaa aiheuttaa sen • Kostuta käyttämällä kuumenemisen kitkan johdosta. Tämän välttämiseksi, varmista, kosteusvoidetta, joka soveltuu että tuotat pieniä muutoksia ihollesi alueella, jossa hiontakohtaan hionnan aikana. ääniharjaa käytettiin. • Alueen liian syvä hionta voi Puhdistus aiheuttaa arkuutta tai turvotusta.
  • Seite 267: Irrota Ulkoinen Metallikelmu Ja Sisäterä

    Ulomman metallikelmun 4. Käännä kytkin pois päältä, pyyhi laite kuivalla liinalla ja vaihto (Kuva 24) kuivaa se hyvin. 1. Työntäessä ulompaa kelmua Jalkahoitopää ES-EL9A varoen sormilla, käytä kynttä vapauttaaksesi muovipaneelin (Kuva 22) ( ) terällä koukuista ( ) 1. Käytä nestemäistä käsisaippuaa rungon sisäpuolelta.
  • Seite 268: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Se ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataus on mahdollista Kytkin on PÄÄLLÄ vain, kun se on liitetty sovitin liitettynä talouden pistorasiaan. talouden Irrota talouden pistorasiaan. pistorasiasta ennen käyttöä. Ihosuoja tai levyt ovat muuttaneet Pyydä korjausta Epiloinnin muotoaan, valtuutetussa...
  • Seite 269 Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Laitetta käytetään Käyttö n. 2 - 3 mm Karvoja ei pitkissä karvoissa. pitkissä karvoissa. voida poistaa. Pidä epilointipään Epilointipään pinta pinta läheisessä ei koske ihoon kosketuksessa ihon läheisesti. kanssa ja siirrä Laitetta ei siirretä laitetta. karvojen Siirrä...
  • Seite 270 Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Säädä paineen Ei käytä riittävästi astetta ja/tai ajan painetta iholla tai määrää, jolloin ihosi Ei poista riittävän pitkään. tilaa valvotaan. kynsinauhoja Ihon tai likaa kuoriutuessa Vaihda harja. riittävästi. Harja rapistuu Ohjeet vaihtoa varten: jatkuvasta käytöstä Ääniharja: kerran vuodessa Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen tai Panasonicin korjauksiin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Seite 271: Akun Kesto

    (Akun käyttöikä voi vaihdella käytöstä ja säilytysolosuhteista Takuu johtuen.) Tämän laitteen akkua ei ole tarkoitettu Vieraile Panasonicin verkkosivulla vaihdettavaksi asiakkaiden toimesta. http://www.panasonic.com tai ota Anna valtuutetun huoltokeskuksen yhteyttä valtuutettuun vaihtaa akku. palvelukeskukseen (Löydät sen osoitetiedot Euroopan alueen lehtisessä.) jos tarvitset tietoja Sisäänrakennetun uudelleen...
  • Seite 272 Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita eikä paristoja ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
  • Seite 273 Żywotność akumulatora ..........295 Wyjmowanie wbudowanego akumulatora ....295 Gwarancja ..............295 Dane techniczne ............295 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (12PL)_11-06-19.indd 273...
  • Seite 274 Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Seite 275 • Poniższy symbol oznacza, że urządzenie elektryczne może zostać podłączone do źródła zasilania wyłącznie za pośrednictwem odłączanego zasilacza. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. ►Używanie głowicy depilatora/ maszynki oraz szczoteczki • Głowice oraz szczoteczka mogą być używane na mokro. Poniższy symbol oznacza, że urządzenie może być...
  • Seite 276: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty Zasilanie życia, porażenia prądem • Nie wolno niszczyć, elektrycznym, pożaru i uszkodzenia modyfikować, ciągnąć, mienia, należy przestrzegać skręcać ani zginać na siłę następujących środków ostrożności. przewodu zasilającego. Nie wolno również kłaść Wyjaśnienie użytych symboli ciężkich przedmiotów na Poniższe symbole klasyfikują...
  • Seite 277 OSTRZEŻENIE W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii Natychmiast zaprzestań Pamiętaj, aby urządzenie używania zasilacza i odłącz było zawsze zasilane ze go jeśli wystąpią jakieś źródła energii elektrycznej nieprawidłowości lub awaria. zgodnego z napięciem - W przeciwnym razie może znamionowym wskazanym na zasilaczu.
  • Seite 278 OSTRZEŻENIE Nie należy stosować urządzenia w następujących przypadkach: Należy regularnie czyścić • W trakcie menstruacji, ciąży wtyczkę zasilania i wtyczkę lub przez około miesiąc po urządzenia, aby zapobiec porodzie gromadzeniu się kurzu. • W przypadku złego - Niezastosowanie się do tego samopoczucia lub w zalecenia może spowodować...
  • Seite 279 UWAGA Przed użyciem upewnij się, że osłona skóry, dysk, ostrze i ramka nie są Nie włączaj włącznikiem bez zdeformowane, pęknięte lub założonej głowicy. uszkodzone. - Może to spowodować - W przeciwnym razie mogą obrażenia palców lub wystąpić urazy skóry. spowodować splątanie włosów lub odzieży i Osłonę...
  • Seite 280 UWAGA Informacje dotyczące korzystania z głowicy do pielęgnacji stóp Następujące osoby nie Nie stosować na mogą używać tego pęcherzach i odciskach. urządzenia: - Może to spowodować urazy, • Osoby ciepiące na choroby zapalenie skóry lub skórne (ropienie, zapalenie krwawienie. itp.) wywołane usuwaniem Nie należy używać...
  • Seite 281 UWAGA Nie używać do usuwania zgrubień oraz stwardnień na kolonach lub łokciach. Podczas korzystania z - W przeciwnym wypadku urządzenia do piłowania, może to spowodować urazy, należy zwrócić uwagę na zapalenie skóry lub kierunek przesuwania się krwawienie. korpusu. - Obrót pilnika może Przestrzegaj następujących środków ostrożności spowodować...
  • Seite 282 UWAGA Postępowanie z akumulatorem wyjętym Podczas przechowywania podczas utylizacji przewód nie może być NIEBEZPIECZEŃSTWO nawinięty na zasilacz ani urządzenie. - W przeciwnym razie może • Akumulator jest dojść do wyrwania przewodu przeznaczony do użytku na skutek naprężenia, co wyłącznie z tym może doprowadzić...
  • Seite 283: Ważne Informacje

    OSTRZEŻENIE Ważne informacje • Nie czyść urządzenia alkoholem, Po wyjęciu akumulatora nie zmywaczem do paznokci, itp. przechowuj go w zasięgu Może to doprowadzić do awarii, niemowląt i małych dzieci. pęknięcia lub przebarwienia - Przypadkowe połknięcie korpusu urządzenia. akumulatora spowoduje • Przechowuj urządzenie z dala od uszkodzenie ciała.
  • Seite 284: Oznaczenia Części

    Oznaczenia części (Patrz strona 3) Załączniki ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Nasadka do szybkiej depilacji rąk/nóg [ Nasadka do delikatnej depilacji rąk/nóg [ Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini [ — Głowica depilacyjna [ Grzebień bikini (osłona ochronna głowicy maszynki) Głowica do golenia [ Nakładka zabezpieczająca na głowicę...
  • Seite 285: Ładowanie

    • Dłuższe ładowanie akumulatora Ładowanie nie wpływa negatywnie na jego parametry. W celu lepszego działania przed • Stan akumulatora ulegnie użyciem należy w pełni naładować pogorszeniu, jeśli nie będzie akumulator depilatora. używany przez ponad 6 miesięcy, dlatego należy koniecznie Podczas ładowania nie należy całkowicie naładować...
  • Seite 286: Sposób Użycia

    <Lampka LED> (Rys. 6) Sposób użycia Lampka LED zaczyna świecić po włączeniu zasilania. Lampka Głowica depilacyjna pozostaje włączona, kiedy Nasadki do szybkiej oraz delikatnej zasilanie jest włączone. depilacji nóg/rąk powinny być używane tylko do nóg/rąk. <Wybór trybu> (Rys. 7) Nasadka do delikatnej depilacji •...
  • Seite 287 Zmocz skórę. <Depilacja pach i linii bikini> ES-EL9A/ES-EL7A Zmocz dyski i nałóż na nie Nałóż nasadkę do niewielką ilość płynnego żelu delikatnej depilacji pach/ pod prysznic. (Rys. 10) strefy bikini. (Rys. 13) • W przypadku depilacji na Delikatnie przyłóż depilator mokro zawsze używaj żelu pod pod kątem 90°...
  • Seite 288 Zwilż skórę i nanieś na nią żel <Wskazówki do uzyskania pod prysznic. najlepszych rezultatów depilacji> • Nie używaj żeli pod prysznic z • Masowanie ciała gąbką może peelingiem ani granulatem pomóc w zapobiegnięciu solnym. Nie używaj pianki do wrastaniu włosków. golenia, kremów ani balsamów •...
  • Seite 289 Podstawy pielęgnacji stóp • Spiłowywanie jednego miejsca przez dłuższy czas może Nie używaj produktu do spowodować rozgrzanie skóry na spiłowywania jakichkolwiek innych skutek tarcia. Aby tego uniknąć, powierzchni niż zgrubienie lub należy zmieniać miejsce zrogowaciała skóra na stopach. spiłowywania podczas (Rys.
  • Seite 290: Czyszczenie

    Czyszczenie na sucho Przyłóż szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego do A B C D E F skóry i rozpocznij złuszczanie. Głowica depilacyjna/głowica do golenia (Rys. 18) • Zalecamy stosowanie na 1. Unieś nasadki i ramkę do góry, nogach, rękach (zwłaszcza trzymając krawędź nasadki kolanach i łokciach) oraz szyi.
  • Seite 291: Wymiana Folii Zewnętrznej Oraz Ostrza

    Wymiana ostrza 4. Po wyłączeniu urządzenia zdejmij ramkę i przepłucz wewnętrznego (Rys. 25) wewnętrzną część urządzenia. 1. Zdejmij ostrze wewnętrzne, 5. Wytrzyj suchym ręcznikiem i trzymając za oba końce i pozostaw do wyschnięcia w ciągnąc w stronę przeciwną do dobrze wentylowanym miejscu. głowicy do golenia.
  • Seite 292: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Możliwa Problem Działanie przyczyna Nie jest Naładuj całkowicie naładowane. urządzenie. Po podłączeniu do gniazda Włącznik jest w elektrycznego pozycji włączenia i możliwe jest zasilacz jest wyłącznie ładowanie podłączony do urządzenia. gniazda Przed użyciem elektrycznego. odłącz od gniazda elektrycznego. Osłona skóry lub Należy zlecić...
  • Seite 293 Możliwa Problem Działanie przyczyna Używaj w Urządzenie jest pomieszczeniach, w używane przy których temperatura temperaturze otoczenia wynosi otoczenia około około 5 °C lub 5 °C lub niższej. więcej. Czas pracy staje się krótki. Urządzenie jest za mocno Przykładaj do ciała z dociskane do niewielką...
  • Seite 294 Szczoteczka do przewlekłego peelingu użytkowania kawitacyjnego: raz na rok Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (12PL)_11-06-19.indd 294 2019/11/6 10:49:01...
  • Seite 295: Żywotność Akumulatora

    Jeśli potrzebujesz informacji lub urządzeniu. Wymianę akumulatora jeśli uszkodzony został przewód należy zlecić autoryzowanemu zasilający, odwiedź stronę centrum serwisowemu. internetową firmy Panasonic http://www.panasonic.com lub Wyjmowanie wbudowanego skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. (adres akumulatora (Rys. 27) kontaktowy znajdziesz w ulotce Przed utylizacją...
  • Seite 296 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
  • Seite 297 Životnost baterie ............317 Vyjmutí vestavěné dobíjecí baterie ......317 Záruka ................317 Specifikace ..............317 Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (13CZ)_11-06-19.indd 297...
  • Seite 298 Varování • Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž...
  • Seite 299 zdroj napájení. Poblíž symbolu je označen odkaz na typ zdroje napájení. ►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Hlavici a kartáč lze použít za mokra. Tento symbol znamená, že je výrobek vhodný pro použití ve vaně či ve sprše. ►Používání hlavice pro péči o chodidla •...
  • Seite 300: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na Následující bezpečnostní opatření konkrétní postup, který vždy dodržujte pro snížení rizika nesmí být prováděn. zranění, ztráty života, úrazu Tento symbol se používá pro elektrickým proudem, požáru upozornění uživatelů na a poškození majetku. konkrétní...
  • Seite 301 VAROVÁNÍ V případě jakékoliv abnormality nebo selhání Dojde-li k nějaké Nepoužívejte způsobem, přesahujícím jmenovité abnormalitě nebo poruše, napětí nebo vedení zásuvky přestaňte okamžitě přístroj elektrické sítě. používat a odpojte adaptér. - Překročení napětí připojením - Nedodržení tohoto pokynu příliš mnoha zástrček k jedné může způsobit požár, úraz zásuvce elektrické...
  • Seite 302 VAROVÁNÍ Spotřebič nepoužívejte v následujících případech: • Během menstruace, Pravidelným čistěním těhotenství nebo v období zástrčky i zástrčky jednoho měsíce po porodu spotřebiče zabráníte • Pokud se necítíte dobře nebo hromadění prachu. v případě, že na kůži nebo - Nedodržení tohoto pokynu na těle pociťujete nějakou může způsobit požár anomálii...
  • Seite 303 UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte, zda jsou systém pro ochranu pokožky, disky, Nepoužívejte spotřebič břit, rám a kartáček bez s odstraněným rámem. deformací, prasklin - Takovým počínáním můžete a poškození. způsobit zranění prstů nebo - Nedodržením tohoto pokynu zapletení a poškození vlasů můžete způsobit poranění...
  • Seite 304 UPOZORNĚNÍ Hlavici pro péči o chodidla nepoužívejte následujícími způsoby: Tento spotřebič by neměly • Neobrušujte příliš hluboko. používat následující osoby: • Nedovolte, aby se dotýkala • Osoby, které trpěly kožními měkké pokožky. problémy způsobenými • Hlavici pro péči o chodidla epilací...
  • Seite 305 UPOZORNĚNÍ Nedovolte, aby se do zástrčky nebo do zástrčky spotřebiče dostaly kovové Hlavici pro péči o chodidla předměty nebo smetí. skladujte s nasazeným - Takové chování může ochranným krytem. způsobit úraz elektrickým - Nedodržení tohoto pokynu proudem nebo požár může způsobit poškození v důsledku zkratu.
  • Seite 306: Důležité Informace

    Manipulace s vyjmutou Pokud z baterie vytéká kapalina a přijde do kontaktu s očima, baterií při likvidaci nemněte si je a důkladně je propláchněte čistou vodou, NEBEZPEČÍ například z kohoutku. - Nedodržení tohoto pokynu může • Nabíjecí baterie je určena způsobit poranění...
  • Seite 307: Identifikace Součástí

    Identifikace součástí (Viz strana 3) Nástavce ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Nástavec pro rychlou epilaci nohou/rukou [ Nástavec pro jemnou epilaci nohou/rukou [ Nástavec pro citlivé oblasti podpaží/třísel [ — Epilační hlavice [ Tříslový hřeben (ochranný kryt holicí hlavice) [ Holicí hlavice [ Ochranný...
  • Seite 308: Nabíjení

    • Kvalita baterie se zhoršuje, pokud Nabíjení se nepoužívá po dobu delší než 6 měsíců, proto nezapomeňte baterii Pro nejlepší výkon spotřebič před nabít alespoň jednou za 6 měsíců. použitím plně nabijte. <Pro kontrolu, zda je nabíjení S přístrojem nelze pracovat dokončeno>...
  • Seite 309: Jak Používat

    <Funkce volby režimu> (Obr. 7) Oblasti vhodné pro epilaci (Obr. 8) • Rychlost otáčení pinzet je možno A. Použijte nástavec pro rychlou přepínat mezi třemi fázemi. Pokud nebo jemnou epilaci nohou/paží. při odstraňování chloupků máte B. Pro podpaží/třísla použijte obavy z podráždění, zkuste použít nástavec pro citlivé...
  • Seite 310 <Četnost použití> Stiskem hlavního vypínače Odstranění chloupků není trvalé, e] zvolte režim. takže od druhého použití je • Vytvořila se pěna. Díky pěně doporučeno podpaží epilovat asi bude epilátor lépe klouzat, jednou týdně a oblast třísel asi takže jím můžete pohybovat jednou za dva týdny.
  • Seite 311 • Pevně zatlačte, dokud Holicí hlavice neuslyšíte cvaknutí. Při holení NAMOKRO s mýdlovou Stiskem hlavního vypínače pěnou je pokožka kluzká pro lepší e] zvolte režim. oholení. Při holení NASUCHO je • Pro rotační rychlost krok 3 zbytečný. Před holením doporučujeme režim SILNÝ. NASUCHO z pokožky vytřete Strana 309) veškerou vlhkost.
  • Seite 312: Čištění

    • Pokud budete nějakou oblast • Na stejné oblasti pokožky obrušovat po delší dobu, může se přikládejte vždy přibližně 30 třením zahřát. Tomuto jevu sekund, zkontrolujte pokožku zabráníte, budete-li během a přizpůsobte. obrušování měnit pozici strojku. Stiskem hlavního vypínače • Pokud budete nějakou oblast vypnete napájení.
  • Seite 313: Výměna Vnější Planžety A Vnitřní Čepele

    • Nepoužívejte horkou vodu. Výměna vnější planžety • Pokud nebude mýdlo zcela (Obr. 24) spláchnuto, může se nahromadit bílá usazenina, která zabrání 1. Při současném tlaku na vnější plynulé rotaci disku a břitů. planžetu prsty nehtem uvolněte • Při odstraněném rámu plastový...
  • Seite 314: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Možná příčina Akce Spotřebič plně Není nabitý. nabijte. Přepínač je Nabíjení je možné jen v poloze ZAP při při připojení k domácí adaptéru zásuvce. připojeném Před použitím odpojte k domácí zásuvce. ze zásuvky. Systém pro ochranu pokožky Vyžádejte opravu nebo disky jsou Při epilaci...
  • Seite 315 Problém Možná příčina Akce Přístroj je používán Používejte na chlupy Chloupky na dlouhé chlupy. o délce 2 až 3 mm. nelze odstranit. Povrch epilační Přiložte povrch hlavice není epilační hlavice těsně přiložen těsně ke ke kůži a pohybujte kůži. spotřebičem. Spotřebičem není...
  • Seite 316 Pokyny pro výměnu: kartáčku po Sonický čisticí dlouhodobém kartáček: jednou používání ročně Nelze-li problémy vyřešit, kontaktujte obchod, v němž jste spotřebič zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (13CZ)_11-06-19.indd 316 2019/11/6 11:03:34...
  • Seite 317: Životnost Baterie

    Baterie si nechte vyměnit v autorizovaném Pokud potřebujete informace nebo servisním středisku. pokud se epilátor, přístroj nebo kabel poškodí, navštivte webové stránky společnosti Panasonic Vyjmutí vestavěné dobíjecí http://www.panasonic.com nebo baterie (Obr. 27) kontaktujte autorizované servisní středisko (jeho kontaktní adresu Vestavěnou dobíjecí...
  • Seite 318 Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný...
  • Seite 319 Vybratie vstavanej nabíjateľnej batérie ..... 341 Záruka ................341 Technické údaje ............341 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
  • Seite 320 Výstraha • Tento prístroj môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo sú im vydané pokyny na bezpečné používanie prístroja a chápu nebezpečenstvá s tým spojené.
  • Seite 321 • Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole. ►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefky • Hlavice a kefku možno používať na mokro. Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche.
  • Seite 322: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na Na zníženie rizika poranení, smrti, špecifický prevádzkový zasiahnutia elektrickým prúdom, postup, ktorý sa nesmie požiaru a poškodenia majetku vždy vykonať. dodržiavajte nasledujúce Tento symbol sa používa na bezpečnostné opatrenia. upozornenie používateľov na špecifický...
  • Seite 323 VÝSTRAHA Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii. Výrobok nikdy nepoužívajte - V takom prípade môže dôjsť pri prekročení menovitých k požiaru, zasiahnutiu hodnôt elektrickej zásuvky elektrickým prúdom alebo alebo kabeláže. poraneniu. - Prekročenie menovitých hodnôt pripojením viacerých V prípade výskytu zástrčiek k jednej elektrickej nezrovnalosti alebo poruchy zásuvke môže spôsobiť...
  • Seite 324 VÝSTRAHA Nepoužívajte v nasledujúcich prípadoch: • Počas menštruácie, Čistenie tehotenstva alebo približne Počas čistenia vždy odpojte jeden mesiac po pôrode adaptér z elektrickej • Ak sa necítite dobre alebo ak zásuvky. pociťujte, že s vašou - V opačnom prípade môže pokožkou alebo telom nie je dôjsť...
  • Seite 325 UPOZORNENIE Pred používaním skontrolujte, že chránič pokožky, disky, ostrie, rám Nepoužívajte s odstráneným a kefka nie sú rámom. zdeformované, nevykazujú - V takom prípade môže dôjsť praskliny ani poškodenie. k poraneniu prsta alebo - V opačnom prípade môže k namotaniu chĺpkov či dôjsť...
  • Seite 326 UPOZORNENIE Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá Nepoužívajte na Tento prístroj nesmú pľuzgieroch a kurích okách. používať nasledujúce - V takom prípade môže dôjsť osoby: k poraneniu, zapáleniu • Osoby, u ktorých sa pokožky alebo krvácaniu. vyskytujú kožné problémy (hnisanie, zápal atď.) Hlavicu pre starostlivosť...
  • Seite 327 UPOZORNENIE Používanie sonickej exfoliačnej kefky Nepoužívajte na • Osoby trpiace zlým nasledujúcich miestach obehom v nohách alebo tela: opuchmi, svrbením, • Tvár, hrdlo, genitálie a oblasť bolesťou či nadmerne genitálií teplými nohami sa musia - V takom prípade môže dôjsť pred používaním hlavice k poraneniu, zapáleniu pre starostlivosť...
  • Seite 328 UPOZORNENIE Manipulácia s vybratou batériou počas likvidácie Nesmerujte trvalo LED NEBEZPEČENSTVO kontrolku priamo do očí. - V takom prípade môže dôjsť k závratu. • Nabíjateľná batéria je Zabráňte spadnutiu alebo určená výlučne na použitie nárazu. s týmto prístrojom. Batériu nepoužívajte v iných - V takom prípade môže dôjsť...
  • Seite 329: Dôležité Informácie

    VÝSTRAHA • Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavený vysokej teplote alebo priamemu slnku. Po vybratí nabíjateľnú • Pri skladovaní vždy nasaďte batériu nenechávajte ochranný kryt hlavice pre v dosahu detí a batoliat. starostlivosť o chodidlá a holiacu - Batéria v prípade náhodného hlavicu.
  • Seite 330: Označenie Súčastí

    Označenie súčastí (Pozrite si stranu 3) Násadce ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Hlavica na rýchle epilovanie pre nohy/ruky [ Hlavica na jemné epilovanie pre nohy/ruky [ Hlavica pre citlivú oblasť pre podpazušie/oblasť bikín — Epilačná hlavica [ Násadec pre oblasť bikín (ochranný kryt pre holiacu hlavicu) [ Holiaca hlavica [ Ochranný...
  • Seite 331: Nabíjanie

    • Pokračovanie v nabíjaní batérie Nabíjanie nebude mať vplyv na výkon batérie. • Batéria môže zoslabnúť, ak sa Na dosiahnutie maximálneho nepoužíva dlhšie ako 6 mesiacov, výkonu prístroj pred použitím úplne preto ju nezabudnite nabiť nabite. minimálne raz za 6 mesiacov. Prístroj nie je možné...
  • Seite 332: Spôsob Používania

    <Funkcia voľby režimu> (Obr. 7) Spôsob používania • Rýchlosť otáčania disku možno prepínať medzi 3 stupňami. Ak pri Epilačná hlavica odstraňovaní chĺpkov máte obavy Hlavica na rýchle epilovanie pre z podráždenia, skúste použiť nohy/ruky a hlavica na jemné režim JEMNÝ. epilovanie pre nohy/ruky sa smie •...
  • Seite 333 • SUCHÚ epiláciu začnite krokom 3. <Epilácia nôh a rúk> Pred SUCHOU epiláciou Nasaďte hlavicu na rýchle z pokožky utrite dosucha všetku epilovanie pre nohy/ruky vlhkosť alebo pot. alebo hlavicu na jemné • Nepoužívajte púder, antiperspirant, epilovanie pre nohy/ruky. krém na pokožku, pleťovú vodu (Obr.
  • Seite 334 Holiaca hlavica <Pre začiatočníkov/osoby s citlivou pokožkou> MOKRÉ holenie s mydlovou penou • Osobám, ktoré epilátor používajú spôsobí šmykľavosť pokožky na prvýkrát, alebo osobám s citlivou dôkladnejšie holenie. Na SUCHÉ pokožkou odporúčame používať holenie nie je potrebné vykonať hlavicu na jemné epilovanie pre postup podľa kroku 3.
  • Seite 335 • Každé použitie by malo trvať Pred používaním Po použití približne 10 minút (5 minút na každé chodidlo, 10 minút dokopy na obidve chodidlá). Nasaďte hlavicu pre starostlivosť o chodidlá [ • Pevne zatlačte, pokým Stvrdnutá vrstva nebudete počuť „zacvaknutie“. Pokožka Režim zvoľte stlačením Koža...
  • Seite 336: Čistenie

    Suché čistenie [ Sonickú exfoliačnú kefku A B C D E F navlhčite. (Obr. 17) Epilačná hlavica/Holiaca hlavica Na pokožku naneste sprchový gél. 1. Zdvihnite hlavice a rám smerom nahor; súčasne držte hranu Režim zvoľte stlačením krytu [ A B C ] alebo demontujte hlavného vypínača [ rám stlačením uvoľňovacieho...
  • Seite 337: Výmena Vonkajšej Planžety A Vnútornej Čepieľky

    Výmena vnútornej čepieľky 4. Po vypnutí prístroja demontujte rám a vnútro opláchnite. (Obr. 25) 5. Utrite suchou tkaninou 1. Vnútornú čepieľku vymieňajte a nechajte vyschnúť na dobre jej uchopením za oba konce a vetranom mieste. rovným vytiahnutím z holiacej Sonická exfoliačná kefka hlavice.
  • Seite 338: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Prístroj bol Nabíjanie je možné ZAPNUTÝ, kým je iba počas pripojenia adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. k elektrickej Pred použitím odpojte zásuvke. z elektrickej zásuvky. Chránič pokožky alebo disky sú O opravu požiadajte Počas zdeformované,...
  • Seite 339 Problém Možná príčina Činnosť Používajte na chĺpky Prístroj používate Nedokáže dlhé približne 2 až na dlhé chĺpky. odstraňovať 3 mm. chĺpky. Udržiavajte povrch Povrch epilačnej epilačnej hlavice hlavice nie je v tesnom kontakte dostatočne s pokožkou v kontakte a pohybujte s pokožkou.
  • Seite 340 Sonická exfoliačná používaním kefka: raz za rok Ak problémy nemožno naďalej odstrániť, obráťte sa na predajňu, kde ste prístroj zakúpili, alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic a požiadajte o opravu. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (14SK)_11-06-19.indd 340 2019/11/6 11:04:17...
  • Seite 341: Životnosť Batérie

    Výmenu batérie Ak potrebujete informácie alebo ak zverte autorizovanému servisnému došlo k poškodeniu epilátora alebo stredisku. kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Vybratie vstavanej http://www.panasonic.com alebo sa spojte s autorizovaným servisným nabíjateľnej batérie (Obr. 27) strediskom (Jeho kontaktnú adresu nájdete na celoeurópskom...
  • Seite 342 Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované...
  • Seite 343 A beépített akkumulátor eltávolítása ......364 Garancia ............... 364 Műszaki adatok ............364 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (15HU)_11-06-19.indd 343...
  • Seite 344 Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
  • Seite 345 • Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy megadott típusú hálózati adapter szükséges a készülék hálózati feszültséghez csatlakoztatásához. A hálózati adapter típusa a szimbólum közelében van feltüntetve. ►Az epiláló-/borotvafej és a kefe használata • Nedvesen használhatóak a fejek és a kefe. A következő...
  • Seite 346: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások E szimbólumot használjuk arra, hogy a felhasználót A sérülések, a haláleset, az olyan specifikus működtetési áramütés, a tűzveszély, és a eljárásra figyelmeztessük, vagyoni károk kockázatának amelyet nem szabad csökkentése érdekében mindig végrehajtani. kövesse az alábbi biztonsági E szimbólum szolgál arra, óvintézkedéseket.
  • Seite 347 FIGYELEM Sohase szerelje szét, kivéve, amikor kiselejtezi a terméket. Ne használja, ha túllépi a ‑ Ez tüzet, áramütést vagy hálózati csatlakozóaljzat sérülést okozhat. vagy a vezetékek maximális terhelhetőségét. Rendellenesség vagy hibás ‑ Ha túl sok csatlakozódugót működés esetén dugaszol ugyanarra a Azonnal hagyja abba a hálózati csatlakozóaljzatra, használatot, és húzza ki a...
  • Seite 348 FIGYELEM VIGYÁZAT Tisztítás A bőr védelme Tisztításkor mindig húzza ki A következő személyek nem az adaptert a hálózati használhatják e készüléket: csatlakozóaljzatból. • Olyan személyek, akik ‑ Ellenkező esetben fennáll az atópiás dermatitiszben, áramütés vagy sérülés kiütéses betegségekben veszélye. vagy egyéb bőrbetegségben szenvednek.
  • Seite 349 VIGYÁZAT Mindig tegye fel a hónalj/ bikinivonal érzékeny terület sapkát, amikor a hónalj és Ne használja a következő bikinivonal epilálását végzi. testfelületeken: Ne használja a kar/láb gyors • Sérülés, kiütés, anyajegyek, sapkát vagy a kar/láb kímélő horzsolások, szemölcsök, sapkát. pattanások stb. ‑...
  • Seite 350 VIGYÁZAT Ne használja az epilálófejet/ borotvafejet következő esetekben: Ha a bőrproblémák a • Közvetlenül úszás vagy kezelést követő 2 nap után tengeri fürdőzés előtt sem múlnak el, hagyja abba (legalább 2 napot várjon a a készülék használatát és használat után). forduljon bőrgyógyászhoz.
  • Seite 351 VIGYÁZAT A szónikus dörzskefe használatáról Ne használja a következő • A láb keringési testrészeken: elégtelenségben, • Arc, torok, genitáliák és lábdagadásban, genitális területek lábviszketésben és ‑ Ez sérülést, bőrgyulladást lábfájásban szenvedők, vagy vérzést okozhat. valamint akik túlzott melegséget éreznek a Ne használja a szónikus lábukban, a lábápoló...
  • Seite 352 VIGYÁZAT Az eltávolított akkumulátor kezelése selejtezéskor Ne irányítsa folyamatosan a VESZÉLY LED-fényt közvetlenül a szemébe. ‑ A szembe irányított fény • Az akkumulátor kizárólag szédülést okozhat. ehhez a készülékhez Ne ejtse le és ne tegye ki használható. Ne használja más termékekhez. ütésnek.
  • Seite 353: Fontos Tudnivaló

    FIGYELEM • A készüléket tartsa távol a magas hőmérsékletű vagy közvetlen napfénynek kitett helyektől. Miután eltávolította az • Tároláskor mindig tegye fel a akkumulátort, tartsa távol lábápoló és borotvafej azt a gyermekektől és védősapkáját. csecsemőktől. • A használati útmutatónak ‑ Az akkumulátor károsítja a megfelelően végezze a készülék szervezetet, ha azt véletlenül töltését.
  • Seite 354: Az Alkatrészek Azonosítása

    Az alkatrészek azonosítása (Lásd 3. oldal.) Feltétek ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Kar/láb gyors sapka [ Kar/láb kímélő sapka [ Hónalj/bikinivonal érzékeny terület sapka [ — Epilálófej [ Bikinivonal-fésű (borotvafej védősapka) [ Borotvafej [ Lábápoló fej védősapka [ — — Lábápoló fej [ —...
  • Seite 355: Feltöltés

    • Az akkumulátor töltésének Feltöltés folytatása nem befolyásolja az akkumulátor teljesítményét. A legjobb teljesítmény érdekében • Az akkumulátor romlik, ha több használat előtt töltse fel az mint 6 hónapon keresztül nem akkumulátort. használja, ezért legalább 6 A készülék töltés közben nem havonta töltse fel teljesen.
  • Seite 356: Használat

    <Módválasztási funkció> (7. ábra) Epilálható felületek (8. ábra) • 3 fokozatban kapcsolható a lemez A. A láb/kar gyorssapkát és a láb/ fordulatszáma. Próbálja ki az kar kímélő sapkát használja. ENYHE működési mód B. A hónalj/bikinivonal érzékeny használatát, ha a terület sapkát használja. A szőreltávolításkor aggódik az bikinivonal epilálása előtt vegye irritáció...
  • Seite 357 • Előfordulhat, hogy a készülék nem <Kezdőknek/érzékeny bőrűeknek> működik 5 °C-nál alacsonyabb • Az epilátort először használók környezeti hőmérséklet esetén. vagy érzékeny bőrűek esetében a • Nyomja az epilátort 90°‑os szögben bőrvédővel ellátott kar/láb kímélő a bőréhez, és mozgassa lassan, sapka használata ajánlott.
  • Seite 358 A lábápolás alapjai Ellenőrizze, hogy a külső szita nincs-e deformálódva vagy A terméket csak a láb kérges és károsodva. megkeményedett bőrének Nedvesítse be a bőrét, és reszelésére használja. (15. ábra) kenje be tusfürdővel. <Használja> • Ne használjon bőrradíros vagy granulált sót tartalmazó Kérgesedés tusfürdőt.
  • Seite 359: Tisztítás

    A lábápoló fej mozgatásával Tisztítás kapcsolatos tanácsok • Használat után mindig tisztítsa A nyíllal jelzett irányban haladjon. meg a fejet és a védősapkát, hogy Használja a szabad kezét a higiénikusak maradjanak. reszelés elősegítéséhez. (16. ábra) • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a Szónikus dörzskefe csatlakozóját.
  • Seite 360: A Külső Szita És A Belső Kés Cseréje

    A külső szita cseréje (24. ábra) Lábápoló fej ES-EL9A (22. ábra) 1. Amikor ujjával finoman 1. Tegyen folyékony szappant a megnyomja a külső szitát, reszelő középső részére. körmével pattintsa le a 2. Öntsön egy kevés vizet a vágókésen lévő műanyag reszelőre és kapcsolja be a elemet ( ) a keret belső...
  • Seite 361: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Töltse fel teljesen az Nincs feltöltve. akkumulátort. A töltés csak a fali A kapcsoló BE aljzathoz való állásban van, az csatlakoztatással adapter a fali lehetséges. aljzathoz Használat előtt húzza csatlakozik. ki a hálózati aljzatból. A bőrvédő vagy a Kérjen átvizsgálást lemezek vagy javítást egy...
  • Seite 362 Hiba Lehetséges ok Megoldás A készüléket túl Kis erővel nyomja a erősen nyomja a bőrhöz. bőrre. A készülék működés közben leáll. Az akkumulátor Töltse fel teljesen az nincs teljesen akkumulátort. feltöltve. A készüléket 2 ‑ 3 mm hosszú hosszú szőrön Nem távolít el szőrön használja.
  • Seite 363 Szónikus dörzskefe: kefe. évente egyszer Ha a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor javítás ügyében vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol vásárolta a készüléket vagy egy Panasonic hivatalos márkaszerviz‑központtal. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (15HU)_11-06-19.indd 363 2019/11/6 15:16:03...
  • Seite 364: Akkumulátor Élettartama

    • A termék enerigahatékonyságával • Ügyeljen arra, hogy ne zárja kapcsolatos további információkhoz rövidre az eltávolított akkumulátor keresse fel webhelyünket, pozitív és negatív érintkezőit, és www.panasonic.com, és írja be ott a szigetelje az érintkezőket modellszámot a keresőablakba. szigetelőszalaggal. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (15HU)_11-13-19.indd 364...
  • Seite 365 Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 6,7 cm × 16,3 cm × 4,7 cm Tömeg: 170 g Hálózati tápegység és akkumulátor töltő...
  • Seite 366 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat tilos az általános háztartási hulladékkal keverni.
  • Seite 367 Îndepărtarea acumulatorului reîncărcabil încorporat ..............390 Garanţia ................ 390 Specificaţiile..............390 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru consultări ulterioare. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (16RO)_11-06-19.indd 367...
  • Seite 368 Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă...
  • Seite 369 • Simbolul următor indică faptul că o unitate de alimentare detaşabilă specifică este necesară pentru conectarea aparatului electric la reţeaua de alimentare. Referinţa tipului unităţii de alimentare este marcată lângă simbol. ►Utilizarea capului de epilare/ras şi a periei • Aceste capete şi peria se pot utiliza pe pielea umedă.
  • Seite 370 ►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă că puteţi spăla sub jet de apă capul de îngrijire a picioarelor. • Detaşaţi corpul principal de la adaptorul de c.a. înainte de curăţarea în apă.
  • Seite 371: Măsurile De Siguranţă

    Măsurile de siguranţă Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii Pentru a reduce riscul de rănire, asupra unei proceduri deces, electrocutare, incendiu şi specifice de utilizare care nu pagube materiale, trebuie trebuie efectuată. respectate întotdeauna următoarele Acest simbol este utilizat măsuri de siguranţă.
  • Seite 372 AVERTISMENT Nu dezasamblaţi produsul decât atunci când doriţi să-l aruncaţi. A nu se utiliza astfel încât - În caz contrar, există risc de să fie depăşite valorile incendiu, electrocutare sau nominale ale prizei sau ale rănire. cablurilor. - Depăşirea valorilor nominale În caz de anomalie sau prin conectarea prea multor defecţiune...
  • Seite 373 AVERTISMENT Nu utilizaţi în cazurile următoare: • În timpul menstruaţiei, Curăţare sarcinii sau în interval de o Când efectuaţi activităţi de lună după naştere curăţenie, deconectaţi • Atunci când nu vă simţiţi bine întotdeauna adaptorul de la sau când simţiţi că ceva nu priză.
  • Seite 374 ATENŢIE Înainte de utilizare, verificaţi dacă protectorul pentru piele, discul, lama, cadrul Nu utilizaţi aparatul dacă nu prezintă deformări, fisuri este scos cadrul. şi deteriorări. - În caz contrar, există riscul - Nerespectarea acestei să vă răniţi degetele sau vă instrucţiuni poate cauza puteţi prinde şi rupe părul rănirea pielii.
  • Seite 375 ATENŢIE Nu utilizaţi capul pentru îngrijirea picioarelor în modurile următoare: Nu este indicat ca • Pilirea prea în profunzime următoarele persoane să • Atingerea pielii moi cu pila utilizeze acest aparat: • Folosirea capului de îngrijire • Persoanele care au suferit de a picioarelor în cadă.
  • Seite 376 ATENŢIE Nu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să se lipească de ştecărul de alimentare Păstraţi capul de îngrijire a sau de ştecărul aparatului. picioarelor cu capacul de - În caz contrar, există risc de protecţie ataşat. electrocutare sau incendiu - Nerespectarea acestei din cauza unui scurtcircuit.
  • Seite 377 Manevrarea bateriei înlocuite AVERTISMENT în momentul înlăturării acesteia După scoaterea acumulatorului, nu-l lăsaţi la PERICOL îndemâna copiilor sau a bebeluşilor. - Acumulatorul va avea efecte • Acumulatorul este destinat dăunătoare asupra exclusiv utilizării cu acest organismului dacă este aparat. Nu utilizaţi înghiţit accidental.
  • Seite 378: Informaţii Importante

    Informaţii importante Paşi rapizi pentru utilizare Încărcare ( Pagina 380) • Nu utilizaţi alcool sau dizolvant de ojă etc. pentru a curăţa aparatul. În caz contrar, corpul principal poate fi Îndepărtarea şi ataşarea capului ( Pagina 380) deteriorat, fisurat sau poate suferi modificări de culoare.
  • Seite 379: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor (Consultaţi pagina 3) Accesorii ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Capac rapid pentru picioare/braţe [ Capac delicat pentru picioare/braţe [ Capac pentru zone sensibile pentru subraţ/linia — bikinilor [ Cap de epilat [ Vârf pentru linia bikinilor (capac de protecţie pentru capul de ras) [ Cap de ras [ Capac de protecţie pentru capul de îngrijire a...
  • Seite 380: Încărcare

    • Continuarea încărcării Încărcare acumulatorului nu va afecta performanţa acumulatorului. Pentru performanţe optime, • Acumulatorul se va deteriora dacă încărcaţi complet aparatul înainte nu este utilizat mai mult de 6 luni, de utilizare. așadar asiguraţi-vă că efectuaţi o Nu puteţi folosi aparatul în timpul încărcare completă...
  • Seite 381: Mod De Utilizare

    <Funcţie de selectare mod> Mod de utilizare (Fig. 7) • Viteza de rotire a discului poate fi Capul de epilat comutată în 3 etape. Încercaţi să Capacul rapid de epilare pentru utilizaţi modul DELICAT dacă vă picioare/braţe şi capacul delicat faceţi griji privind iritaţiile apărute pentru picioare/braţe sunt adecvate în urma epilării.
  • Seite 382 • Pentru epilarea USCATĂ, începeţi <Epilarea picioarelor şi a cu pasul 3. Înainte de epilarea braţelor> USCATĂ, îndepărtaţi orice urmă Ataşaţi capacul rapid de de umezeală sau transpiraţie de epilare pentru picioare/ pe piele. braţe sau capacul delicat • De asemenea, nu utilizaţi pudră, pentru picioare/braţe.
  • Seite 383 Cap de ras <Pentru începători/cei cu piele sensibilă> Rasul UMED cu spumă de săpun • În cazul persoanelor care face pielea alunecoasă, pentru un utilizează epilatorul pentru prima ras mai fin. Pentru rasul USCAT, dată sau al celor cu pielea pasul 3 nu este necesar.
  • Seite 384 Ataşaţi capul de îngrijire a Înainte de utilizare După utilizare picioarelor [ • Împingeţi ferm în jos până când auziţi un „clic”. Selectaţi modul apăsând pe întrerupătorul de pornire Strat întărit • Modul PUTERE este Epidermă recomandat pentru viteza de Dermă...
  • Seite 385: Curăţarea

    Aplicaţi gel de duş pe piele. Curăţarea uscată A B C D E F Selectaţi modul apăsând pe întrerupătorul de pornire Cap de epilat/Cap de ras 1. Ridicaţi capacele şi cadrul în Aplicaţi peria sonică de sus în timp ce ţineţi marginile curăţare pe piele şi începeţi capacului [ ] sau scoateţi...
  • Seite 386: Înlocuirea Foliei Exterioare Şi A Lamei Interioare

    3. Clătiţi bine orice reziduuri cu 2. Noua folie exterioară trebuie să apă rece sau apă călduţă. fie uşor îndoită şi împinsă până 4. După oprirea comutatorului, când este prinsă în cadru. scoateţi cadrul şi clătiţi interiorul. Înlocuirea lamei interioare 5.
  • Seite 387: Depanare

    Depanare Problema Cauza posibilă Măsura Încărcaţi complet Nu este încărcat. aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci Întrerupătorul este când aparatul este pornit, cu adaptorul conectat la priză. conectat la priză. Deconectaţi aparatul de la priză înainte de utilizare. Protectorul pentru piele sau discurile Solicitaţi reparaţia la În timpul...
  • Seite 388 Problema Cauza posibilă Măsura Aparatul este La contactul cu apăsat prea tare pe pielea, nu apăsaţi Aparatul se opreşte în piele. prea tare. timpul utilizării. Nu este complet Încărcaţi complet încărcat. aparatul. A se utiliza pentru fire Aparatul este folosit Părul nu de păr de aproximativ pentru păr mare.
  • Seite 389 Perie sonică pentru continue. curăţare: o dată pe an. Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (16RO)_11-06-19.indd 389 2019/11/6 11:05:53...
  • Seite 390: Durata De Viaţă A Acumulatorului

    • Aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi borna pozitivă şi cea negativă a produsului vă rugăm vizitați site-ul acumulatorului scos, în acest scop nostru internet www.panasonic.com izolaţi bornele cu bandă. introducând numărul de model în masca de căutare. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (16RO)_11-13-19.indd 390...
  • Seite 391 Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
  • Seite 392 PB018265 - ES-EL9A_EL7B (16RO)_11-06-19.indd 392 2019/11/6 11:05:53...
  • Seite 393 Sorun giderme ..............411 Pil ömrü ................ 414 Yerleşik şarjlı pilin çıkarılması........414 Garanti ................414 Özellikler............... 414 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (17TR)_11-06-19.indd 393...
  • Seite 394 UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar ve sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir.
  • Seite 395 • Aşağıdaki sembol, elektrikli cihazları elektrik şebekesine bağlamak için özel sökülebilir bir güç sağlama ünitesinin gerekli olduğunu gösterir. Güç sağlama ünitesinin tipi sembolün yanında gösterilir. ►Epilasyon/tıraş başlığının ve fırçanın kullanımı • Başlıklar ve fırça ıslakken kullanılabilir. Aşağıdaki sembol cihazın banyoda ya da duşta kullanılabileceğini gösterir.
  • Seite 396: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik önlemleri Bu sembol kullanıcıları uygulanmaması gereken Yaralanma, can kaybı, elektrik belli bir kullanım süreciyle çarpması, yangın ve maddi zarar ilgili uyarmak için verme riskini azaltmak için kullanılmaktadır. aşağıdaki güvenlik önlemlerini Bu sembol, ünitenin güvenli mutlaka uygulayın. bir şekilde kullanılması için izlenmesi gereken belli bir Sembollerin açıklaması...
  • Seite 397 UYARI Anormallik veya arıza durumunda Eğer bir anormallik ya da Prizin ya da elektrik arıza varsa adaptörü tesisatının gücünü aşıyorsa kullanmayı hemen bırakın kullanmayın. ve çıkarın. ‑ Birden fazla fişin bir prize ‑ Aksi durumda yangın, bağlanmasıyla gücün aşılması aşırı ısınmaya ve elektrik çarpması...
  • Seite 398 UYARI Aşağıda durumlarda kullanmayın: • Menstrüasyon, gebelik Toz birikmesini engellemek sırasında veya doğumdan için elektrik fişini ve cihazın yaklaşık bir ay sonra fişini düzenli olarak • Kendinizi iyi temizleyin. hissetmediğinizde veya ‑ Aksi durumda nem sonucu cildinizde ya da vücudunuzda oluşan yalıtım arızası...
  • Seite 399 DİKKAT Cilt koruyucu ile epilasyon disklerini hafif bir kuvvet ile cildinize 90° açıyla Çerçeve takılı değilken uygulayın. kullanmayın. ‑ Aksi takdirde cildiniz ‑ Aksi takdirde parmağınız yaralanabilir veya saç ya da yaralanabilir veya saç ya da elbisenin takılıp hasar elbisenin takılıp hasar meydana gelebilir.
  • Seite 400 DİKKAT Ayak bakımı başlığını aşağıdaki şekilde kullanmayın: Epilasyon/tıraş başlığını • Çok derin törpülemeyin aşağıdaki şekilde • Törpünün yumuşak deriye kullanmayın: temasına izin vermeyin • Yüzmeden veya denize • Ayak bakımı başlığını girmeden önce kullanmayın banyoda kullanmayın (bu gibi faaliyetlerden en az 2 ‑...
  • Seite 401 DİKKAT Elektrik fişine veya cihazın fişine metal nesne veya çer çöp yapışmasına izin Ayak bakımı başlığını vermeyin. koruma kapağı takılı halde ‑ Aksi takdirde kısa devre saklayın. sonucu elektrik çarpmasına ‑ Aksi halde çevredeki eşyalar ya da yangına neden olabilir. hasar görebilir.
  • Seite 402: Önemli Bilgiler

    Bertaraf ederken çıkartılan Pil akıp gözlere temas ederse gözleri ovalamayın pille ilgili işlemler ve musluk suyu gibi temiz TEHLİKE bir suyla iyice durulayın. ‑ Aksi halde gözünüz yaralanabilir. • Şarj edilebilir pil yalnızca bu Derhal doktora başvurun. cihazla kullanmak içindir. Pili DİKKAT başka ürünlerle kullanmayın.
  • Seite 403: Parçaların Tanımı

    Parçaların tanımı (Bakınız sayfa 3) Eklentiler ES‑EL9A ES‑EL7A ES‑EL7B Bacak/kol hızlı kapağı [ Bacak/kol nazik kapağı [ Koltuk altları/bikini çizgisi için hassas bölge kapağı — Epilasyon başlığı [ Bikini tarağı (Tıraş başlığı koruma kapağı) [ Tıraş başlığı [ Ayak bakımı başlığı koruma kapağı [ —...
  • Seite 404: Şarj İşlemi

    <Şarjın tamamlanma durumunun Şarj İşlemi kontrolü> Şarj sırasında cihazın fişini cihazı En iyi performans için cihazı çıkarıp yeniden takarsanız yaklaşık kullanmadan önce tamamen şarj edin. 5 saniye sonra şarj gösterge/bildirim Şarj sırasında cihazı ışığı yanıp söner. kullanamazsınız. Şarj süresi = Yaklaşık 1 saat Kullanımdan önce Epilatör 1 saat şarj edildikten sonra yaklaşık 30 dakika (bacak/kol nazik...
  • Seite 405: Kullanım Şekli

    <Mod seçim fonksiyonu> (Şek. 7) Epilasyona uygun bölgeler (Şek. 8) • Disk dönüş hızı 3 kademede A. Bacak/kol hızlı kapağını veya ayarlanabilir. Kılları giderirken bacak/kol nazik kapağını tahrişten endişe ederseniz SOFT kullanın. modda kullanmayı deneyin. B. Koltuk altları/bikini çizgisi için •...
  • Seite 406 Güç düğmesine basarak <Koltuk altlarının veya bikini modu seçin [ çizgisinin epilasyonu> • Köpük oluşur. Köpük sayesinde ES-EL9A/ES-EL7A epilatör daha iyi kayar ve Koltuk altları/bikini çizgisi böylece daha hızlı hareket için hassas bölge kapağını ettirebilirsiniz. takın. (Şek. 13) • Cihaz, ortam sıcaklığının yaklaşık Epilatörü...
  • Seite 407 Güç düğmesine basarak <En iyi epilasyon için püf modu seçin [ noktalar> • Tüm bıçağın cildinizle temas • Pudra tamponuyla masaj kılların edeceği ve bıçak yüzeyinin içe doğru büyümesinin yukarı-aşağı oynamayacağı önlenmesine yardımcı olabilir. şekilde nazikçe bastırın. • Kullanımdan sonra kırmızılık olabilir.
  • Seite 408 Ayak bakımının temelleri • Bir alanın çok derin törpülenmesi yara oluşumuna veya yangıya Ürünü yalnızca ayaktaki nasırları ve neden olabilir. sertleşmiş derileri törpülemek için • Törpüleme işlemi iki haftada bir kullanın. (Şek. 15) yapılmalıdır. <Kullanım> Ayak bakımı başlığını hareket Nasır ettirme ipuçları...
  • Seite 409: Temizleme

    • Cildin aynı bölgesinde her 3. Kılları gidermek için başlığı seferinde yaklaşık 30 saniye suya yıkayın. uygulayın, cildinizi kontrol edin • Sıcak su kullanmayın. ve kullanımı buna göre • Sabun tamamen giderilemezse ayarlayın. beyaz bir artık birikip disklerin ve Gücü kapatmak için güç bıçakların serbest hareketini düğmesine basın.
  • Seite 410: Dış Folyo Ile Iç Bıçağın Değiştirilmesi

    Sonik kese fırçasının Dış folyo ile iç bıçağın değiştirilmesi değiştirilmesi ES-EL9A/ES-EL7B Dış folyonun [ 4] her sene ve iç Yılda bir (haftada Sonik kese bıçağın [ 8] iki yılda bir 3 dakika fırçası değiştirilmesini öneririz. Tıraş kullanıldığı (Kese fırçası) başlığının dış folyosunu [ varsayıldığında) yalnızca değiştirirken çıkarın.
  • Seite 411: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Muhtemel sebep Eylem Cihazı tam olarak şarj Şarj edilmemiş. edin. Şarj yalnızca cihaz Adaptörü prize prize bağlıyken bağlı halde düğme yapılabilir. AÇIK konumda. Kullanımdan önce prizden çıkarın. Cilt koruyucu ya da Epilasyon diskler deforme Yetkili servisten tamir sırasında olmuş, çatlamış...
  • Seite 412 Sorun Muhtemel sebep Eylem Cihaz uzun kıllar 2 - 3 mm arası üzerinde uzunluktaki kıllarda Kılları kullanılıyor. kullanın. temizleyemiyor. Epilasyon başlığı yüzeyini cildinizle Epilasyon başlığı yakın temas halinde yüzeyi ciltle yakın tutun ve cihazı temas kuramıyor. hareket ettirin. Cihaz tüylerin akış Cihazı...
  • Seite 413 Fırçayı değiştirin. sırasında derecede Sürekli kullanımdan Değiştirme gidermiyor. dolayı fırçada yönergeleri: kötüleşme Sonik kese fırçası: yılda bir Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun. PB018265 - ES-EL9A_EL7B (17TR)_11-06-19.indd 413 2019/11/6 16:21:19...
  • Seite 414: Pil Ömrü

    Epilatör hakkında bilgi edinmek ya Tam şarjdan sonra bile çalışma da kabloyu değiştirmek isterseniz süresi belirgin şekilde daha kısaysa lütfen Panasonic web sitesini pil kullanım ömrü sonuna gelmiştir. http://www.panasonic.com ziyaret (Kullanım ve saklama koşullarından edin ya da yetkili servise başvurun dolayı...
  • Seite 415 ÜRETİCİ Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living (Guangzhou) Co., Ltd. 33, Wanbao North Street, Wanbao Industry Zone, Zhongcun, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş.
  • Seite 416 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018-2020 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, Printed in China SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK ES9700EL9A3503 Y1218-20120 PB018265 - ES-EL9A_EL7B (17TR)_11-06-19.indd 416 2019/11/6 16:21:20...

Diese Anleitung auch für:

Es‑el7aEs-el7b

Inhaltsverzeichnis