Seite 26
Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden. • Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
Seite 27
►GebrauchdesEpilier‑/Rasieraufsatzes • Das Gerät kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Nachstehend finden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies bedeutet, dass der Epilier-/Rasieraufsatz auch in der Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden kann. ►GebrauchdesFußpflegeaufsatzes • Nachstehend finden Sie das Symbol füreinenabwaschbaren Fußpflegeaufsatz. Dieses Symbol bedeutet, dass das Hauptgehäuse unter Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptgehäuse vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden DiesesProdukthateineneingebauten,wiederaufladbaren Sicherheitsmaßnahmen. Akku�NichtAkkuinFlammeoderWärmequellewerfen� ErklärungderSymbole NichtbeiHitzeladenundverwendenundkeinenhohen Temperaturenaussetzen� Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion. Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindernlagern� unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. LassenSieesnichtbenutzen� - Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da Bezeichnet eine mögliche GEFAHR das Schermesser, Bürste usw. versehentlich verschluckt Gefahr, die zu ernsthaften werden können. Verletzungen oder zum Tod führt. ZerlegenSieniemalsdasProdukt,außerwennSiees Bezeichnet eine mögliche Gefahr, WARNUNG entsorgen� die zu ernsthaften Verletzungen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen oder zum Tod führen könnte. kommen. Bezeichnet eine Gefahr, die zu VORSICHT Nichtverändernoderreparieren� kleineren Verletzungen führen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kann. kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
Seite 29
WARNUNG StoppenSiesofortdenGebrauchundentfernenSieden Adapter,wennsichdasGerätungewöhnlichverhältoder eineFehlfunktionauftritt� BenutzenSiedenApparataufkeinenFall,wennder - Die Verwendung unter diesen Bedingungen kann Brand, NetzadapterbeschädigtistoderfallsderNetzsteckerlosein elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. einerSteckdosesitzt� <AnomalitätoderFehlfunktionen> - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelistdeformiert elektrischen Schlag oder Brand kommen. oderungewöhnlichheiß� • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelriechtverbrannt� NichtdenAdaptermitnassenHändenwederindie Steckdosesteckennochvonihrabziehen� • WährenddesGebrauchsoderAufladensistimHauptgerät, AdapteroderNetzkabeleinungewöhnlicherTonzuhören� - Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. - Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an. NichtdenNetzadapterunterWassertauchenundnichtmit SteckenSiedenAdapteroderGerätesteckervollständighinein� Wasserabwaschen� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. elektrischen Schlag oder Brand kommen. StellenSieimmersicher,dassdasGerätmiteinerelektrischen StellenSiedenNetzadapternichtüberoderindieNähemit WassergefüllterWaschbeckenoderBadewannen� Stromquellebetriebenwird,diezuderNennspannungpasst, dieaufdemNetzadapterangegebenist� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. KeinenanderenalsdenmitgeliefertenNetzadapter TrennenSieimmerdenAdaptervonderSteckdose,wenn verwenden�LadenSieauchkeinanderesProduktmitdem Netzadapterauf�...
Seite 30
VORSICHT NichtdasGerätverwenden,wennderRahmenentferntwurde� - Zuwiderhandlung kann Verletzungen an der Haut verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und NichtdasNetzkabelumdenAdapterwickeln,wennSieihn Schaden nehmen. aufbewahren� ZiehenSiedenAdapterausderSteckdose,wennSienicht - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der aufladen� Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. - Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder NichtdasGerätundAdapterfallenlassenundsetzenSiesie Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die keinenSchlägenaus� Verschlechterung der Isolierung verursachen. - Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. ZiehenSiedenAdapteroderdenGerätesteckervomStrom Nichterlauben,dasssichanNetzsteckerundGerätestecker ab,indemSiedenAdapteroderdenGerätesteckerstattdes keineNadelnoderSchmutzbefinden� Netzkabelsfesthalten� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Das Trennen vom Strom durch Halten des Netzkabels kann elektrischen Schlag oder Brand kommen. einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. NichtzufestaufdieKlingedrücken,wennSieden BevorSieesverwenden,überprüfenSie,dassdie Rasieraufsatzverwenden� Hautschutzvorrichtung,Epilierscheibe,KlingeundRahmen - Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu Verletzungen nichtdeformiertundohneRisseundSchädensind� der Haut führen. - Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen. NichtdenKlingenbereich(metallischenBereich)des DieHautschutzvorrichtungdeformiertsichleicht,also Schermessersberühren� lagernSiesiemitangebrachterSchutzkappe� - Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen. - Geschieht das nicht, kann die Hautschutzvorrichtung deformiert oder beschädigt werden, was eine Verletzung der Haut RichtenSiedieLeuchtenichtständigaufIhreAugen�...
Seite 31
VORSICHT FolgendePersonensolltendiesesGerätnichtbenutzen: · Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden ►VerwendungdesEpilier‑/Rasieraufsatzes · Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht von Kosmetika, Kleidung, Metall usw. irritiert werden NichtzuvielDruckaufdieHautausüben,nichtwiederholt überdengleichenBereichreiben,nichtineinemBereich · Personen, bei denen sich schnell Eiter bildet · Personen, die unter Krampfadern, Diabetes, Hämophilie usw. anhalten�AuchkeineStoßbewegungenausführen� - Dies kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen leiden · Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung oder erhöhten Schmerz verursachen. auftreten VerwendenSiezumEpilierenderAchselnundBikinizone · Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung nichtdenEpilieraufsatzfürBeine/Arme� usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, - Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Wachsen usw.) Haut führen. - Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die NichtinfolgendenFällenverwenden: Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein · Vor oder während der Menstruation, Schwangerschaft oder erhöhtes Schmerzgefühl entstehen. bis etwa einen Monat nach der Geburt Epilier‑/RasieraufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: · Auf gebräunter Haut ·...
Seite 32
VORSICHT • Personen,dieunterDiabetesleiden,eineschlechten BlutkreislaufindenFüßenhabenoderwenndiese geschwollensind,wennsiejuckenoderschmerzenoder WendenSiedieHautschutzvorrichtungineinemWinkelvon unnatürlichwarmsind,solltenihrenArztaufsuchen,bevor 90˚zuIhrerHautmitleichterKraftan� siedenFußpflegeaufsatzverwenden� - Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu • WenndieHautnachdemFeilennichtnormalaussieht, führen, dass sich das Haar oder die Kleidung verfangen und unterbrechenSiedieAnwendungdesFußpflegeaufsatzes Schaden nehmen. undsuchenSieeinenDermatologenauf� • FeilenSiedieverhärteteHautStückfürStückimVerlauf ►VerwendungdesFußpflegeaufsatzes mehrererTageab� FußpflegeaufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: • FeilenSienurSchwielenoderVerhärtungenanIhrenFüßenab� · Zu tief feilen - Werden die vorstehenden Anweisungen nicht befolgt, können · Feile auf weiche Haut treffen lassen Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen · Verhärtete Haut feilen, wenn Sie im Bereich Ihrer Fußnägel oder andere Probleme oder eine Verschlimmerung solcher Beschwerden haben Symptome die Folge sein. · Verwenden des Fußpflegeaufsatzes in der Badewanne · Mit Familienmitgliedern oder anderen teilen - Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome. WennSiedenApparatzumFeilenverwenden,seienSie vorsichtig,inwelcheRichtungsichdasHauptgehäusebewegt� - Die Drehung der Feile kann bewirken, dass sich das Hauptgehäuse in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der Haut verursachen.
►EntsorgungdesAkkus SollteFlüssigkeitaustreten,sindfolgendeMaßnahmenzu ergreifen�FassenSiedenAkkunichtmitbloßenHändenan� GEFAHR - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt. DerAkkuistausschließlichfürdieBenutzungmitdiesem Epiliergerätsbestimmt�VerwendenSiedenAkkunichtfür - Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen. andereGeräte� LadenSiedenAkkunichtmehrauf,nachdemdieseentfernt Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und wurde� verständigen Sie einen Arzt. • WerfenSiedenAkkunichtinsFeuerundsetzenSiesie nichtHitzeaus� • SchlagenSienichtaufdenAkku,bauenSiesienichtum BeabsichtigterGebrauch oderauseinanderunddurchstechenSiesienichtmit • Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol, usw., um den einemNagel� Apparat zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionsstörungen, Rissen • LassenSiediepositivundnegativgeladenenPolenicht oder Verfärbungen des Hauptgehäuses kommen. Wischen Sie es mit mittelsmetallenerObjektemiteinanderinBerührungkommen� einem Tuch ab, das mit Seifenwasser vollgesogen ist und kräftig • BewahrenSiekeinenmetallenenSchmuckoder ausgewrungen wurde. HaarnadelninderNähedesAkkusauf� • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines • LadenoderverwendenSiedenAkkunichtanOrten,wosie Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten hohenTemperaturenausgesetztwerdenkann,wieetwa aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. unterdirekterSonneneinstrahlungoderinderNähe • Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen andererWärmequellen� Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • ZiehenSieniemalsdieHülsenab�...
Bauteile‑Bezeichnungen A S chutzkappefürdenEpilier‑ I S chutzkappefür Zubehör ES-ED92 ES-ED22 Aufsatz(Beine/Arme) Fußpflegeaufsatz Schutzkappe für den Epilier-Aufsatz (Beine/Arme) [A] B E ffizienzaufsatz J F ußpflegeaufsatz Schutzkappe für den Epilier-Aufsatz (Achseln/ C S kinProtectorAufsatz F eile — Bikinizone) [E] Seite38) R ahmen-Freigabeknopf Kammaufsatz [G] — 1 H autschutzvorrichtung R ahmen 2 A ufsatz-Freigabeknopf K H auptgehäuse...
Aufladen • Weiteres Aufladen des Akkus hat keinen Einfluss auf die Akkuleistung. • Beim erstmaligen Laden des Epiliergeräts oder wenn es seit mehr als Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Zeit bis auf, bevor Sie es verwenden. zum Laden des Epiliergeräts verlängert oder die Ladekontrollleuchte Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden. für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet eventuell, wenn sie Ladedauer=Etwa1Stunde weiterhin angeschlossen ist. Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Aufladen für etwa 30 Minuten (40 Minuten, wenn der Schonaufsatz verwendet wird) VorderInbetriebnahme verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.) SchließenSiedenNetzadapter AustauschdesAufsatzes andasEpiliergerät(a)undan EntfernenSiedenAufsatz, eineSteckdose(b)an� währendSiedenAufsatz‑ • Die empfohlene Freigabeknopfdrücken� Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Leistung DrückenSiedenneuen des Akkus beeinträchtigt oder der Aufsatzein,bisereinrastet� Akku nicht geladen werden. Während des Nach Abschluss des Fehlerhaftes Laden Ladevorgangs Ladevorgangs VerwendungdesKammaufsatzes ES‑ED92 SetzenSiedenKammaufsatzauf denRasieraufsatzundklappen Die rote Lampe...
GebrauchdesEpilieraufsatzes <LEDLeuchte> Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät Bereiche,diesichfürdasEpiliereneignen eingeschaltet ist. Der Epilierer kann in den folgenen Bereichen verwendet werden. <Modusauswählen> Der Betrieb ändert sich in der Reihenfolge von „Normal“ „Sanft“ „AUS“ jedes Mal, wenn der Netzschalter gedrückt wird. ES‑ED92 Normal Im Normal-Modus wird die Epilation in einer kurzen Zeit ausgeführt, Der Epilierer kann in den mit einer schnellen Drehgeschwindigkeit der Epilierscheibe. folgenen Bereichen • Die orangefarbene Leuchte geht an, wenn der Modus Normal verwendet werden. verwendet wird. Bevor Sie die Bikinizone epilieren, achten Sie darauf, Sanft dass Sie Ihren Badeanzug oder Der Sanfte-Modus wird die eine Unterhose anziehen usw. Drehgeschwindigkeit der Epilierscheiben und prüfen Sie die Bereiche, die steuern und die Irritation zum Zeitpunkt Sie epilieren möchten. der Epilation minimieren. • Die grüne Lampe leuchtet auf, wenn der • Der Gebrauch des Epilierers an anderen Bereichen als die, die Sanft-Modus verwendet wird. gekennzeichnet sind kann zu Schmerzen oder Hautproblemen führen. Der Strom wird AUS geschaltet.
Seite 37
Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät <EpilierenvonBeinenoderArmen> befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Entlang der Beine Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN- von unten nach Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN- oben. Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut. Am Arm von der Außenseite nach innen. BefeuchtenSieIhreHaut� ES‑ED92 <EpilierenderAchselnoderderBikinizone> BefeuchtenSiedie Bewegen Sie ihn in Epilierscheibenanundbringen mehrere Richtungen, da SieeinekleineMengeflüssigen das Haar in Bereichen DuschgelsaufdieScheibenauf� wie Achselhöhle/ • Verwenden Sie immer Duschgel, wenn Bikinizone in Sie nass epilieren. unterschiedlichen • Waschen Sie alles Duschgel von Ihren Richtungen wächst. Händen ab. Spannen Sie die Haut mit Ihren Fingern und WählenSiedenModus,indem bewegen Sie das Gerät SiedenNetzschalter[K] langsam von innen nach drücken�( Seite36) außen, um gegen den • Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, Haarwuchs zu arbeiten.
Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten VerwendungdesRasieraufsatzes ES‑ED92 Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmalproWoche und die präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. Arme und Beine etwa allezweiWochen epilieren. Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder <FürAnfänger/PersonenmitempfindlicherHaut> Schweiß von der Haut. Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder das Gerät bei sensibler Haut BefestigenSiedenRasieraufsatz[H]� verwenden, empfehlen wir die Verwendung des Skin Protector • Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz [G] abgenommen Aufsatzes. wurde. Der Skin Protector Aufsatz hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, um Haare zu entfernen, indem er die Haut ÜberprüfenSie,obdieScherfolieverformtoder herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen beschädigtwurde� zu verringern. BefeuchtenSieIhreHautundbringenSieDuschgelauf • Wir empfehlen auch den Gebrauch der Sanftmodus-Rotation. IhrerHautauf� Seite 36) • Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion, 1�EntfernenSieden weil dadurch die Klingen zugesetzt werden. Effizienzaufsatz[B]� 2�BringenSiedenSchonaufsatz WählenSiedenModus,indemSiedenNetzschalter an[C]� [K]drücken�( Seite36) • Üben Sie sanften Druck aus, sodass die gesamte Scherfolie Hautkontakt hat und die Oberfläche der Scherfolie sich nicht nach oben oder unten bewegt. • Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
Seite 39
Dinge,beidenenmanvorsichtigseinsollte,wenngefeiltwird BringenSiedenFußpflegeaufsatzan [J]� Vor der Inbetriebnahme Nach dem a V erhärtete Hautpartie • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen Gebrauch b E pidermis “Klick” höhren. c H aut d M enge, die entfernt DrückenSiedenNetzschalter[K] werden soll einMal� e L assen Sie etwas von der • Für die Drehgeschwindigkeit wird der verhärteten Hautpartie am normale Modus empfohlen. ( Seite 36) Fuß. • Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er weh BringenSiedenFußpflegeaufsatzinKontaktmitder tut und sich entzündet. HautundbeginnenSiemitdemFeilen� • Wenn man einen Bereich zu großflächig abfeilt kann es passieren, • Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also...
Reinigung Nassreinigung[BCDFHJ] • Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, Epilieraufsatz/Rasieraufsatz damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. 1�BefeuchtenSiedieEpilierscheibenundKlingen • Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn undtragenSieeinekleineMengeflüssige vom Netz. HandseifeaufdieEpilierscheibenauf� • Achten Sie beim Reinigen der Hautschutzvorrichtung, Rahmen, Effizienzaufsatz und Skin Protector Aufsatz darauf, dass diese nicht beschädigt werden. 2�StellenSiedenSchalteran,unddannentsteht Trockenreinigung[BCDFH] Schaum� Epilieraufsatz/Rasieraufsatz 1�ZiehenSiedenEffizienz‑/Skin ProtectorAufsatzhoch,indem 3�WaschenSieamAufsatzhaftendeHaaremit SiedenAufsatz‑ Wasserab� Freigabeknopf[BC2]/den • Verwenden Sie kein heißes Wasser. Rahmen‑Freigabeknopf[F6] • Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, festhaltenoderentfernenSie kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die denRahmen,indemSieden verhindert, dass sich die Scheiben und die Klingen Rahmen‑Freigabeknopf[H] glatt bewegen. drücken� • Spülen Sie den Rasieraufsatz ab, wobei der Rahmen entfernt wurde. 2�ReinigenSiedenSkinProtector 4�SchaltenSiedasGerätaus,wischenSiedenApparatmiteinem Aufsatz[C],denEpilieraufsatz trockenenTuchab,undlassenSieihnguttrocknen� [D,F]unddenRasieraufsatz[H] mitderReinigungsbürste[M]�...
5�WischenSieallesineinergutbelüftetenUmgebungmiteinem AustauschderFeile trockenenTuchab� Die Lebensdauer einer Feile beträgt etwa 1 Jahr (wenn vorausgesetzt wird, dass damit alle 2 Wochen etwa 10 Minuten gefeilt wird). Wir empfehlen, die Feile etwa einmal pro Jahr auszutauschen. 1�DrückenSiedieFeilemitdemFingerherunterundlösenSiesie� 2�RichtenSiesiesoaus,dassder förmigeTeilmitder MarkierunganderSeiteübereinstimmtunddrückenSiesie nachunten� AustauschderScherfolie Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das Schermesser allezweiJahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie die Scherfolie [H] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. 1�DrückenSiedieScherfolievorsichtigmitdenFingernundentfernen SiediePlastikabdeckung(b)aufderScherfoliemiteinem FingernagelvondenRasten(a)aufderInnenseitedesRahmens� 2�DieneueScherfoliesollteleichtgebogenundhineingedrückt werden,bissieindemRahmeneinrastet� ...
Fehlersuche Problem MöglicheUrsache Handlung Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf. Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der verbunden ist, ist nur Laden möglich. Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde. Trennen Sie das Gerät vor Verwendung von der Steckdose. Der Apparat Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben Fordern Sie in einem autorisierten WennSieepilieren funktioniert nicht. sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Kundendienstzentrum eine Reparatur an. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. WennSieepilieren Duschgel hat sich auf Epilierscheiben und Klinge Waschen Sie es durch Einweichen in oderrasieren festgesetzt. warmem Wasser ab. BeiderFußpflege Der Rahmen ist nicht sicher angebracht. Befestigen Sie ihn erneut. Der Apparat wird nicht bei der empfohlenen Verwenden Sie ihn bei einer Gebrauchstemperatur verwendet. Gebrauchstemperatur von 5 – 35 °C. Die Betriebszeit Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger verkürzt sich. Der Apparat wird zu fest gegen die Haut gedrückt. Kraft erfolgen. Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf.
Seite 43
Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf. WennSieepilieren Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Der Apparat entfernt das Haar nicht mehr Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben Fordern Sie in einem autorisierten so gut wie vorher. sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Kundendienstzentrum eine Reparatur an. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Der Apparat Die Klinge ist deformiert. Ersetzen Sie die Klinge. schneidet das Haar BeimRasieren Richtlinien für den Austausch: nicht mehr so gut Scherfolie: Etwa 1 Jahr Die Klinge ist verschlissen. wie vorher. Schermesser: Etwa 2 Jahre Ersetzen Sie die Feile. Die Feile ist verschlissen. Richtlinien für den Austausch: Etwa 1 Jahr Kann nicht feilen. Versuchen Sie den normalen Modus zu BeiderFußpflege Der Apparat wird im Sanft-Modus verwendet. verwenden. Kann den Gestank Weichen Sie die Feile etwa 24 Stunden Er ist schmutzig. nicht loswerden. ein, bevor Sie sie waschen. Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
Akkulebensdauer UmweltschutzundRecycling Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem vorhanden ist. autorisierten Servicecenter ersetzen. Entfernendeseingebauten,aufladbarenAkkus Garantie EntfernenSiedeneingebautenAkkuvordemEntsorgendes Epiliergeräts� Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net/ oder Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. Diese Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Epiliergerät (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen entsorgt wird und darf nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Garantieschein.) Sie das Epiliergerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht länger wasserfest, was zu Fehlfunktionen führen kann. TechnischeDaten • Trennen Sie das Netzkabel vom Epiliergerät, wenn Sie den Akku entfernen. • Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist. Stromversorgung (Automatische Spannungsanpassung) • Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, und heben Sie den Akku an und danach entfernen Sie ihn. Ladedauer Etwa 1 Stunde • Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Akku nicht kurzgeschlossen wird. Epilieraufsatz für Beine/Arme: 68 (dB (A) bei 1 pW) Durch die Luft ...
Seite 45
BenutzerinformationzurSammlungundEntsorgungvon veraltetenGerätenundbenutztenBatterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/ EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalbder EuropäischenUnion] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.