Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ES-WD70 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES-WD70:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES-WD70
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-WD70

  • Seite 1 Operating Instructions Epilator Model No. ES-WD70 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Seite 2 English � �������������������������������������������������� 4 Dansk � �������������������������������������������������� 73 Deutsch����������������������������������������������� 11 Suomi � �������������������������������������������������� 81 Français � ���������������������������������������������� 19 Polski��������������������������������������������������� 89 Česky��������������������������������������������������� 97 Italiano������������������������������������������������� 27 Slovenčina����������������������������������������� 105 Español����������������������������������������������� 35 Română��������������������������������������������� 113 Nederlands������������������������������������������ 43 Magyar����������������������������������������������� 121 Português � ������������������������������������������� 51 Norsk��������������������������������������������������� 59 Türkçe �...
  • Seite 3                                  ...
  • Seite 4: Parts Identification

    With our WET/DRY technology, you can enjoy using your The appliance can be used for wet or dry epilation. The following Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can and easy epilation.
  • Seite 5 ► ► Charging the epilator Cleaning the epilator • Never use the charger in a bathroom. • Regularly clean the cord connector to prevent dust. • Always ensure the appliance is used on an electric power • Do not use nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean source matched to its rated voltage.
  • Seite 6: Before Use

    Before use <For beginners/those with sensitive skin> When epilating for the first time, or using for the first time in a Charging the appliance while, we recommend using the beginner cap. The beginner For best performance, fully charge the appliance before use. cap narrows the epilating area thus reducing the number of Charging time = Approx.
  • Seite 7 Changing the head Epilating Dry epilation Remove the head while holding the head release button. Before epilating, wipe away water or sweat on your skin. Push the head until it clicks. Press the OFF/ON switch to turn on the power. Wet/foam epilation WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and Best length of hair for epilation...
  • Seite 8 Wet/foam shaving <Epilating legs or arms> Upwards from the Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer bottom of the leg. shave. Inwards from the Attach the shaver head [H]. outside of the arm. Remove the bikini comb [G]. <Epilating underarms or Check that the outer foil is not deformed or bikini‑line>...
  • Seite 9: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a 2. Clean the epilation head [B, fingernail to release the plastic panel (b) on the blade F] and the shaver head [H] from the hooks (a) on the inside of the frame. with the cleaning brush [K].
  • Seite 10 Guarantee national legislation and the Directives 2002/96/EC and Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact 2006/66/EC. an authorized service center (you find its contact address in the By disposing of these products and batteries correctly, you pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the...
  • Seite 11: Bauteile-Bezeichnungen

    SchnelleSchrittefürdieEnthaarung VielenDank,dassSiesichfüreinenWET/DRYEpilierervon Panasonicentschiedenhaben� Aufladung Auswahl des Aufsatzes Epilieren   MitunsererWET/DRYTechnologiekönnenSieIhrenEpilierervon Seite 13) Seite 14) Seite 15) PanasonictrockenoderunterderDuscheoderinder Badewanne für eine einfache und sanfte Epilation verwenden. Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen Wichtig aufmerksamdurch� Der Epilierer kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet Bauteile-Bezeichnungen werden.
  • Seite 12 Gebrauch des Epilierer, wenn Epilierköpfe, der Rahmen, der • Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen Hautschutz, der Effizienz-, Anfänger- oder Hautschutzaufsatz (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen beschädigt sind. oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal Anwendung auf oder in der Nähe von Gesicht, von Genitalien, gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Warzen, Pickeln, Blutergüssen, Hautausschlägen, Wunden oder...
  • Seite 13: Aufladen Des Apparates

    ● • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines Verwenden Sie das Epiliergerät im 90˚- Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten Winkel zu Ihrer Haut. Achten Sie darauf, aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. dass der Apparat dabei ständig Kontakt •...
  • Seite 14: Verwendung Des Bikini-Kamms

    SchließenSiedas DiebesteLängefürdieHaarentfernung Ladegerätandas Epiliergerät (a) und an Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie   längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und eine Steckdose (b) an. weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind. ...
  • Seite 15 Epilieren <EpilierenvonBeinenoder Armen> TrockeneEpilation Entlang der Beine von Vor der Epilation wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab. unten nach oben. Am Arm von der DrückenSiedenOFF/ON-Schalter,umdenStrom Außenseite nach innen. einzuschalten� Nasse/SchaumEpilation <EpilierenderAchselnoderder Bikinizone> Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät Bewegen Sie den Epilierer in befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die verschiedene Richtungen, um...
  • Seite 16 Nass-/Schaumrasur Reinigung Seifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes Reinigen Sie nach der Anwendung immer den Rahmen, die Epilierköpfe, den Effizienz-, Anfänger und Hautschonungsaufsatz, damit Rasierergebnis. sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. BefestigenSiedenRasiereraufsatz[H]� Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz.
  • Seite 17: AustauschDerScherfolie

    Entfernen des eingebauten, aufladbaren Akkus 2�TragenSiehandelsübliche Flüssigseifeaufdie Entfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere Epilierscheibenunddie Zeit nicht verwenden. Schermesserauf� Führen Sie die Schritte 1 bis 7 durch, um das Epiliergerät zu 3�SchaltenSiedenSchalter zerlegen, indem Sie einen Schraubenzieher verwenden. ein,undbefeuchtenSie ...
  • Seite 18: Garantie

    Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, die anderenfalls durch eine unsachgemäße besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder Abfallbehandlung auftreten können. setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung.
  • Seite 19 Sélectiondelatête Épilation   Avecnotretechnologied’épilationsurpeausècheoumouillée, Page 21) Page 22) Page 23) vouspourrezutiliservotreépilateurPanasonicàsecoubien sousvotredoucheoudansvotrebainetvousépilerfacilement etendouceur� Important Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation� L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole Nomenclature suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l’appareil peut être utilisé dans un bain ou sous la douche.
  • Seite 20 Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la grille de • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes protection, la monture, le capuchon rapide, le capuchon protecteur (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou de peau, le capuchon pour débutant ou la grille extérieure sont mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances endommagés.
  • Seite 21: Avant Utilisation

    ● • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par températures élevées ou à la lumière directe du soleil. rapport à votre peau. Assurez-vous toujours • Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la que l’appareil est en contacte avec la peau et tête d’épilation et le peigne de bikini sur la tête de rasage.
  • Seite 22 Branchezlechargeurà Meilleurelongueurdepoilpourl’épilation l’épilateur (a) et à une prise murale (b). Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes   pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins • La température de recharge douloureuse quand les poils sont courts.
  • Seite 23 Épilation <Épilationdesjambesoudes bras> Epilationàsec Vers le haut en partant Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau. du bas de la jambe. Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre De l’intérieur vers l’extérieur du bras. l’appareilsoustension� Epilationmouillée/mousse <Épilationdesaissellesoudela ligne de bikini>...
  • Seite 24 Nettoyage Rasagemouillé/mousse La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus Nettoyer toujours les montures, les capuchons rapide/protecteur de près. peau/pour débutant et les disques après usage pour des raisons Fixez la tête de rasage [H]� d’hygiène.
  • Seite 25 Extraction de la pile rechargeable intégrée 2�Appliquezdusavonliquide pourlesmainssurles Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur. disquesetleslames� Effectuez les étapes 1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un 3�Mettezl’appareilsous tournevis. tensionetmouillezles  disquesetleslamespour  formerdelamousse� 4�Lavezlatêteàl’eaupour enleverlespoils�...
  • Seite 26 En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net ou gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses santé...
  • Seite 27: Identificazione Dei Componenti

    Guidarapidaall’epilazione Viringraziamoperaversceltol’epilatorePanasonicWET/DRY� GrazieallanostratecnologiaWET/DRY,potretegodervi Ricarica Selezionedellatestina Epilazione   l’epilatorePanasonicsiaaseccocheinunavascadabagnoo Pagina 29) Pagina 30) Pagina 31) sottoladoccia,perun’epilazionefacileegentile� Sipregadileggeretutteleistruzioniprimadell’uso� Identificazione dei componenti Importante L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. A C operchioprotettivo G P ettineperzonabikini Di seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Significa che...
  • Seite 28 Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, • Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali irritazioni cutanee, ferite o vesciche. Utilizzo attorno ai nei. ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
  • Seite 29 ● Massaggiare con un guanto esfoliante per il corpo può aiutare a Consigliperrisultatidiepilazioneottimali prevenire la crescita di peli incarniti. ● ● Vedere anche la “Guida rapida per l’uso”. Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o ● La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso esfoliazione per prevenire la crescita di peli incarniti.
  • Seite 30 10 minuti dopo Lunghezzaidealedeipeliperl’epilazione Durante la Al termine della Carica anomala Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non carica carica completamento viene eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e della carica meno dolorosa se i peli sono corti.
  • Seite 31 Epilazione <Epilazionedigambee braccia> Epilazioneasecco Dal basso verso l’alto Prima di eseguire l’epilazione, asciugare la pelle dall’acqua o dal della gamba. sudore. Dall’esterno verso l’interno degli Premerel’interruttoreOFF/ONperaccenderel’apparecchio� avambracci. Epilazioneaumido/conschiuma <Epilazionedelleascelleedella L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidificazione di pelle zona bikini> ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più...
  • Seite 32 Rasaturaaumido/conschiuma 2�Pulirelatestinaepilatrice[B,F] elatestinadirasatura[H]con La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura. l’appositaspazzola[K]� Fissarelatestinadirasatura[H]� Rimuovereilpettineperlazonabikini[G]� Verificare che la lamina esterna non sia deformata o Puliziaaumido danneggiata� 1�Sollevarelastrutturaelatestinarapida/delicata/principianti Bagnarelapelleespalmarvidellaschiumadisapone� tenendoalcontempolascanalaturadirilasciostruttura[B3]/ • Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per lascanalaturadirilasciotestina[CDE7]oppuretoglierela non intasare le lame.
  • Seite 33: RimozioneDellaBatteriaRicaricabileIncorporata

    Sostituzionedellalaminaesterna Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H] unavoltaall'anno e Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione. la lama interna ognidueanni. Rimuovere la lama esterna dalla testina Eseguire i passaggi da 1 a 7 per smontare l’epilatore utilizzando un di rasatura [H] solo al momento della sostituzione.
  • Seite 34: Garanzia

    Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. http://panasonic.net oppure contattare un centro di assistenza...
  • Seite 35: Identificación De Las Piezas

    Guía rápida para depilación GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoen MOJADO y SECO. Carga Seleccióndelcabezal Depilación   Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede Página 37) Página 38) Página 39) disfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladucha o baño para depilarse suave y fácilmente. Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización� Importante Identificación de las piezas El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca.
  • Seite 36 Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel, la • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta principiantes o la lámina exterior han sido dañados.
  • Seite 37: AntesDeUtilizarlo

    ● • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ altas temperaturas o a la luz directa del sol. respecto de su piel. Asegúrese de que el • Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y aparato esté...
  • Seite 38 Conecteelcargadorenla Mejorlongituddevelloparadepilación depiladora (a) y en una toma de corriente (b). Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha   depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y • La temperatura de carga menos dolorosa cuando el vello es corto.
  • Seite 39 Depilación <Depilacióndepiernaso brazos> Depilaciónseca Hacia arriba desde la Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. parte inferior de la pierna. PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADOparaencender Hacia dentro desde la ladepiladora� parte exterior del brazo. Depilaciónhúmeda/conespuma <Depilación de las axilas o de las Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la ingles>...
  • Seite 40 Afeitadohúmedo/conespuma Limpieza El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y Limpie siempre las estructuras/ y los cabezales rápidos/protectores y se pueda afeitar mejor. para principiantes y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en un estado higiénico. Conecteelcabezaldeafeitado[H]� Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
  • Seite 41 Para extraer la batería recargable incorporada 2�Pongajabónlíquidopara las manos en los discos y Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora. enlacuchilla� Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un 3. Active el interruptor y luego destornillador.
  • Seite 42 Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en Para mayor información sobre la recolección y el reciclado contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su...
  • Seite 43: Identificatie Van De Onderdelen

    Belangrijk Hartelijk dank voor uw keuze voor een Panasonic WET/DRY epileerapparaat� Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende Met onze WET/DRY technologie, kunt u uw Panasonic symbool staat voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat in een epileerapparaatdroog,onderdedoucheofinbadgebruiken bad of onder de douche kan worden gebruikt.
  • Seite 44 ► ► Hetepileerapparaatopladen Hetepileerapparaatreinigen • Gebruik de lader nooit in een badkamer. • Maak het snoer regelmatig schoon om stofvorming te voorkomen. • Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die • Gebruik geen nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat overeenkomt met de nominale spanning.
  • Seite 45: Voor Gebruik

    ● Wanneer u het apparaat gebruikt, trek dan uw huid strak op plaatsen Tipsvooroptimaleepileerresultaten waar deze geneigd is te plooien (aan de binnenkant van knieën en ● Raadpleeg ook de “Kaart voor snelgebruik”. ellebogen). ● ● De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik Masseren met een huidsponsje kan helpen bij het voorkomen van raden wij aan uw onderarmen eenmaal per week en armen en ingroeiende haartjes.
  • Seite 46 10 minuten Bestelengtevanhethaaromteepileren Wanneer het Tijdens het nadat het Abnormaal opladen is Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd opladen opladen is laden voltooid niet geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder voltooid pijnlijk wanneer haar kort is.
  • Seite 47 Epileren <Armen of benen epileren> Omhoog vanaf de Droogepileren onderkant van het Veeg voor het epileren water of zweet van uw huid. been. Naar binnen vanaf de DrukopdeUit/Aan-schakelaaromdespanninginte buitenkant van de arm. schakelen� Natepilerenmetschuim <Onderarmen of bikinilijn epileren> In verschillende richtingen, NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en aangezien het haar in de dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve...
  • Seite 48 Nat/schuimscheren Droogschoonmaken Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat. 1�Tilhetopzetstuk/het Bevestigdescheerkop[H]� zachteopzetstuk/kapvan opzetstukvoorbeginners omhoog terwijl u de De kam voor de bikinilijn verwijderen [G]� geribbelde ontgrendelknopvanhet Controleerofdebuitenkantnietvervormdof frame[B3]/indruktof verwijder het frame door op de ontgrendelknop van het beschadigdis�...
  • Seite 49: De Ingebouwde Oplaadbare Batterij Verwijderen

    4. Was de kop met water om haren te weg te spoelen. De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen • Gebruik geen heet water. Verwijder de ingebouwde batterij wanneer u het epileerapparaat • Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan een witte weggooid.
  • Seite 50 Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het...
  • Seite 51: Identificação Das Peças

    Passos rápidos para depilação ObrigadoporescolherumdepiladorPanasonicCOMÁGUA/A SECO� Carregar Selecçãodacabeça Depilação   ComanossatecnologiaCOMÁGUA/ASECO,vocêpodeusaro Página 53) Página 54) Página 55) seudepiladorPanasonicasecoounoducheounobanhopara uma depilação suave e fácil. Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar� Importante Identificação das peças O aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte é...
  • Seite 52 Utilizar na ou perto da sua face, orgãos genitais, verrugas, • A temperatura de uso recomendada vai de 5 °C a 35 °C. borbulhas, escoriações, esfoladelas, feridas ou pele solta. Se usar o aparelho em faixa de temperatura diferente da Usar em torno de sinais congênitos na pele.
  • Seite 53 ● Ao usar o aparelho, estique bem a pele em areas que tendem a Conselhosparamelhoresresultadosdadepilação perder a firmeza (como a parte interna dos joelhos e cotovelos). ● ● Favor ver também “Cartão Rápido do Usuário”. Massagem com um pompom para corpo pode ajudar a evitar pêlo ●...
  • Seite 54 10 minutos Melhorcomprimentodopêloparadepilação Durante o Após completar Carregamento após completar carregamento o carregamento Anormal Corte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver o carregamento depilado por muito tempo. A remoção do pêlo é mais fácil e menos dolorosa quando o pêlo estiver curto.
  • Seite 55 Depilação <Depilaçãodepernase braços> Depilaçãoaseco Para cima a partir da Antes de depilar, remova água ou suor da sua pele. parte de baixo da perna. PrimaointerruptorDESLIGAR/LIGARparaligaroaparelho� Para dentro a partir do Depilação com água/espuma exterior do braço. Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e o depilador, <Depilação das axilas ou virilha>...
  • Seite 56 Raspagem com água/espuma Limpezaaseco Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem. 1�Levanteochassis/ coberturas rápida, Instaleacabeçaderapar[H]� suavizadoraepara principianteenquanto Removaopentebiquíni[G]� seguraatrancade libertaçãodochassis Verifique se a folha metálica exterior não está [B3]/trancade deformada ou danificada. libertaçãodacobertura[CDE7]ouremovaochassis empurrandoobotãodelibertaçãodochassis[H]� Humedeçaasuapeleecoloqueespumadesabão 2�Limpeacabeçadedepilação[B, sobreamesma�...
  • Seite 57: Remoção Da Bateria Recarregável Incorporada

    4. Lave a cabeça com água para eliminar os pêlos. Remoção da bateria recarregável incorporada • Não use água quente. Remova a bateria incorporada quando for eliminar o depilador. • Se o sabão não for completamente removido pela água, poderá Execute os passos 1 a 7 para desmontar o depilador utilizando uma acumular-se um depósito branco que evita que os discos e as chave de parafusos.
  • Seite 58 Garantia poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no produtos velhos e baterias, por favor, contacte as folheto de garantia Pan-Européia.) caso precise de informações ou se o...
  • Seite 59: Identifikasjon Av Deler

    Viktig TakkforatduvalgtedenneVÅT/TØRR-hårfjernerenfra Panasonic� Apparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for MedvårVÅT/TØRR-teknologi,kandumeddennehårfjernerenfra våt hårfjerning. Det betyr at apparatet kan brukes i badekar eller dusj. Panasonicfjerneuønskethårvekstpåenenkelogbehagelig måte,entenpåtørrhud,elleridusjenellerbadekaret� Vennligstlesalleinstruksjonerførbruk� Identifikasjon av deler • Kontroller at huden er ren før og etter bruk.
  • Seite 60 ► Ladehårfjerneren • Trekk alltid laderen ut fra stikkontakten og fra hårfjerneren før du • Bruk aldri laderen i et baderom. rengjør apparatet. • Kontroller alltid at apparatet brukes med en elektrisk strømkilde som • Bare tørk av hoveddelen med en tørr klut. Bruk av alkohol etc. kan passer til merkespenningen.
  • Seite 61 <For varsom hårfjerning> Førbruk Det varsomme dekselet har en hudbeskytter for mer varsom Ladeapparatet hårfjerning. Hårfjerneren kan ved hjelp av denne fjerne hårene mens huden holdes nede, for å redusere smerten. Lad apparatet helt opp før bruk for best mulig ytelse. Ladetid=Omtrent1time 1�Taavhurtigdekselet Hårfjerneren kan brukes i omtrent 30 minutter (40 minutter ved bruk...
  • Seite 62 Bytte hodet Hårfjerning Tørrhårfjerning Fjernhodetsamtidigsomduholder hodefrigjøringsknappen� Tørk bort svette eller vann på huden før hårfjerning. Trykk hodet til det klikker på plass. Trykk på AV/PÅ‑bryteren for å slå apparatet på. Våt/skum-hårfjerning VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og Besthårlengdeforhårfjerning tilsatt skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på...
  • Seite 63 Våt/skum-barbering <Fjernehårpåarmereller legger> Barbering med såpeskum gjør huden glatt for bedre barbering. Oppover fra nedre del Settpåbarberhodet[H]� av leggen. Innover fra utsiden av Taavbikinikammen[G]� armen. Kontroller at den ytre folien ikke er deformert eller <Fjernehårunderarmeneeller langs bikinilinjen> skadet� Beveg i flere retninger, da Fukthuden,ogleggpåsåpeskum�...
  • Seite 64: Bytte Den Ytre Folien

    1. Mens du trykker forsiktig på den ytre folien med fingrene, bruker 2�Rengjørhårfjerningshodet[B, du en negl til å løsne plastpanelet (b) på bladet fra krokene (a) F]ogbarberingshodet[H]med påinnsidenavrammen� rengjøringsbørsten[K]� 2. Den nye ytre folien bør bøyes litt, og skyves inn til den sitter fast irammen� ...
  • Seite 65 Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. kjøpte gjenstandene. net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i heftet Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre...
  • Seite 66: Delarnas Namn

    Viktigt TackförattduköptenPanasonicWET/DRYepilator� MedvårWET/DRY-teknikkanduanvändadennaPanasonic Apparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol epilatortorrtelleriduschenellerbadetförmjukochenkel används för våt epilering. Symbolen innebär att apparaten kan epilering� användas i badkar eller dusch. Vargodläshelabruksanvisningeninnananvändningen� Delarnasnamn A Skyddslock H R akhuvud B E pilatorhuvudförarmhåla/ 9 Knapp för utskjutbar trimmer •...
  • Seite 67 ► Laddningavepilatorn • Koppla alltid loss laddaren från nätet och nätkabeln från epilatorn • Använd aldrig laddaren i ett badrum. innan du rengör apparaten. • Se alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar • Torka endast huvudenheten med en torr trasa. Användning av alkohol dess märkspänning.
  • Seite 68: FöreAnvändning

    <För mild epilering> Föreanvändning Den milda kåpan har ett hudskydd för mildare epilering. Så du kan Laddningavapparaten avlägsna hår medan huden hålls ner för att minska smärtan. Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. 1�Avlägsnasnabbkåpan Laddningstid=ca�1timme [C]� Epilatorn kan användas cirka 30 minuter (40 minuter om du använder 2�Sättpådenmildakåpan nybörjarkåpan/milda kåpan) efter 1 timmas laddning.
  • Seite 69 Byte av huvudet Epilering Torrepilering Talosshuvudetmedanduhåller knappenförfrigöringavhuvudet Före epilering, torka bort vatten eller svett på din hud. intryckt. Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen. Tryck fast huvudet tills det klickar till. Våt-/skumepilering WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats Bästahårlängdförepilering och skum har applicerats) gör din hud mjukare så...
  • Seite 70 Rakningmedfukt/lödder <Epilering av ben och armar> Uppåt från ankeln. Rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare på Inåt från armarnas huden. utsida. Sättpårakhuvudet[H]� Tabortbikinikammen[G]� <Epileringavarmhåloreller Kontrollera att ytterfolien inte är deformerad eller bikinilinje> Rör i olika riktningar, eftersom skadad�...
  • Seite 71: Hur Man Tar Ut De Inbyggda Laddningsbara Batteriet

    1. Tryck försiktigt på den yttre folien och använd en fingernagel för 2�Rengörepilatorhuvudet[B,F] att peta loss plastpanelen (b) på bladet från hakarna (a) på ochrakhuvudet[H]med ramensinsida� rengöringsborsten[K]� 2. Den nya ytterfolien måste böjas något och tryckas in till dess denhakarfastiramen� ...
  • Seite 72 Garanti otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta gamla produkter och batterier, var god kontakta din en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om...
  • Seite 73: Identifikation Af Dele

    Vigtigt TakfordiduvalgteenPanasonicVÅD/TØR-epilator� MedvoresVÅD/TØR-teknologikanduentenanvendedin Apparatet kan anvendes til våd eller tør epilering. Det følgende er Panasonicepilatoritørtilstand,elleribrusebadetellerkarbadet symbolet for en våd epilator. Det betyder, at epilatoren kan anvendes i forblidognemepilering� karbad eller brusebad. Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug� Identifikation af dele A Beskyttelsesdæksel H S haverhoved...
  • Seite 74 ► Opladningafepilatoren • Undlad at anvende neglelakfjerner, rensebenzin, sprit osv. til at • Benyt aldrig opladeren i et badeværelse. rengøre apparatet. • Sørg altid for, at apparatet anvendes med en elektrisk forsyningskilde, • Frakobl altid opladeren fra stikkontakten og epilatoren inden rengøring der passer til dens nominerede spænding.
  • Seite 75: IndenBrug

    ● Massage med en svamp kan muligvis forhindre indgroede hår. Tipsforbedsteepileringsresultater ● ● Vi anbefaler regelmæssig brug af massagesvampe eller eksfoliering Se også “Kom hurtigt i gang”. for at forhindre indgroede hår. ● ● Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, Der kan eventuelt opstå...
  • Seite 76 10 minutter Bedstehårlængdeforepilering Efter Under efter Unormal gennemført Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke opladning gennemført opladning opladning har epileret i en længere periode. Det er nemmere at fjerne hårene og opladning mindre smertefuldt, når hårene er korte. Ben/arme Underarme/bikini-linje Klip hårene til en længde på...
  • Seite 77 Epilering <Epilering af ben eller arme> Opad fra anklen. Tørepilering Indad fra armens Tør huden af for vand eller sved inden epilering. yderside. Tænd for apparatet ved at trykke på TÆND/SLUK‑ kontakten� Våd/skumepilering <Epileringafarmhulereller bikinilinje> VÅD-epilering (epilering efter at huden og epilatoren er gjort våde og Bevæg i flere forskellige derefter anvendelse af skum) gør huden blødere, sådan at epileringen retninger, da hårene i...
  • Seite 78 Våd/skumbarbering 2�Rengørepileringshovedet[B,F] ogshaverhovedet[H]med Barbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere rengøringsbørsten[K]� barbering. Påsætshaverhovedet[H]� Tagbikinikammenaf[G]� Kontroller, at den ydre folie ikke er deformeret eller Vådrengøring 1. Løft rammen, hurtig/skånsom/begynder‑hætterne opad, mens beskadiget� duholderpårammefrigørelsesindhakket[B3]/ Gørhudenvådogputsæbeskumpåhuden� hættefrigørelsesindhakket[CDE7],ellerfjernrammenvedat • Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det trykke på...
  • Seite 79 Udskiftning af det ydre folie Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri Vi anbefaler, at den ydre folie [H] udskiftes hvertår, og det indre Fjern det indbyggede batteri ved bortskaffelse epilatoren. blad hvertandetår. Fjern kun shaverhovedets ydre folie [H], når det Udfør trin 1 til 7 for at adskille epilatoren med en skruetrækker.
  • Seite 80 Garanti følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og Besøg venligst http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret recycling af gamle produkter og batterier, kan du servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller...
  • Seite 81: Laitteen Osat

    Tärkeää Kiitos,ettävalitsitPanasonicWET/DRY-epilaattorin� WET/DRY‑teknologiamme ansiosta voit käyttää Laitetta voidaan käyttää epilointiin märkänä tai kuivana. Seuraava Panasonic-epilaattoriasihelppoonjahellävaraiseen symboli merkitsee märkäepilaattoria. Se tarkoittaa, että laitetta voidaan karvanpoistoonsekäkuivalleiholleettämärälleihollesuihkussa käyttää kylvyssä tai suihkussa. tai kylvyssä. Lue kaikki käyttöohjeet ennen käyttöä. Laitteenosat A S uojus H A jopää...
  • Seite 82 Laitteen käyttö ennen kuukautisia tai niiden aikana, raskauden • Älä käytä laitteen puhdistamiseen kynsilakanpoistoainetta, bensiiniä, aikana, noin kuukauden sisällä synnytyksestä, sairauden aikana, kun alkoholia tms. iho on palanut auringossa jne. • Irrota laturi aina pistorasiasta ja epilaattorista ennen laitteen puhdistamista. ►...
  • Seite 83: Ennen Käyttöä

    ● Ihon hierominen vartalosienellä voi estää karvojen kasvamista Näinsaatparhaanepilointituloksen sisäänpäin. ● ● Katso myös “Käyttäjän pikaopasta”. Suosittelemme säännöllistä hierontasienen käyttöä tai kuorintaa ● Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, estämään karvojen kasvamisen sisäänpäin. ● että toisen käyttökerran jälkeen epiloit kainaloalueet noin kerran Käytön jälkeen voi ilmetä...
  • Seite 84 10 minuuttia Ihanteellinenkarvanpituusepilointiavarten Latauksen Latauksen latauksen Virheellinen Leikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos aikana päätyttyä päättymisen lataus edellisestä epilointikerrasta on pitkä aika. Karvanpoisto on helpompaa jälkeen ja kivuttomampaa, kun karvat ovat lyhyet. Sääret/käsivarret Kainalot/bikiniraja Leikkaa karvat 2–3 mm:n Leikkaa karvat 1–2 mm:n Vilkkuu Vilkkuu 2...
  • Seite 85 Epilointi <Säärienjakäsivarsien epilointi> Kuivaepilointi Säären alaosasta Pyyhi vesi tai hiki pois iholtasi ennen epilointia. ylöspäin. Laita virta päälle painamalla virtakytkintä. Käsivarren ulkopuolelta sisäänpäin. Märkä-/vaahtoepilointi <Kainaloidentaibikinirajan Märkäepilointi (epilointi ihon ja epilaattorin kastelemisen ja epilointi> vaahdottamisen jälkeen) tekee ihon pehmeämmäksi ja on siten Liikuta laitetta eri suuntiin, hellävaraisempi epilointimenetelmä.
  • Seite 86 Karvojenpoistomärkänä/vaahdolla 2�Puhdistaepilointipää[B,F]ja ajopää[H]puhdistusharjalla[K]� Karvojen poisto saippuavaahdolla tekee ihosta liukkaan tarkempaa karvanpoistoa varten. Kiinnitäajopää[H]� Bikinirajankampaosan[G]irrottaminen� Puhdistuspesemällä Tarkista ettei ulompi teräverkko ole vääntynyt tai 1. Nosta kehystä ja pikaepilointipäätä/hellävaraista epilointipäätä/ aloittelijan epilointipäätä ylöspäin samalla kun pidät kiinni vaurioitunut� kehyksen irrotuslovesta [B3]/epilointipäänirrotuslovesta Kasteleihosijavaahdotasesaippualla� [CDE7] tai irrota kehys työntämällä...
  • Seite 87 Ulommanteräverkonvaihtaminen Sisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminen Suosittelemme ulommaisen teräverkon [H] vaihtamista kerran Poista epilaattorin akku ennen kuin hävität laitteen. vuodessa ja sisäterän vaihtamista kahdenvuodenvälein. Ajopään Pura epilaattori järjestyksen 1–7 mukaisesti ruuvimeisseliä apuna ulommaisen teräverkon saa irrottaa [H] ainoastaan vaihdon käyttäen. yhteydessä.  1�Painaulompaateräverkkoavarovastisormillasijairrotaterän  muovilevy (b) kynnen avulla kehyksen sisäpuolella olevista kiinnikkeistä...
  • Seite 88 Takuu Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan kierrätyksestä. european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä...
  • Seite 89: Oznaczenie Części

    Dzięki naszej chronionej patentem technologii WET/DRY depilator Ładowanie Wybieranie głowicy Depilacja   Panasonic zapewnia łatwą i delikatną depilację zarówno na Strona 92) Strona 92) Strona 93) sucho, jak i podczas brania kąpieli albo pod prysznicem. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać całą...
  • Seite 90 Używanie urządzenia w przypadku uszkodzenia tarcz depilujących, Nie upuszczaj urządzenia, ani nie uderzaj nim, gdyż może to • osłony skóry, ramki, nakładki do szybkiej depilacji, nakładki do spowodować uszkodzenie osłony skóry, ramki, nakładki do szybkiej delikatnej depilacji, nakładki do depilacji dla początkujących lub folii depilacji, nakładki do delikatnej depilacji, nakładki do depilacji dla zewnętrznej.
  • Seite 91 Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci oraz osób <Delikatna depilacja> • upośledzonych. Nasadka do delikatnej depilacja posiada ochraniacz skóry. Więc Przechowuj urządzenie z dala od umywalki, łazienki, oraz innych może usuwać włosy poprzez dociskanie skóry w celu zredukowania • obszarów o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być bólu.
  • Seite 92: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Przed rozpoczęciem użytkowania Zmiana głowicy Ładowanie urządzenia Zdejmij głowicę przytrzymując przycisk zdejmowania głowicy. W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować Przyciśnij głowicę aż się zatrzaśnie. akumulator depilatora. Czas ładowania = około 1 godziny Depilator może być używany po ładowaniu trwającym przez około 30 minut (40 minut w przypadku używania nasadki dla początkujących lub nasadki do delikatnej depilacji) po ładowaniu trwającym 1 Najlepsza długość...
  • Seite 93 Używanie nakładki do strefy bikini Naciśnij przełącznik zasilania OFF/ Nałóż nakładkę do strefy bikini na głowicę do ON, aby włączyć zasilanie. golenia i przesuń końcówkę do strzyżenia w Tworzy się pianka. Pianka ułatwia płynne • górę. przesuwanie się depilatora, dzięki czemu można nim poruszać...
  • Seite 94 Czyszczenie Sprawdź, czy folia zewnętrzna nie jest zdeformowana Po użyciu zawsze czyść ramki, nakładki do szybkiej/delikatnej depilacji, lubuszkodzona� nakładkę do depilacji dla początkujących oraz tarcze, aby utrzymywać Naciśnij przełącznik zasilania OFF/ON [I], aby je w czystości. włączyć zasilanie. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a •...
  • Seite 95: Wyjmowanie Wbudowanego Akumulatora

    Wyjmowanie wbudowanego akumulatora 2. Nałóż mydło do rąk w płynie Usuń wbudowany akumulator przy wyrzucaniu depilatora. natarczeiostrza� 3. Włącz urządzenie i polej Wykonaj czynności 1 do 7, aby rozmontować depilator przy pomocy tarcze oraz ostrza niewielką śrubokrętu. ilością wody, aby wytworzyć ...
  • Seite 96 środowiska naturalnego, który Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres produktów i baterii można otrzymać...
  • Seite 97: Označení Součástí

    Důležité Děkujeme Vám, že jste zvolili holící strojek Panasonic WET/DRY. Technologie holícího strojku Panasonic WET/DRY Vám umožní Tento přístroj lze používat k epilaci na mokro i na sucho. Toto je symbol jemné a snadné holení jak suché, tak i holení ve sprše či ve vaně.
  • Seite 98 Při nadměrném tlaku na pokožku, opakovaném pohybu na stejném Doporučená teplota epilace je 5-35 °C. • místě nebo při ostrých bodavých pohybech. Pokud používáte přístroj při teplotách mimo doporučené rozmezí, Při použití před a nebo v době menstruace, v době těhotenství, v může dojít k nefukčnosti přístroje či ke snížení...
  • Seite 99 ● Doporučujeme používat pravidelně masážní houby a exfoliační Tipy pro optimální výsledek epilace prostředky, které zabrání zarůstání chloupků. ● ● Postupujte také podle “Rychlé uživatelské karty”. Po epilaci může dojík k zčervenání pokožky. Pokud pociťujete bolest ● Epilace choupků není permanentní, doporučujeme Vám, provést nebo došlo k výskytu vyrážky, ochlaďte postižené...
  • Seite 100 Nejvhodnější délka chloupků pro epilaci Po 10 minutách Když je nabíjení Abnormální Během nabíjení od dokončení dokončeno nabíjení Doporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo nabíjení pokud jste dlouho neepilovali. Pokud jsou choupky krátké, epilace je snadnější a méně bolestivá. Nohy/paže Podpaží/bikinová...
  • Seite 101 Epilace <Epilace nohou nebo paží > Směrem vzhůru od Epilacenasucho kotníků. Před epilací odstraňte z pokožky vodu a pot. Z vnější strany paže směrem k vnitřní Stisknutím spínače VYPNUTO/ZAPNUTO strojek zapněte. straně. Epilace na mokro/ s použitím pěny <Epilace podpaží a bikinové linky> Při epilaci na mokro (epilace po navlhčení...
  • Seite 102 Holení za mokra/s holící pěnou Suché čistění Při holení s holící pěnou, epilátor lehce klouže po pokožce a umožňuje 1. Za přidržování jemnější holení. uvolňovacího žebra rámu Připevněte holicí hlavici [H]� [B3]/vlnkového uvolňovače krytu [CDE7] nadzvedněte Vyjměte bikinový hřeben [G]� rám, adhezní...
  • Seite 103 Pokud důkladně nesmyjete veškeré mýdlo, může dojít k Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie • hromadění bílých usazenin, které znemožní plynulý pohyb disků Při likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii. a břitů. Pomocí šroubováku rozeberte epilátor v pořadí kroků 1 až 7. 5. Vypněte přístroj, vytřete jej suchým kusem látky a dobře jej vysušte.
  • Seite 104 Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net a přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní adresu provozovny sběrných dvorů...
  • Seite 105: Dôležité Upozornenia

    Zariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol Vďaka našej technológii mokrého/suchého epilovania môžete pre mokrý epilátor. Znamená, že zariadenie možno používať vo vani svoj epilátor Panasonic používať na jemné a jednoduché alebo v sprche. epilovanie na sucho, alebo v sprche, resp. počas kúpeľa.
  • Seite 106 ► Nabíjanie epilátora Na čistenie zariadenia nepoužívajte odlakovač na nechty, benzín, • Nikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni. • alkohol a pod. Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej Pred čistením zariadenia vždy odpojte nabíjačku zo zásuvky a od •...
  • Seite 107 ● Odporúčame pravidelne používať masážne špongie alebo Tipy na optimálnu epiláciu exfoliátory, aby ste zabránili vrastaniu chĺpkov. ● ● Prečítajte si aj “Stručný návod”. Po použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo ● Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám máte vyrážky, pomôže vám chladný...
  • Seite 108 Používanie násadca pre oblasť bikín 10 minút po Po dokončení Nadmerné Počas nabíjania dokončení Položte násadec pre oblasť bikín na holiacu nabíjania nabitie nabíjania hlavicu a posuňte zastrihávač nahor. Keď je násadec pre oblasť bikín na mieste, dbajte na to, •...
  • Seite 109 Skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia zdeformovaná Stlačením vypínača OFF/ON (VYP./ alebo poškodená. ZAP.) prístroj zapnite. Dôjde k vytváraniu peny. Pena zaisťuje, Stlačením vypínača OFF/ON (VYP./ZAP.) [I]prístroj • aby epilátor lepšie kĺzal, takže ním môžete zapnite� pohybovať rýchlo. Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s •...
  • Seite 110 Čistenie 2. Na disky a čepele naneste tekuté mydlo na ruky. Po použití vždy vyčistite rámy, hlavicu na rýchle/jemné/úvodné 3. Zapnite vypínač a potom epilovanie a disky, aby boli hygienické. navlhčite disky a čepele, Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. aby ste vytvorili penu.
  • Seite 111 Ak potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovača vykonajte kroky 1 až kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.net alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (jeho kontaktnú adresu nájdete na záručnom ...
  • Seite 112 Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého Poznámka k symbolu batérie (symbol v strede a elektrického a elektronického zariadenia (súkromné dole) domácnosti) Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité...
  • Seite 113: Identificarea Părţilor Componente

    Paşi rapizi pentru epilare Vă mulţumim pentru că aţi ales un epilator Panasonic UMED/ USCAT� Încărcare Selectareacapului Epilatul   Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi bucura de Pagina 115) Pagina 116) Pagina 117) utilizarea epilatorului uscat Panasonic la duş sau la baie pentru un epilat plăcut şi uşor.
  • Seite 114 Folosirea pe sau, în apropierea feţei, a organelor genitale, a negilor, Temperatura recomandată de utilizare este de 5-35 °C. • aluniţelor, vânătăilor, iritaţiilor, rănilor sau a pielii sensibile. Dacă utilizaţi aparatul la temperaturi care depăşesc limitele de utilizare Utilizarea în jurul protuberanţelor. recomandate, acesta s-ar putea să...
  • Seite 115 ● Masajul cu un burete pentru corp poate ajuta la prevenirea creşterii Sfaturipentrurezultateoptimelaepilat părului în piele. ● ● Consultaţi şi “Cardul rapid al utilizatorului”. Vă recomandăm folosirea regulată a bureţilor de masaj sau exfoliere ● Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua pentru a preveni creşterea firelor de păr în piele.
  • Seite 116 Lungimea optimă a părului pentru epilat La 10 minute După ce după ce Încărcare În timpul încărcarea s-a Tăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată încărcării încărcarea s-a Anormală terminat sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp. Îndepărtarea părului este mai încheiat uşoară...
  • Seite 117 Epilatul <Epilarea picioarelor şi a braţelor> Epilatuluscat În sus de la partea Înainte de epilare, ştergeţi apa sau transpiraţia de pe piele. inferioară a piciorului. Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a porni În interior de la exteriorul braţului. alimentarea� Epilatul umed/cu spumă <Epilatul la subraţ...
  • Seite 118 Rasul umed/cu spumă 2. Curăţaţi capul de epilare [B,F] şi capul de ras [H]cuperiade Utilizarea spumei de ras face pielea alunecoasă pentru un ras mai curăţare [K]� aproape de piele. Ataşaţi capul de ras [H]� Scoatereapiepteneluipentrubikini[G]� Curăţare umedă Verificaţi dacă folia exterioară nu este deformată sau 1.
  • Seite 119 Înlocuirea foliei exterioare Îndepărtarea acumulatorului încastrat Vă recomandăm să înlocuiţi folia exterioară [H] o dată pe an şi lama Scoateţi bateria încorporată când eliminaţi epilatorul. interioară o dată la doi ani. Scoateţi folia exterioară din capul de ras Parcurgeţi paşii de la 1 la 7 pentru a demonta epilatorul folosind o [H] numai când o înlocuiţi.
  • Seite 120 şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea Vă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.net sau să necorespunzătoare a deşeurilor. contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact în Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi...
  • Seite 121: Az Alkatrészek Azonosítása

    Fontos Köszönjük, hogy a Panasonic NEDVES/SZÁRAZ epilátort választotta. A készülék nedves vagy száraz epiláláshoz használható. A nedves NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően Panasonic epilálásra alkalmas epilátor jele alább látható. Ez a szimbólum azt jelzi, epilátorát szárazon vagy a zuhany alatt illetve a fürdőkádban is hogy a készülék fürdőkádban vagy zuhanyozás közben is használható.
  • Seite 122 ► Az epilátor feltöltése ► Az epilátor tisztítása Soha ne használja a töltőt a fürdőszobában! • • A pormentesítés érdekében rendszeresen tisztítsa a csatlakozókábelt. Minden esetben győződjön meg róla, hogy a készülék a névleges • • Ne használjon körömlakk lemosót, benzint, alkoholt, stb. a készülék feszültségértékének megfelelő...
  • Seite 123: Használat Előtt

    ● A készülék használatakor húzza szét a bőrt a laza részeken (térd- Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításához vagy könyökbelső). ● ● Kérjük, tekintse meg a “Gyors ismertető kártyát” is. A szőrszál benövések megelőzése érdekében használjon bőrradírt. ● ● A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után Javasoljuk, hogy rendszeresen használjon masszírozó...
  • Seite 124 A bikinivonal‑fésű használata A töltés A töltés Nem megfelelő Töltés közben befejezése után befejezése után Helyezze a bikinivonal‑fésűt a borotvafejre, és töltés közvetlenül 10 perccel csúsztassa fel a nyírófejet! Amikor a bikinivonal-fésű a helyére került, győződjön • meg róla, hogy a fésű jól nekinyomódik a bőrnek! Két Vörös fény Másodpercenként...
  • Seite 125 Ellenőrizze, hogy a külső fólia nincs‑e deformálódva Nyomja meg a főkapcsolót a vagy károsodva. bekapcsoláshoz. Nyomja meg a főkapcsolót [I] a bekapcsoláshoz. • Hab keletkezik. A hab révén az epilátor jobban csúszik, ezért gyorsabban is • Finoman nyomja meg, hogy a vágókés egésze nekinyomódjon a mozgathatja! bőrnek, és hogy a vágókés felülete ne mozogjon fel és le! Nedves/habos borotválás...
  • Seite 126 Tisztítás 2. Helyezzen folyékony Használat után mindig tisztítsa meg a kereteket, a gyors/kímélő/kezdő szappantalemezekreésa vágókésekre. precíziós sapkákat és a lemezeket, hogy higiénikusak maradjanak! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! 3�Fordítsaelakapcsolót, majd a habosodás Száraz tisztítás érdekébennedvesítsemeg alemezeketésa 1�Emeljefelakeretet,a...
  • Seite 127: A Beépített Feltölthető Akkumulátor Eltávolítása

    A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása Jótállás Az epilátor kiselejtezésekor távolítsa el a beépített akkumulátort. Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), Az epilátor csavarhúzóval történő szétszereléséhez hajtsa végre az 1– vagy lépjen kapcsolatba jóváhagyott szervizközponttal (a címet a 7 lépést.
  • Seite 128 és ártalmatlanításáról „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES-WD70 típusú haj és dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”...
  • Seite 129 kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. Megjegyzés a szárazelem‑ és akkumulátor‑ szimbólummal kapcsolatban (a két alsó szimbólumpélda): Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
  • Seite 130: Parçaların Tanımı

    ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, nazik ve kolay bir Cihaz, ıslak veya kuru epilasyon için kullanılabilir. Aşağıdakiler, ıslak epilasyon için Panasonic epilatörü kuru olarak ya da duşta veya epilasyon cihazı sembolüdür. Bu simge, cihazın bir banyo veya duşta banyoda kullanmanın keyfini yaşayın.
  • Seite 131 Ay hali kanaması sırasında veya öncesinde, hamileyken, doğumdan ► Epilasyon cihazını temizleme yaklaşık bir ay sonra, hastayken ve cildiniz güneşten yandığında, vs. Tozu önlemek için düzenli olarak kablo bağlantısını temizleyin. • kullanılması. Cihazı temizlemek için aseton, benzin, alkol, vs. kullanmayınız. •...
  • Seite 132: KullanmadanÖnce

    ● Batık tüylerin oluşumunu önlemek için masaj süngeri kullanılmasını Mükemmel epilasyon sonuçları için ipuçları ya da ölü derinin temizlenmesini tavsiye ederiz. ● ● Lütfen “Hızlı Kullanıcı Kartı”na da bakın. Cihazı kullandıktan sonra kızarıklık görülebilir. Ağrı hissederseniz ● Tüyler kalıcı olarak alınmaz, bu nedenle 2. kullanımdan sonra veya ciltte kızarıklık oluşursa, soğuk bir havlu yardımcı...
  • Seite 133 Bikini tarağını kullanmak Şarj işlemi Şarj işlemi Anormal Şarj sırasında tamamlandıktan tamamlandıktan biçimde Şarj Bikini tarağını tıraş başlığına takınız ve kısaltıcı sonra 10 dakika sonra Etme kolu yukarıda olarak kullanınız. Bikini tarağı yerinde oturduktan sonra, tarağın ciltle yakın • temasta olmasını sağlayınız. Kırmızı...
  • Seite 134 Tıraş olma Cihazı açmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Kuru tıraş Köpük oluşturulur. Köpük, epilatörün daha • Tıraştan önce cildinizdeki su veya teri silin. iyi kaymasını sağlar, böylelikle daha hızlı Tıraş başlığını takınız [H]� hareket ettirebilirsiniz. Bikini tarağını [G] çıkarın. <Bacakların ve kolların epilasyonu>...
  • Seite 135 Temizleme Islaktemizleme 1. Çerçeve kaldırma dilini [B3]/kapak kaldırma dilini [CDE7] Hijyenik kalmalarını sağlamak için çerçeveleri, hızlı/ yumuşak/yeni tutarken, çerçeveyi, hızlı/yumuşak/yeni başlayanlar için olan başlayanlar için olan kapakları ve diskleri kullandıktan sonra mutlaka kapakları yukarı doğru kaldırın veya çerçeveyi bırakma diline temizleyin.
  • Seite 136 Dış eleği değiştirme Tümleşik şarjlı pili çıkartma Dış eleği [H] her yıl ve iç bıçağı da iki yılda bir değiştirmenizi Epilatörü elden çıkaracağınız zaman hazır takılmış olan pili çıkartın. tavsiye ederiz. Tıraş başlığını [H] dış eleği sadece yenileyeceğiniz Epilasyon cihazını parçalarına ayırmak için tornavida kullanarak 1 ile zaman çıkarın.
  • Seite 137 Garanti edeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması Bilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.net hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkili bir servis atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış...
  • Seite 138 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net F. No.1 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK Printed in China...

Inhaltsverzeichnis