Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heyner Infiny Twist

  • Seite 2 click CHECK Press Press click CHECK...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verhalten nach einem Unfall ........................S. 25 6.4. Produktinformation ............................S. 25 Der HEYNER® Infi ny TWIST darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Haushalt verwendet werden. Bei Entsorgung ..............................S. 25 anderweitiger Nutzung besteht Verletzungsgefahr. Und noch ein paar Tipps zum Schluss ....................S. 26 Bitte nehmen Sie sich ausreichend Zeit um den Sitz wie beschrieben in Ihrem Auto zu installieren.
  • Seite 4: Voraussetzungen Zur Verwendung Des Heyner® Infi Ny Twist

    Der Kindersitz darf niemals ohne Original-Stoff bezug benutzt werden. in „ISOFIX Klasse D/B1 “ kompatiblen Fahr- zeugsitzpositionen zugelassen, die gemäß den Sollte der Stoff bezug ausgewechselt werden, dürfen Sie nur Original-Bezüge der Firma HEYNER Angaben des Fahrzeugherstellers im Fahr- MOBIL AUTOMOTIVE GMBH verwenden.
  • Seite 5: Verwendungsmöglichkeiten Des Heyner® Infi Ny Twist

    0+/1 (Kinder von 0-18kg) richteter Modus tether Jahre Bevor Sie den HEYNER® Infi ny TWIST auf dem Autositz platzieren, befestigen Sie bei Bedarf die zwei mitgelieferten Einbauhilfen (IH) an den ISOFIX-Ankern (IA) in Ihrem Auto. rückwärtsge- ISOFIX+Top 0 - 18 kg Geburt - ca.
  • Seite 6 Press click...
  • Seite 8 Press CHECK...
  • Seite 9: Ausbauen Des Kindersitzes

    Bitte folgen Sie strickt den Zeichnungen und Montagehinweisen. Sollten Sie Fragen haben, wen- den Sie sich an Ihren Händler, den Importeur oder an den Hersteller. ACHTUNG: Entfernen Sie niemals die Schosszunge von den Gurten oder das Gurtschloss. Ver- wenden Sie ausschließlich HEYNER® Sitzbezüge. Verwenden Sie den Kindersitz niemals ohne Sitzbezug.
  • Seite 10: Wiederanbringen Des Bezuges

    Deutsch Deutsch 6.2. Wiederanbringen des Bezuges 8. Und noch ein paar Tipps zum Schluss: Führen Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage - sie können bei einem Unfall zu ge- fährlichen Geschossen werden und Ihr Kind verletzen.
  • Seite 11: Important Safety Notices

    After an accident ............................S. 41 6.4. Product information ............................S. 41 The HEYNER® Infi ny TWIST must neither be used as a seat nor as a toy in your household. In case Disposal ................................S. 41 of any other usage there is a danger of injury.
  • Seite 12: Requirements For Use Of The Heyner® Infi Ny Twist

    The child car seat should never be used without the original cover. systems is designed and tested to meet the European Child Safety Equipment Requirement Should the seat cover need to be replaced, only use original HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH (ECE R 44/04). The system is approved for seat covers.
  • Seite 13: Uses Of The Heyner® Infi Ny Twist

    Therefore, we recommend that you use the child seat as long as possible Recommendation: backwards. The HEYNER Infi ny TWIST must be used rear facing: until your child is at least 15 months old or more than 83cm tall. Please also read the operating instructions of the vehicle manufacturer. The current version can be found at www.heyner-germany.de.
  • Seite 14 Press click...
  • Seite 16 CHECK Press...
  • Seite 17: Removing The Child Car Seat

    (such as solvents). Please follow the instruction drawings and assembly details carefully. If you have any questi- CAUTION: Never remove the buckle tongues from the straps or the buckle. Only use HEYNER ons, please contact your dealer, the importer or the manufacturer.
  • Seite 18: Reattaching The Cover

    English English 6.2. Reattaching the cover 8. Some fi nal hints: Perform the previous steps in reverse order. • Do not place heavy items on the hat rack. In case of an accident, these could become hazards and can injure you and your child. Luggage and other similar objects should therefore be stored Connect the upholstery of the headrest and the seat using the pushbuttons.
  • Seite 19: Инструкции По Безопасности

    Пожалуйста перед использованием проверьте, что автокресло разрешено для И еще несколько полезных советов ..........................S. 58 использования в Вашем автомобиле! Детское автокресло HEYNER® Infi ny TWIST нельзя использовать в качестве стульчика или - Подголовник безопасности автокресла - Язычок замка 3-х точечного...
  • Seite 20: Требования К Использованию Heyner® Infi Ny Twist

    сиденьями! Детское автокресло HEYNER® Infi ny TWIST спроектировано и испытано в соответствии Детское автокресло HEYNER® Infi ny TWIST должно находиться в автомобиле в с европейскими нормами для оборудования закрепленном положении, даже если ребенок не находится в автокресле. обеспечивающего безопасность детей...
  • Seite 21: Применение Системы Heyner® Infi Ny Twist

    месяцев, ДОЛЖНА использоваться транспортировка против хода движения. Аварийная статистика показывает, что перевозка против хода движения является самой безопасной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте HEYNER Infi ny TWIST против хода движения, пока Ваш для ребенка. Поэтому мы рекомендуем как можно дольше использовать детское авкресло...
  • Seite 22 Press click...
  • Seite 24 Press CHECK...
  • Seite 25: Снятие Детского Кресла

    не используйте жесткие моющие средства (такие как растворители). Пожалуйста, следуйте чертежам и инструкциям по сборке. При возникновении вопросов обращайтесь к дилеру, импортеру или производителю. ВНИМАНИЕ: Никогда не отсоединяйте язычок замка от ремней или замка ремня. Используйте только HEYNER обивочные чехлы. Никогда не используйте детское автокресло без обивки.
  • Seite 26: Замена Обивки

    Русский Русский 6.2. Замена обивки 8. И еще несколько полезных советов: Выполните предыдущие шаги по снятию обивки в обратном порядке. • Не ложите тяжелые предметы на полку заднего стекла автомобиля - при аварии эти предметы могут травмировать находящихся в автомобиле. Поэтому хорошо закрепляйте Соедините...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    - Boucle de ceinture de la - Sangles de harnais ceinture à trois points du véhicule Le siège HEYNER® Infi ny TWIST doit toujours rester fi xé dans la voiture, même si l‘enfant ne - Ceinture abdominale l‘occupe pas. - Ceinture de fi xation entrejambe - Ceinture de réglage centrale...
  • Seite 28: Veuillez Respecter Les Conditions Préalables Suivantes Pour L'utilisation Du Heyner Infi Ny Twist

    Il est possible qu‘il se réchauff e beaucoup à cause de l‘ensoleillement intense. La boucle de ceinture en particulier peut devenir très chaude. Le dispositif de retenue pour enfants HEYNER® Infi ny TWIST est approuvé et conçu conformé- Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer...
  • Seite 29: Possibilités D'utilisation Du Heyner® Infi Ny Twist

    ISOFIX+Toptet- 0 - 18 kg naissance - environ 4 ans Avant de placer le HEYNER® Infi ny TWIST sur le siège auto, fi xez les deux aides montage (IH) fournies aux ancrages ISOFIX (IA) de votre voiture. mode inversé ISOFIX+Toptet-...
  • Seite 30 Press click...
  • Seite 32 Press CHECK...
  • Seite 33: Retrait Du Siège Enfant

    (comme par exemple des dissolvants). contacter votre revendeur, l‘importateur ou le fabricant. ATTENTION: Ne jamais retirer la languette de verrouillage des sangles ou de la boucle. N‘utilisez que les housses de siège HEYNER. N‘utilisez jamais le siège enfant sans housse de siège.
  • Seite 34: Fixer À Nouveau La Housse Du Siège

    français français 6.2. Fixer à nouveau la housse du siège 8. Quelques conseils supplémentaires pour terminer: Eff ectuez les étapes précédentes dans l‘ordre inverse. • Ne placez pas d‘objets lourds sur la plage arrière - ces derniers pourraient devenir des projec- tiles dangereux en cas d‘accident et blesser votre enfant.
  • Seite 35 4.2. Grup 1‘de ISOFIX + TopTetther + Auto 3 noktalı kemer ile araç koltuğuna bağlantı ..S. 84 HEYNER® Infi ny TWIST ECE R44/04 sertifi kasına sahiptir. Etiket portakal renkte koltuğun arka 4.3. 2/3 (15-36 kg) gruptaki 5 noktalı emniyet kemeri sistemi ile araç...
  • Seite 36: Heyner Infi Ny Twist'i Kullanmak Için Lütfen Aşağıdaki Gereksinimleri Dikkate Alın

    özelliğini kaybeder. Hiçbir zaman kendi orijinal kılıfı olamadan kullanılamaz . Isofi x ve top tether ‚‘Universal‘‘ izinlere tabi- Kılıfı değiştirmek isterseniz Heyner fi rmasının temsilcisi ile iletişime geçiniz. dir,bunun için koltuğu yalnızca uygun araçlarda kullanmalısınız. Lütfen aracınızın tipini bunun Oluşabilecek problemlerde satıcıya veya HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ya başvurunuz.
  • Seite 37: Heyner® Infi Ny Twist'in Kullanımı

    Kaza istatistikleri çocuğunuzun arkaya bakan ulaşımının en güvenli olduğunu göstermektedir. Bu nedenle, çocuk koltuğunu mümkün olduğunca geriye doğru kullanmanızı UYARI: Çocuğunuz en az 15 aylık veya en fazla 83 cm ye kadar,HEYNER Infi ny TWIST arkaya tavsiye ederiz. dönük olmalıdır.
  • Seite 38 Press click...
  • Seite 40: 2/3 (15-36 Kg) Gruptaki 5 Noktalı Emniyet Kemeri Sistemi Ile Araç Koltuğuna Bağlantı

    Kemerlerin düz olduğundan ve çocuğun boynunun yakınından kılavuzunu da okuyun. geçmediğinden emin olun. click HEYNER® Infi ny TWIST‘i araba koltuğuna Kemer ve çocuk vücudu arasında bir el kadar boşluk olmalı. yerleştirmeden önce, gerekirse iki adet kurulum yardımını (IH) arabanızdaki ISOFIT montaj noktalarına (IA) bağlayın.
  • Seite 41: Isofi X Ve Top Tether'ın Çıkartılması

    Plastik parçalar ılık su ve yumuşak bir deterjanla temizlenebilir. Keskin deterjan (çözücü gibi) kullanmayın. 7. Yok etme DİKKAT: Toka dillerini asla kayışlardan veya tokadan çıkarmayın. Sadece HEYNER koltuk Lütfen ülkeniz için geçerli olan imha yönetmeliklerine uyun. kılıfl arını kullanın. Çocuk araba koltuğunu asla kapaksız kullanmayın.
  • Seite 42: Birkaç Bilgi

    ..........................S. 92 oluşturabilirler. Umiestnenie vo vozidle ..........................S. 93 Možnosti použitia detskej autosedačky HEYNER® Infi ny TWIST ..........S. 94 • Araçta emniyet kemeri takmayan yolcu kaza anında çocuğunuz için bir tehlike oluşturabilir. 3.1. Použitie vložky pre najmenšie deti .......................S. 94 Inštalácia .................................S.
  • Seite 43: Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy nepoužívajte autosedačku bez originálneho látkového poťahu. ktorý sa nachádza na zadnej strane sedačky. Ak je potrebné látkový poťah vymeniť, smú byť použité len originálne poťahy od fi rmy HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. UPOZORNENIE: Znaky produktu sa môžu líšiť v závislosti od národných predpisov.
  • Seite 44: Umiestnenie Vo Vozidle

    (ECE R 44/04). Podľa VÝSTRAHA: Autosedačka HEYNER Infi ny TWIST musí byť použitá s orientáciou proti smeru jazdy normy ECE R44/04 je schválený na použitie v do doby, kým Vaše dieťa bude mať minimálne 15 mesiacov, prípadne kým bude vyššie ako 83 cm.
  • Seite 45: Upevnenie Na Sedadle Vozidla Pomocou Isofix A Top Tether Pre Skupiny 0+/1

    Top Tether. Uvoľnite aretáciu konektorov ISOFIX . Iba vtedy, keď je autosedačka HEYNER® Infi ny TWIST správne upevnená kotvami (IA) ISOFIX a Top Tether, môže autosedačka optimálne chrániť Vaše dieťa. Prekontrolujte bezpečnostné indikátory. Tieto obidva musia signalizovať...
  • Seite 46 Press click...
  • Seite 47 Press...
  • Seite 48: Upevnenie Na Sedadlo Vozidla Pomocou Isofit + Trojbodového Pásu Vozidla

    či je autosedačka správne pripojená k obidvom kotvám (IA) ISOFIT. Len správne upevnenie OBIDVOCH KONEKTOROV zabezpečuje korektné upevnenie autosedačky a bezpečnosť Vášho dieťaťa vo vozidle!!! Znova skontrolujte, či je detská autosedačka pevne upevnená k sedadlu. Umiestnite svoje dieťa do detskej sedačky HEYNER®Infi ny TWIST.
  • Seite 49: Demontáž Detskej Autosedačky

    VÝSTRAHA: Nikdy nedemontujte jazýčky zámky z popruhov ani zámku popruhu. Používajte Z dôvodov ochrany životného prostredia Vás prosím o separáciu obalov a na záver o oddelenie výlučne poťahy sedačky od fi rmy HEYNER. Nikdy nepoužívajte detskú autosedačku bez poťahu. častí produktu a ich riadnu likvidáciu.
  • Seite 50: A Ešte Pár Rád Na Záver

    S. 107 8. A ešte pár rád na záver: 1.1. Για να χρησιμοποιήσετε το HEYNER Infi ny TWIST, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες απαιτήσεις ..................... S. 108 • Neodkladajte žiadne ťažké predmety na prekrytie batožinového priestoru / zadnú odkla- Τοποθέτηση...
  • Seite 51: Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

    Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HEYNER®. Κατά την Το HEYNER® Infi ny TWIST πρέπει πάντα να είναι ασφαλισμένο στο αυτοκίνητο, ακόμη και όταν εξέλιξη των παιδικών μας καθισμάτων αυτοκινήτου, η ασφάλεια, η άνεση και η φιλικότητα προς τον...
  • Seite 52: Τοποθέτηση Στο Κάθισμα Του Οχήματος

    χρησιμοποιηθεί στραμμένο προς τα εμπρός και προς τα πίσω. σχεδιαστεί και δοκιμαστεί για να πληροί την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το HEYNER Infi ny TWIST πρέπει να χρησιμοποιηθεί στραμμένο προς τα Ευρωπαϊκή Απαίτηση Εξοπλισμού Ασφαλείας πίσω: μέχρι το παιδί σας να γίνει τουλάχιστον 15 μηνών ή ψηλότερο από 83 εκατοστά.
  • Seite 53: Εγκατάσταση

    στην ομάδα 0 + / 1 (παιδιά από 0-18 κιλά) Αγκιστρώστε τον επάνω σύνδεσμο και τραβήξτε τη ζώνη τεντωμένη Πριν τοποθετήσετε το HEYNER® Infi ny TWIST στο κάθισμα του αυτοκινήτου, στερεώστε εάν είναι απαραίτητο τα δύο παρεχόμενα βοηθήματα εγκατάστασης (IH) στα σημεία στερέωσης ISOFIX Προσοχή: Εάν...
  • Seite 54 Press click...
  • Seite 55 Press...
  • Seite 56: Προσαρμογή Στο Κάθισμα Αυτοκινήτου Με Ζώνη 3 Σημείων Isofit + Auto

    Μόνο μια σωστή στερέωση ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΟ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ ISOFIX (IK) εξασφαλίζει ότι το κάθισμα έχει ασφαλιστεί σωστά και προσφέρει πλήρη προστασία στο παιδί σας μέσα στο αυτοκίνητο!!! Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά εάν το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι σταθερά στερεωμένο επάνω στο κάθισμα. Τοποθετήστε το παιδί σας στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HEYNER®Infi ny TWIST...
  • Seite 57: Αφαίρεση Του Παιδικού Καθίσματος Αυτοκινήτου

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην αφαιρείτε τις γλωττίδες πορπών από τους ιμάντες ή την πόρπη. Παρακαλούμε τηρήστε τους κανονισμούς απόρριψης που ισχύουν στη χώρα σας. Χρησιμοποιείτε μόνο καλύμματα καθισμάτων HEYNER. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου χωρίς κάλυμμα. Για περιβαλλοντικούς λόγους, σας ζητούμε να ανακυκλώσετε όλα τα υλικά συσκευασίας καθώς και...
  • Seite 58: Μερικές Τελικές Συμβουλές

    ........................S. 124 S. 124 1.1. Do zastosowania HEYNER* Infi ny TWIST zwrócić proszę uwagę na • Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο ράφι πίσω από το κάθισμα. Σε περίπτωση ατυχήματος, odpowiednie wymagania .......................... S. 125 μπορεί να καταστούν επικίνδυνα και να τραυματίσουν εσάς και το παιδί σας. Αποσκευές και...
  • Seite 59: Instrukcja Bezpieczeństwa

    (Airbag). pieczniejsza pozycja jazdy dla dziecka. Siedzonko samochodowe HEYNER* Infi ny TWIST nie może być używane jako możliwość siedzenia Proszę nie klaść żadnych rzeczy w miejscu obszaru nóg. lub zabawka w mieszkaniu. Przy innej możliwości używania, może wystąpić możliwość skalec- zenia.
  • Seite 60 Infi ny TWIST urządzeń przytrzymujących jest dopuszczone i sprawdzone odnośnie europej- OSTRZEŻENIE: HEYNER Infi ny TWIST musi być zamątowany w przeciwną stronę jazdy, do mo- skich wymagań bezpiczeństwa i wyposażenia mentu kiedy dziecko mniej jak 9 kg waży, mniej ma jak 15 miesięcy i jest mniejsze jak 83 cm.
  • Seite 61 TopTether. Te ISOFIX- punkty umocowań znajdziecie państwo, pomiędzy powierzchnią siedzenia a oparciem pleców Tylko wtedy kiedy HEYNER° MultiFix TWIST z ISIFIX- zakleszczeniem (IA) siedzenia samochodu. i wspomaganiem stóp (S) odpowiednio i prawidłowo w samochodzie na siedzeniu zamątowane jest, tylko wtedy może siedzonko dzecinne Poluźnić...
  • Seite 62 Press click...
  • Seite 63 Press...
  • Seite 64 Polski Polski 4.3.2. Mocowanie do fotelika samochodowego za pomocą Umieść swoje dziecko w foteliku HEYNER® Infi ny TWIST. 3-punktowego pasa ISOFIT+car Teraz przeprowadź pas barkowy pojazdu przez szczelinę prowadnicy pasa. Aby zapewnić optymalne ułożenie pasów, pas barkowy powinien Upewnij się, że wszystkie wewnętrzne poduszki i cały system pasów są wyjęte, a fotelik jest przebiegać...
  • Seite 65: Informacja O Produkcie

    OSTRZEŻENIE: Niegdy nie usuwać jezyka zapięcia od pasów lub też zapięcia pasów. Używać wiednio dzielić i usuwać. proszę tylko HEYNER pokrowca. Fotelik dziecinny, nie może być nigdy używany bez orginalnego pokrowca siedzenia. OSTRZEZENIE: Proszę przechowywać material opakowania poza zasięgiem dziecka ze względu...
  • Seite 66 Polski Polski 8. I jeszcze parę rad na koniec: • Nie kłaść nigdy cieżkich rzeczy na tylnią półke samochodową, mogą być one dla dziecka w razie wypadku bardzo niebezpieczne i być powodem cieżkich obrażen. Dlatego ubezpieczyć dokładnie bagaż i inne żeczy w samochodzie. •...

Inhaltsverzeichnis