Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1103
Кофеварка BR1103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1103

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1103 Кофеварка BR1103...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................14 RU ...........................26 KZ ............................38...
  • Seite 3 COFFEE MAKER BR1103 The coffee maker is intended for making espresso or cappuccino coffee. DESCRIPTION Drip tray Tray grid Filter holder handle Filter retainer Filter holder Coffee filter Operation mode switch Light indicator Water tank lid 10. Cappuccinator pipe 11. Cappuccinator tip 12.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER • In case of sparking in the mains socket and occurrence of smell of burning, unplug the unit and OPERATION RECOMMENDATIONS apply to the organization maintaining your home Read the operation instructions carefully before mains. using the coffee maker and keep it for future •...
  • Seite 5 used or sprayed, and in proximity to inflammable • To avoid burns, do not touch hot surfaces of the liquids. coffee maker during coffee making and right after • Place the coffee maker on a flat stable surface; do switching it off. Let the coffee maker cool down. not place it on the edge of a table.
  • Seite 6 persons lacking experience or knowledge if they are • Read the safety measures and operating not under supervision of a person who is responsible recommendations. for their safety or if they are not instructed by this • Check the delivery set. person on the usage of the unit.
  • Seite 7: Making Espresso

    boiler. Turn the filter holder (5) counterclockwise to • Set the operation mode switch (7) to the position « the position « » (pic. 1). », the light indicator (8) will light up, the heating • Place the flask (14) on the grid (2). steam element will switch on and steam under pressure will •...
  • Seite 8: Making Cappuccino

    • Make sure that the power plug is not inserted into the • After making coffee set the operation mode switch (7) mains socket, and the operation mode switch (7) is to the position « » to switch the coffee maker off, set to the position «...
  • Seite 9 using the flask (14). Install the lid (9) back to its place • Remove the tip (11), wash it under a warm water jet, and thread it rotating clockwise. then dry it. • Place a cup with cold milk or cream under the tip •...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    Set the filter holder (5) to the position « », the steam supply on « », in 15 seconds switch the steam filter holder (5) ledges should match the grooves in steam supply off and place the flask (14) on the the boiler.
  • Seite 11 Troubles and troubleshooting • Wash the removable parts (5, 6, 12, 14) with warm water and a neutral detergent, then rinse and dry, insert the filter (5) into the holder (6), install the filter Malfunction Cause Solution holder (5) back to its place, turn the funnel to the The coffee maker The power plug Insert the power plug into...
  • Seite 12: Delivery Set

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Ready coffee has There is some Wash the coffee maker some foreign taste cleaning detergent with clean water several • Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz left after descaling times • Rated input power: 800-950 W Used ground coffee Use freshly ground coffee •...
  • Seite 13 The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number. In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center.
  • Seite 14 ESPRESSOKAFFEEMASCHINE BR1103 Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung bestimmt. BESCHREIBUNG Tropfschale Schalengitter Griff des Filterhalters Filterfesthalter Filterhalter Kaffeefilter Betriebsschalter Kontrolleuchte Wasserbehälterdeckel 10. Cappuccinatore-Rohr 11. Cappuccinatore-Endstück 12. Kolbendeckel 13. Kolbengriff 14. Glaskolben 15. Messlöffel ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIE- schließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das Brandrisiko NUNGSANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMA- zu vermeiden. SCHINE • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstrom- die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und netz leistenden Dienst.
  • Seite 16 Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten • Benutzen Sie den Kolben zu keinen anderen Zwe- Behältern nicht. cken, stellen Sie diesen auf Elektro- und Gasherde • Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie nicht auf, benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel- den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, lenöfen nicht.
  • Seite 17 • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktü- • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu repa- ten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne rieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig Aufsicht. auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das ACHTUNG! Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
  • Seite 18 • Prüfen Sie die Kaffeemaschine auf Beschädigun- • Stellen Sie den Filterhalter (5) auf « » ein, die gen; wenn sie beschädigt ist, schließen Sie sie ans Vorsprünge des Filterhalters (5) sind mit den Ausspa- Stromnetz nicht an. rungen am Boiler zusammenzufallen, drehen Sie den •...
  • Seite 19: Espressozubereitung

    ACHTUNG! • Stellen Sie den Filterhalter (5) auf « » ein, drehen - Es ist nicht gestattet, den Filterhalter (5) während Sie den Filterhalter (5) entgegen dem Uhrzeigersinn des Betriebs der Kaffeemaschine abzunehmen. in die Position « » (Abb. 1). - Lassen Sie die Kaffeemaschine bei der •...
  • Seite 20: Cappuccinozubereitung

    20 DE CAPPUCCINOZUBEREITUNG • Stellen Sie den Filterhalter (5) auf « » ein, die Vorsprünge des Filterhalters (5) sind mit den Ausspa- Achtung! Bei der Cappuccinozubereitung hüten Sie rungen am Boiler zusammenzufallen, drehen Sie den sich vor Austrittsheißdampfverbrühung. Filterhalter (5) entgegen dem Uhrzeigersinn in die •...
  • Seite 21 • Tauchen Sie das Endstück (11) in einen Behälter mit stellen; nach 10-15 Sekunden, um die Kaffeemaschi- kalter Milch oder Sahne ein. ne auszuschalten, stellen Sie den Betriebsschalter • Das Endstück (11) darf den Behältersboden nicht (7) auf « » ein. berühren, da sonst der Dampfaustritt behindert wird.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    22 DE den Deckel (9) ab und füllen Sie den Behälter mit Stellen Sie den Filterhalter (5) auf « » ein, die sauberem Wasser an. Stecken Sie den Netzstecker Vorsprünge des Filterhalters (5) sind mit den in eine Steckdose ein. Aussparungen am Boiler zusammenzufallen, 13.
  • Seite 23 Sie die Kaffeemaschine um, gießen Sie das Rest- • Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trocke- wasser aus dem Behälter ab und drehen Sie den nen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen Deckel (9) zu. unzugänglichen Ort auf. • Wenn die Filterlöcher (6) mit gemahlenem Kaffee Störungen und Abhilfe verstopft sind, reinigen Sie die Löcher mit einer kleinen Bürste.
  • Seite 24: Technische Eigenschaften

    LIEFERUMFANG Wasser tritt an der Gemahlener Kaffee Achten Sie darauf, dass Außenseite des an den Rändern des es keinen gemahlenen • Kaffeemaschine — 1 St. Filterhalters aus Kaffeefilters Kaffee an den Rändern • Filterhalter – 1 Stk. des Kaffeefilters gibt •...
  • Seite 25 Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnum- mer angegeben. Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 26 26 RU КОФЕВАРКА BR1103 Кофеварка предназначена для приготовления кофе эспрессо или кофе капучино. ОПИСАНИЕ Поддон для капель Решётка поддона Ручка держателя фильтра Удерживатель фильтра Держатель фильтра Фильтр для кофе Переключатель режимов работы Световой индикатор Крышка резервуара для воды 10. Трубка-капучинатора...
  • Seite 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • При искрении в электрической розетке и присут- ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРКИ розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю- Перед использованием кофеварки внимательно щую вашу домашнюю электрическую сеть. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, •...
  • Seite 28 28 RU • Не используйте кофеварку в непосредственной • Не допускайте резких температурных перепадов, близости от нагревательных приборов, источников в противном случае стекло колбы может треснуть. тепла или открытого пламени. • Не ставьте горячую стеклянную колбу на холод- • Запрещается использовать устройство в местах, ную...
  • Seite 29 • Кофеварка не предназначена для использования • Храните устройство в местах, недоступных для детьми. детей и людей с ограниченными возможностями. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу- КОФЕВАРКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ стить использования прибора в качестве игрушки. БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ •...
  • Seite 30 30 RU • Промойте тёплой водой с нейтральным моющим элемент, и вода под давлением будет вытекать в средством все съёмные детали: крышку колбы колбу (14). (12), колбу для кофе (14), держатель фильтра (5), • После выхода воды поверните ручку переклю- фильтр...
  • Seite 31: Приготовление Кофе

    • После выхода пара, для выключения кофеварки, • Снимите крышку резервуара для воды (9), повора- поверните ручку переключателя режимов работы чивая её против часовой стрелки, используя колбу (7) в положение « », индикатор (8) погаснет. (14), налейте воду в резервуар. Не превышайте •...
  • Seite 32 • После приготовления кофе для выключения кофе- • Установите переключатель режимов работы (7) в варки поверните ручку переключателя режимов положение « » для выключения кофеварки и работы (7) в положение « », индикатор (8) сброса давления, выньте вилку шнура питания из погаснет.
  • Seite 33: Удаление Накипи

    • Если молочная пенка не получается, не отчаи- • Можно использовать «домашнее средство для вайтесь и экспериментируйте, пока не добьётесь удаления накипи» — это раствор лимонной кис- результата. Попробуйте приготовить молочную лоты в соотношении на сто частей воды три части пенку, сняв...
  • Seite 34: Чистка И Уход

    Поверните ручку переключателя режимов рабо- 14. Установите переключатель режимов работы (7) в положение « » для выключения кофеварки ты (7) в положение « », при этом загорится све- и сброса давления. brew товой индикатор (8), включится нагревательный • При необходимости повторите промывку кофевар- элемент, и...
  • Seite 35 Неисправности и способы их устранения • Съёмные детали (5, 6, 12, 14) промойте тёплой водой с нейтральным моющим средством, ополосните и просушите, вставьте фильтр (6) в Неисправность Причина Устранение держатель (5), установите держатель фильтра (5), поверните держатель фильтра (5) в положение « Кофеварка...
  • Seite 36 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Посторонний После очистки от Промойте кофеварку привкус готового минеральных отло- чистой водой несколько • Электропитание: 220-240 В, ~ 50 Гц кофе жений в кофеварке раз • Номинальная потребляемая мощность: 800-950 осталось чистящее средство Вт • Объём резервуара для воды: 0,24 л Используемый...
  • Seite 37 Срок службы устройства — 3 года Дата производства указана в серийном номере. В случае обнаружения каких-либо неисправностей необходимо обратиться в авторизированный сервис- ный центр.
  • Seite 38 BR1103 МҮЙІЗДІ КОФЕҚАЙНАТҚЫШ Кофеқайнатқыш эспрессо кофесін немесе капу- чино кофесін әзірлеуге арналған СИПАТТАМАСЫ Тамшыларға арналған табандық Табандықтың торы Сүзгі ұстағышының тұтқасы Сүзгіні ұстап тұрғыш Сүзгі ұстағышы Кофеге арналған сүзгі Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы Жарық индикаторы Суға арналған сұйыққойма қақпағы 10. Капучинатор-түтік...
  • Seite 39 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ КО- • Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жерге қосылуына сенімді болмасаңыз, электр-ма- ФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙ- манына жүгініңіз. ЫНША ҰСЫНЫСТАР • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу бай- Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда- ланысы жоқ электр розеткасына қосуға арналған, қуаттандыру...
  • Seite 40 40 KZ бауының ашасын, желі бауын немесе кофеқай- • Суқоймадағы судың деңгейі минималдық белгіден натқыш корпусын суға немесе басқа да сұй- төмен болмауын қадағалаңыз. ықтықтарға батырмаңыз. • Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз. • Кофеқайнақышты ас үй раковинасына жақын, • Кофенің шыны құтысының зақымдануын болдыр- жуынатын...
  • Seite 41 розетканың зақымдануына әкелуі немесе қысқа • Қуаттандыру бауының, қуаттандыру бауының тұйықталуын тудыруы мүмкін. ашасы және құрылғы корпусының жағдайын мез- • Балалардың қауіпсіздігі мақсатында қаптама гілімен тексеріп отырыңыз. ретінде қолданылатын полиэтилен пакеттерді • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау қараусыз қалдырмаңыз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы...
  • Seite 42 • Кофеқайнатқышты қаптамадан шығарыңыз және • Қақпақты (9) орнына орнатыңыз, және оны сағат барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз. тілі бағытымен бұрып, бұрандасы бойынша бұрап • Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз. қойыңыз. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- • Сүзгіні (6) ұстағышқа (5) салыыз, ұнтақталған рымен...
  • Seite 43 • Сүзгіні (6) ұстағышқа (5) салыыз, ұнтақталған болады. Егер кофе тым ұзақ құйылса, бұл кофе кофені сүзгіге (6) сеппеңіз. тым ұсақ ұнтақталған екенін немесе тым қатты тығыздалғанын білдіреді. • Сүзгі ұстағышын (5) күйіне « » орнатыңыз, сүзгі ұстағышын (5) сағат тіліне қарсы күйіне « » НАЗАР...
  • Seite 44 Ескертпе: сүзгіде (6) 2 немесе 4 тостаған ұн- дықты (1) және торды (2) жуып жіберіңіз, кептіріңіз тақталған кофе мөлшерін білдіретін белгі бар, және табандықты (1) және торды (2) орнына ұнтақталған кофенің қажетті мөлшерін сүзгіге (6) орнатыңыз. себіңіз. КАПУЧИНО КОФЕСІН ӘЗІРЛЕУ •...
  • Seite 45 • Жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (7) күйіне « • Ұштықты (11) шешіп алыңыз, оны жылы сумен шайыңыз және құрғатыңыз. » орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз, бұл • Капучинатор-түтігін (10) суы бар сыйымдылыққа steam ретте жарық индикаторы (8) жанады, қыздыру батырыңыз, жұмыс режимдерінің қосқышын (7) элементі...
  • Seite 46 сұйыққойманың максималды сыйымдылығынан рғышты (7) күйіне « » орнатыңыз, тазалағыш аспаңыз. brew құралдың толық шығуын күтіңіз. Қақпақты (9) орнына орнатыңыз, және оны сағат 12. Кофеқайнатқышты өшіру үшін және қысымды тілі бағытымен бұрып, бұрандасы бойынша түсіру үшін, жұмыс режимдерінің ауысты- бұрап қойыңыз. рғышын...
  • Seite 47 САҚТАЛУЫ • Ластануды жою үшін жұмсақ тазалағыш құрал- дарды пайдаланыңыз, металл қылшақтарды және • Кофеқайнатқышты ұзақ уақыт бойы сақтауға алып абразивті тазартқыш құралдарды және еріт- қоймас бұрын, оны электр желісінен ажыратыңыз кіштерді пайдаланбаңыз. және оны толық суытыңыз. • уға арналған сұйыққойма қпағын (9) шешіп •...
  • Seite 48: Жеткізілім Жиынтығы

    ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Сүзгі ұстағышының Кофе сүзгісінің шет- Кофе сүзгісінің сыртқы жағынан терінде ұнтақталған шеттерінде ұнтақталған • Кофеқайнатқыш — 1 дн. судың ағуы кофе бар кофе жоқ екеніне көз • Сүзгі ұстағышы – 1 дн. жеткізіңіз • Кофеге арналған сүзгі – 1 дн. Дайын...
  • Seite 49 Өндіруші құрылғының жалпы жұмыс ұстанымдары- на әсер етпейтін дизайнды, алдын ала ескертусіз құрастырылымын және техникалық сипаттамалар- ды өзгерту құқығын өзінде сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну...
  • Seite 51 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 52 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis