Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1126
Кофеварка BR1126

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1126

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1126 Кофеварка BR1126...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................10 RU ...........................18 KZ ............................26...
  • Seite 3 COFFEE MAKER BR1126 The coffee maker is intended for making «espresso» and «cappuccino» coffee. DESCRIPTION Ready coffee flask Flask handle Flask lid Filter holder with anti-drip valve Reusable filter Water tank lid Water tank Water level scale Coffee maker body 10.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER • In case of sparking in the mains socket and occurrence of smell of burning, unplug the unit and OPERATION RECOMMENDATIONS apply to the organization maintaining your home Read the operation instructions carefully before mains. using the coffee maker and keep it for future •...
  • Seite 5 • Place the coffee maker on a flat stable surface; do • Do not put a hot glass flask on a cold surface. not place it on the edge of a table. Do not let the • Do not use the coffee maker if the glass flask is power cord hang from the edge of the table and damaged.
  • Seite 6 BEFORE USING THE COFFEE MAKER • Do not allow children to touch the unit and the power cord during the coffee maker operation. After unit transportation or storage at low • Place the unit out of reach of children during the temperature, it is necessary to keep it for at least operation and cooling down.
  • Seite 7 • Insert the filter (5) into the holder (4). • Close the lid (6). • Fill about one half of the coffee flask (1) with pure • Put the flask (1) on the tray (12). water. • Insert the power plug into the mains socket. •...
  • Seite 8 Note: to remove the scale you can use special descaling • Do not leave the empty coffee flask (1) on the flask warming tray (12), otherwise the glass may crack. agents for coffee makers and coffee machines, strictly following the instructions on their usage. DESCALING CLEANING AND CARE •...
  • Seite 9 DELIVERY SET The manufacturer reserves the right to change the Coffee maker — 1 pc. design, structure and specifications not affecting Instruction manual — 1 pc. general operation principles of the unit, without prior notice. TECHNICAL SPECIFICATIONS The unit operating life is 3 years •...
  • Seite 10 ESPRESSOKAFFEEMASCHINE BR1126 Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung bestimmt. BESCHREIBUNG Kolben für gekochten Kaffee Kolbengriff Kolbendeckel Filterhalter mit einem Tropfschutzventil Wiederverwendbares Filter Deckel des Wasserbehälters Wasserbehälter Wasserstandsskala Kaffeemaschinengehäuse 10. Netzschalter 11. Stützfüße 12. Kolbenaufstell-/heizplatte ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIE- • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus NUNGSANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMA- und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz SCHINE leistenden Dienst. Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie •...
  • Seite 12 Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren nicht auf, benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel- zu lassen. lenöfen nicht. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine in direkter Nähe • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem aufge- von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer stellten Kaffeekolben.
  • Seite 13 ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus; • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren Kurzschluss führen kann.
  • Seite 14 • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Schließen Sie den Deckel (6), setzen Sie den Kolben • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedie- (1) auf die Platte (12). nungsempfehlungen. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. • Prüfen Sie die Komplettheit. •...
  • Seite 15 • Stellen Sie den Kolben (1) auf die Platte (12). zu beugen, den Deckel (6) aufzumachen und den • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. Filterhalter (4) und das Filter (5) herauszuziehen. • Schalten Sie die Kaffeemaschine durchs Drücken •...
  • Seite 16 • Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und gießen Sie (4) zurück auf und drehen Sie den Trichter in die die Flüssigkeit aus dem Kolben (1) ab. Betriebsposition um. • Waschen Sie die abnehmbaren Teile (1, 3, 4, 5) mit • Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine, das Netz- Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel, kabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche spülen und trocknen Sie sie ab, setzen Sie das Filter...
  • Seite 17 ENTSORGUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Um mögliches Schaden für die Umwelt Design, die Konstruktion und die das gemeine oder die menschliche Gesundheit Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden durch unkontrollierte Abfallentsorgung technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät zu verändern.
  • Seite 18 КОФЕВАРКА BR1126 Кофеварка предназначена для приготовления кофе. ОПИСАНИЕ Колба для готового кофе Ручка колбы Крышка колбы Держатель фильтра с противокапельным клапаном Многоразовый фильтр Крышка резервуара для воды Резервуар для воды Шкала уровня воды Корпус кофеварки 10. Выключатель питания 11. Опорные ножки...
  • Seite 19 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • При искрении в электрической розетке и присут- ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРКИ розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю- Перед использованием кофеварки внимательно щую вашу домашнюю электрическую сеть. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и •...
  • Seite 20 20 RU • Запрещается использовать устройство в местах, • Не оставляйте пустую колбу на площадку для где используются или распыляются аэрозоли, подогрева, не допускайте резких температурных а также вблизи от легковоспламеняющихся перепадов, в противном случае стекло колбы жидкостей. может треснуть. •...
  • Seite 21 • Из соображений безопасности детей не остав- изготовитель, сервисная служба или подобный ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в квалифицированный персонал. качестве упаковки, без присмотра. • Запрещается самостоятельно ремонтировать при- бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при ВНИМАНИЕ! возникновении любых неисправностей, а также после...
  • Seite 22 22 RU • Осмотрите кофеварку на наличие повреждений • Включите кофеварку, нажав на выключатель пи- при наличии повреждений не включайте её в тания (10), при этом в выключателе (10) загорится электрическую розетку. световой индикатор. • Убедитесь, что параметры напряжения питания, •...
  • Seite 23 • Вставьте вилку шнура питания в электрическую • Запрещается оставлять пустую колбу для кофе розетку (1) на площадке для подогрева колбы (12), в про- • Включите кофеварку, нажав на выключатель пи- тивном случае стекло колбы может треснуть. тания (10), при этом в выключателе (10) загорится УДАЛЕНИЕ...
  • Seite 24 ХРАНЕНИЕ • После удаления накипи тщательно промойте кофеварку. Для этого залейте в резервуар (7) • Прежде чем убрать кофеварку на хранение, от- чистую воду и включите устройство, не засыпая в ключите её от электросети и дайте её полностью фильтр (5) молотый кофе. остыть.
  • Seite 25 УТИЛИЗАЦИЯ Производитель сохраняет за собой право изме- Чтобы предотвратить возможный вред нять дизайн, конструкцию и технические характе- окружающей среде или здоровью ристики, не влияющие на общие принципы работы людей от неконтролируемой утилизации устройства, без предварительного уведомления. отходов, после окончания срока службы Срок...
  • Seite 26 26 KZ BR1126 МҮЙІЗДІ КОФЕҚАЙНАТҚЫШ Кофеқайнатқыш кофе дайындауға арналған СИПАТТАМАСЫ Дайын кофеге арналған құты Құты тұтқасы Құты қақпағы Тамшыға қарсы клапаны бар сүзгі ұстағышы Көп реттік сүзгі Суға арналған суқойманың қақпағы Суға арналған суқойма Су деңгейінің шәкілі Кофе қайнатқыштың корпусы...
  • Seite 27 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ КО- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу бай- ланысы жоқ электр розеткасына қосуға арналған, ФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙ- қуаттандыру бауы ашасының «өткізгіштерін» ЫНША ҰСЫНЫСТАР пайдалануға тыйым салынады. Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда- • Күйік иісі және электр розеткасынан от ұшқыны пайда...
  • Seite 28 28 KZ су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде • Суқоймадағы судың деңгейі минималдық белгіден пайдаланбаңыз. төмен болмауын қадағалаңыз. • Егер құрылғы суға құлап кетсе, дереу қуаттандыру • Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз. бауының ашасын розеткадан суырыңыз және • Кофенің шыны құтысының зақымдануын болдыр- содан...
  • Seite 29 • Тазалау және жабдықтарын шешу алдында • Осы құрылғы дене, психикалық немесе ақыл-ой құрылғыны толығымен суытыңыз. мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың • Кофеқайнатқышты тазалау алдында немесе • (балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі пайдаланбайтын болған жағдайда, оны электр немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса желісінен...
  • Seite 30 30 KZ КОФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙ- • Барлық алынбалы бөлшектерді бейтарап жуғыш затпен жылы сумен шайыңыз: кофе құтысын(1), ЫНДАУ құты қақпағын (3), сүзгі ұстағышын (4), сүзгіні (5) Құрылғыны төмен температурада тасымалдаған- жуып жіберіңіз және құрғатыңыз. нан кейін немесе сақтағаннан кейін оны бөлме •...
  • Seite 31 КОФЕ ӘЗІРЛЕУ Ескертпе: - кофе дайындау кезінде сіз құтыны (1) алаңша- Ыстық су сүзгіштегі (5) ұнтақталған кофенің қаба- дан (12) қысқа уақытқа (30 секундтан асырмай) тынан бір рет өткен кезде кофе әзірленеді. Дайын алып тастай аласыз, дайындалған кофені сусынның дәмі бастапқы өнімнің сапасына байла- шыныаяқтарға...
  • Seite 32 ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ шәкіліндегі (8) ең жоғарғы деңгейге дейін қақты жоятын құралымен толтырыңыз. • Тазалау алдында әрқашан кофеқайнатқышты • Сүзгі ұстағышы (4) және сүзгі (5) орынға орна- өшіріңіз және қуаттандыру бауының ашасын желі тылғанына және сүзгіде (5) ұнтақталған кофе жоқ розеткасынан...
  • Seite 33 ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- Кофеқайнатқыш — 1 дн. зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс Нұсқаулық– 1 дн. ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- маларын өз-герту құқығын өзіне қалдырады. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц •...
  • Seite 35 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 36 brayer.ru...