Herunterladen Diese Seite drucken
RIB RED Montageanleitung
RIB RED Montageanleitung

RIB RED Montageanleitung

Radio sender für mechanische und resistive kontaktleiste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RED
RADIO EDGE DEVICE
TRASMETTITORE RADIO PER COSTE MECCANICHE E RESISTIVE
Dispositivo di protezione PL "c" di Categoria 2
TRANSMETTEUR RADIO POUR BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE ET RÉSISTIF
Dispositif de protection PL"c" de Catégorie 2
RADIO TRANSMITTER FOR MECHANICAL AND RESISTIVE STRIPS
PL "c" Category-2 safety system
RADIO SENDER FÜR MECHANISCHE UND RESISTIVE KONTAKTLEISTE
Schutzvorrichtung der PL "c" Kategorie 2
TRANSMISOR RADIO PARA COSTA MECÁNICA Y RESISTIVA
Dispositivo de protección PL "c" Categoría 2
Necessita di 3 batterie AA non incluse - Fonctionne avec 3 piles AA non incluses - 3 AA batteries needed not included - Benötigt 3 AA Batterien nicht beiliegend - Necesita 3 baterías AA no incluidas
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 08 / ENGLISH page 14 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 26
DA ABBINARE A:
POUR UNE UTILISATION AVEC:
FOR USE WITH:
ZUR VERWENDUNG MIT
PARA USO CON:
MASTER NO TOUCH 868
SOLO COME SICUREZZA PER PORTA PEDONALE
SEULEMENT QUE COMME SÉCURITÉ POUR PORTE PIÉTONNE
ONLY LIKE SECURITY FOR PEDESTRIAN DOOR
NUR ALS SICHERHEITSVORRICHTUNG AN DER FUSSGÄNGER-TÜR
SÓLO COMO DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PUERTA PEATONAL
code ACG6154
code ACG6202
MASTER Wi-Fi
code ACG6094
MASTER Wi-Fi
code ACG6099
MASTER Wi-Fi OS
code ACG6152
MASTER Wi-Fi FR
code ACG6150

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RIB RED

  • Seite 1 code ACG6202 RADIO EDGE DEVICE TRASMETTITORE RADIO PER COSTE MECCANICHE E RESISTIVE Dispositivo di protezione PL “c” di Categoria 2 TRANSMETTEUR RADIO POUR BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE ET RÉSISTIF Dispositif de protection PL”c” de Catégorie 2 RADIO TRANSMITTER FOR MECHANICAL AND RESISTIVE STRIPS PL “c”...
  • Seite 2 RIB non puó considerarsi responsabile per eventuali danni causati da un uso Il trasmettitore RED può gestire coste sia con contatto N.O. che N.C. improprio, erroneo o irragionevole del prodotto. Ogni RED ha un proprio codice identificativo interno che lo distingue dagli altri. - COLLEGAMENTI ELETTRICI EDGE...
  • Seite 3 - PREDISPOSIZIONE IMPIANTO RED può essere installato su diverse tipologie di automazione. Di seguito indichiamo alcune possibilità. NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER MASTER NOTOUCH 868...
  • Seite 4 È importante l’applicazione di una resistenza (in dotazione, se non già integrata all’altezza del cancello (massimo 2,5 m) e quindi applicare il RED nelle immediate nella costa) da 8,2 KΩ ed 1/4 di Watt in serie al contatto se viene utilizzato un vicinanze.
  • Seite 5 Ogni RED deve essere OBBLIGATORIAMENTE identificata univocamente mettendo uno solo dei sei DIP (SW2) su ON. Si deve posizionare su ON solo uno dei 6 DIP e deve essere diverso per ogni RED. Nota: IDENTIFICARE I RED APPLICANDO L’ADESIVO NUMERATO (IN DOTAZIONE AI MASTER) ALL’ESTERNO DI OGNI CONTENITORE.
  • Seite 6 1 minuto (tempo utile per eseguire la memorizzazione). PROCEDURA DI CANCELLAZIONE TOTALE DELLE SICUREZZE MEMORIZZATE - Premere il tasto PROG. TX (S2) sul RED con DIP 2 su ON => su MASTER Per eseguire una cancellazione totale delle sicurezze registrate nella memoria di Wi-Fi il LED EDGE PHOT 2 da rosso lampeggiante diventa verde lampeggiante e MASTER Wi-Fi, è...
  • Seite 7 2 lampeggi consecutivi seguiti da una pausa di 3 secondi per 1 minuto ed uno dei LED EDGE PHOT lampeggia verde/rosso Togliendo le batterie dal RED il buzzer non suona Verificare su MASTER Wi-Fi che il DIP EDGE PHOT corrispondente al RED sia su ON CARATTERISTICHE TECNICHE - FREQUENZA 868,3 MHz - SENSIBILITÁ...
  • Seite 8 AUTOMATIQUES protection PL “c” de Catégorie 2. L’installateur doit s’assurer que RED soit reliée comme spécifié dans la norme EN RADIO EDGE DEVICE permet la réalisation d’une installation avec cordon 12453 au point 5.1.2 à une centrale électronique capable d’effectuer un contrôle fixées même sur la porte en mouvement sans adopter un système collier...
  • Seite 9 - PREDISPOSITION INSTALLATION RED peut être installé sur différentes typologies d’automation. Vous trouverez ci-dessous quelques possibilités. NO ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! MASTER MASTER NOTOUCH 868 NO TOUCH 868...
  • Seite 10 (maximum 2,5 m) et fixer donc la boîte du NC (en dotation, si elle n’est pas intégrée dans la cordon), ou bien en parallèle au transmetteur RED dans les zones proches. contact NO (voir exemples ci-dessous).
  • Seite 11 - IDENTIFICATION Chaque RED est livré avec les DIP en OFF pour éviter que les piles se déchargent quand il n’est pas utilisé (si celles-ci sont insérées). Chaque RED doit OBLIGATOIREMENT être identifié de manière unique en positionnant un seul des six DIP (SW2) sur ON.
  • Seite 12 Sur MASTER Wi-Fi les LED DL2 et DL3 s’éteignent et bloquent l’automatisme. Wi-Fi => la LED EDGE PHOT 1 clignotera en rouge pendant 1 minute (temps Sur MASTER Wi-Fi la LED EDGE PHOT correspondant à la RED en panne, ou dont nécessaire pour effectuer la mémorisation).
  • Seite 13 3 secondes pour 1 minute et un des LED EDGE PHOT clignotera vert/rouge En enlevant les piles de la RD, aucun bip n’est émis Vérifier sur MASTER Wi-Fi que le DIP EDGE PHOT correspondant à la RED soit en position ON CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 14: Electrical Connections

    RADIO EDGE DEVICE (RED) is an EN 13849-1:2015 Standard-compliant LEGISLATION ANS REGULATION ON AUTOMATIC GATES AND DOORS device and it’s a PL “c” Category 2 safety system if connected to a RIB The technician must ensure that RED is managed as explained in the EN12453 control board equipped with AUTOTEST.
  • Seite 15: Installation Options

    POINT B - INSTALLATION OPTIONS RED can be installed on several types of automation. NO ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! MASTER MASTER NOTOUCH 868 NO TOUCH 868...
  • Seite 16 It’s strictly necessary to connect a 8.2kΩ 1/4w resistor in series (if the safety strip door height (max. 2,5 m) and apply one RED nearby each of them. contact is NC) or in parallel (if the safety strip contact is NO).
  • Seite 17 VERIFY THE CORRECT OPERATION OF THE PEDESTRIAN DOOR TOUCH 868 SECURITY It is possible to record a RED for the pedestrian door only if you have already Open the pedestrian door to open the NC contact connected to the RED. recorded the NO TOUCH 868 photocell.
  • Seite 18 1 minute (the time available for recording). - Push the button PROG. TX (S2) on the RED with DIP 2 in ON position => on the To delete all the safety devices recorded in the MASTER Wi-Fi memory, just push MASTER Wi-Fi the EDGE PHOT LED 2 flashing red turns green and a sound from and hold the PROG.
  • Seite 19 2 times followed by a pause of 3 seconds for 1 minute and one of the EDGE PHOT LEDs blinks green/red. The buzzer does not sound when the batteries are removed from the strip On the MASTER Wi-Fi, verify that the EDGE PHOT DIP corresponding to the RED is in ON position TECHNICAL FEATURES...
  • Seite 20: A - Elektrische Anschlüsse

    13241-1 entspricht. RED Batterie werden ständig überprüft. RIB kann für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäßen, falschen oder Das RED ist sowohl für normalerweise offene (NO) als auch für normal unvernünftigen Gebrauch des Produktes hervorgerufen wurden, nicht haftbar geschlossene (NC) Sicherheitsstreifen geeignet.
  • Seite 21: B - Vorbereitung Der Anlage

    - VORBEREITUNG DER ANLAGE RED kann auf verschiedenen Automatisierungstypen installiert werden. NEIN ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NEIN ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NEIN ! MASTER MASTER NOTOUCH 868 NO TOUCH 868...
  • Seite 22 Quetschbereich an und bringen Sie jeweils einen ROTEN in der Nähe an. Sicherheitsstreifenkontakt NC ist) oder parallel (wenn der Sicherheitsstreifenkontakt Der RED kann den Kontakt des Sicherheitsstreifens mit normalerweise offenem NO ist) anzuschließen. (NO) oder normal geschlossenem (NC) Kontakt des Sicherheitsstreifens verwalten.
  • Seite 23: E - Speichern Und Kontrolle

    - KENNZEICHNUNG Jedes RED wird mit DIP in OFF geliefert, um zu verhindern, dass sich die Batterien bei Nichtgebrauch entladen (falls angeschlossen). Jedes RED muss ABSOLUT eindeutig identifiziert werden, indem nur einer der sechs DIP auf ON (SW2) gesetzt wird.
  • Seite 24 Zeit). Um alle im MASTER Wi-Fi-Speicher aufgezeichneten Sicherheitsvorrichtungen - Drücken Sie die Taste PROG. TX (S2) auf dem RED mit DIP 2 in der Position ON zu löschen, halten Sie einfach den PROG gedrückt. RX-Taste für 10 Sekunden. => auf dem MASTER Wi-Fi blinkt die rot blinkende EDGE PHOT LED 2 grün und Nach 10 Sekunden blinken alle LEDs EDGE PHOT 6 Mal rot/grün, was auf ein...
  • Seite 25: Fehlerbeseitigung

    Der Summer gibt alle 3 Sekunden einen Ton aus und der Blinker während des Gate- Ersetzen Sie die Batterien des RED so schnell wie möglich, da sie schwach sind Betriebs blinkt zweimal, gefolgt von einer Pause von 3 Sekunden für 1 Minute, und eine der EDGE PHOT-LEDs leuchtet rot Das Tor bewegt sich nicht.
  • Seite 26 El transmisor RED puede gestionar bandas de seguridad ya sea con contacto N.O. como N.C. Cada RED posee un código interno propio que lo identifica y lo distingue de los otros. - CONEXIONES ELÉCTRICAS EDGE Conexión contacto banda de seguridad...
  • Seite 27 - PREDISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN RED se puede instalar en diferentes tipos de automatización. Aquí tienes algunas posibilidades. NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NO ! SI ! MASTER MASTER...
  • Seite 28 JP2 el tipo de contacto utilizado. Si la resistencia de 8,2 KΩ 1/4 W no es conectada al sistema, este no Conectar la banda de seguridad al borne J3 del RED. funciona y entra en estado de alarma.
  • Seite 29 - IDENTIFICACIÓN Cada RED se suministra con los DIP en OFF para evitar la descarga de las baterías (si están conectadas) cuando no se utiliza. Cada RED debe estar OBLIGATORIAMENTE y unívocamente identificada, colocando en posición ON uno sólo de los seis DIPs (SW2).
  • Seite 30 1 parpadea rojo durante 1 minuto (tiempo util para efectuar la memorización). Sobre MASTER Wi-Fi los led DL2 y DL3 se apagan y MASTER Wi-Fi bloquea la - Presione la tecla PROG TX (S2) sobre el RED con el DIP 1 en ON => sobre automatización.
  • Seite 31 SÍNTOMA COMPROBACIÓN Durante la memorización de las RED el buzzer emite un tono para 3/5 segundos . Se intentó memorizar un RED con DIP erróneo. Comprobar que el LED EDGE PHOT que emite intermitencias sobre MASTER Wi-Fi corresponda al DIP presente sobre el RED que debe memorizarse.
  • Seite 32 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 35 TOUCH Costa meccanica Trasmettitore radio RED Barre palpeuse Transmetteur radio RED Mechanical strip Radio transmitter Mechanische Radio RED - Sender Kontaktleiste Transmisor radio RED Costa mecánica BLOCK Wi-Fi Code ACG6202 Code ACG3015 Selettore a chiave via radio SPARK Wi-Fi Sélecteur à clé via radio...
  • Seite 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model :...

Diese Anleitung auch für:

Acg6202Acg6094