Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB RED Bedienungsanleitung
RIB RED Bedienungsanleitung

RIB RED Bedienungsanleitung

Radio sender für mechanische und resistive kontaktleiste schutzvorrichtung der pl c kategorie 2
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RED:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RED
RADIO EDGE DEVICE
TRASMETTITORE RADIO PER COSTE MECCANICHE E RESISTIVE
Dispositivo di protezione PL "c" di Categoria 2
TRANSMETTEUR RADIO POUR BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE ET RÉSISTIF
Dispositif de protection PL"c" de Catégorie 2
RADIO TRANSMITTER FOR MECHANICAL AND RESISTIVE STRIPS
PL "c" Category-2 safety system
RADIO SENDER FÜR MECHANISCHE UND RESISTIVE KONTAKTLEISTE
Schutzvorrichtung der PL "c" Kategorie 2
TRANSMISOR RADIO PARA COSTA MECÁNICA Y RESISTIVA
Dispositivo de protección PL "c" Categoría 2
Necessita di 3 batterie AA non incluse - Fonctionne avec 3 piles AA non incluses - 3 AA batteries needed not included - Benötigt 3 AA Batterien nicht beiliegend - Necesita 3 baterías AA no incluidas
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 08 / ENGLISH page 14 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 26
DA ABBINARE A:
POUR UNE UTILISATION AVEC:
FOR USE WITH:
ZUR VERWENDUNG MIT
PARA USO CON:
MASTER NO TOUCH 868
SOLO COME SICUREZZA PER PORTA PEDONALE
SEULEMENT QUE COMME SÉCURITÉ POUR PORTE PIÉTONNE
ONLY LIKE SECURITY FOR PEDESTRIAN DOOR
NUR ALS SICHERHEITSVORRICHTUNG AN DER FUSSGÄNGER-TÜR
SÓLO COMO DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PUERTA PEATONAL
code ACG6154
code ACG6202
MASTER Wi-Fi
code ACG6094
MASTER Wi-Fi
code ACG6099
MASTER Wi-Fi OS
code ACG6152
MASTER Wi-Fi FR
code ACG6150
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB RED

  • Seite 20: A - Elektrische Anschlüsse

    RECHTLICHE GRUNDLAGEN FÜR AUTOMATISCHE TÜREN UND TORE einer RIB-Steuerung wird zur Sicherheitsanlage PL “c” Kategorie 2. Die Installateur muss sich vergewissern, dass RED, wie in Punkt 5.1.2 der Norm RADIO EDGE DEVICE ermöglicht die Realisierung von einer Anlage mit EN 12453 spezifiziert wird, an eine Elektronikzentrale angeschlossen wurde, die Sicherheitskontaktleisten auch auf dem Flügel, ohne Kabelsammleranlage.
  • Seite 21: B - Vorbereitung Der Anlage

    - VORBEREITUNG DER ANLAGE RED kann an verschiedenen Automatisierungsarten installiert werden, von denen wir in Folgenden einige angeben. NEIN ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NEIN ! MASTER Wi-Fi MASTER Wi-Fi NEIN ! MASTER MASTER NOTOUCH 868 NO TOUCH 868...
  • Seite 22 Abhängigkeit der Höhe des Tors (maximal 2,5 m) fixieren und dann den Behälter in der Kontaktleiste integriert), mit 8,2 kΩ 1/4 W zur Reihenschaltung hinter des Senders RED in unmittelbarer Nähe befestigen. dem Kontakt zu benutzen, falls ein Ruhekontakt verwendet wird, oder für die Es können Kontaktleisten mit Arbeits- oder Ruhekontakt verwendet werden,...
  • Seite 23: E - Speichern Und Kontrolle

    Led DL1 schaltet sich ein und blinkt grün für 1 Minute (die zum Speichern benötigte Zeit); - Die Taste S2 PROG. TX auf dem Sender RED drücken: auf dem MASTER NO TOUCH 868 schaltet sich die zweifärbige grünblinkende Led DL1 aus. Ein Summer-Ton zeigt die korrekte Speicherung an, während die rote Led am...
  • Seite 24 Beim Auswechseln der Batterien müssen nicht auf die Programmierung der ausschaltet und es ist für 1 Minute ein sich ändernder Summton zu hören. Kontaktleisten nochmals machen, wie kein anderes Gerät RIB Wi-Fi. Wiederholen Sie die Überprüfung für jede weitere installierte Kontaktleiste.
  • Seite 25: Fehlerbeseitigung

    -20°C bis +60°C OPTIONEN BATTERIEN VOM TYP AA BATTERIEN LITHIUM AA 4 X 1,5V - Lebensdauer der Batterien 3 Jahren mit RED. 2 X 1,5V - Lebensdauer der Batterien 4 Jahren mit RED. Kode ACG9519 Für extreme Temperaturen -40÷+60°C...
  • Seite 32 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 35 TOUCH Costa meccanica Trasmettitore radio RED Barre palpeuse Transmetteur radio RED Mechanical strip Radio transmitter Mechanische Radio RED - Sender Kontaktleiste Transmisor radio RED Costa mecánica BLOCK Wi-Fi Code ACG6202 Code ACG3015 Selettore a chiave via radio SPARK Wi-Fi Sélecteur à clé via radio...
  • Seite 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model :...

Inhaltsverzeichnis