Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach SD1600V Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD1600V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901403903
AusgabeNr.
5901403850
Rev.Nr.
18/09/2020
SD1600V
Dekupiersäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Scroll saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à chantourner
FR
Traduction des instructions d'origine
Dekupørsav
DK
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Jõhvsaag
EE
Originaalkäituskorralduse tõlge
Kuviosaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Sega da traforo
IT
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Dekupir pila
HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Siaurapjūklis
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Sagarumošanas zāģiem
LV
05
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Decoupeerzaag
NL
19
Vertaling van de originele handleiding
Dekupersag
NO
31
Oversettelse av den originale
brukerveiledningen
Piła wyrzynarka
PL
44
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Figursåg
SE
56
Översättning från originalmanualen
Vyrezávacia píla
SK
68
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Dekupirna žaga
SI
80
Prevod originalnega navodila za uporabo
Vyřezávací pila
CZ
93
Překlad originálního provozního návodu
Dekopírfűrész
HU
105
Az eredeti használati útmutató fordítása
116
129
142
154
167
179
191
203
215

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SD1600V

  • Seite 1 Art.Nr. 5901403903 AusgabeNr. 5901403850 Rev.Nr. 18/09/2020 SD1600V Dekupiersäge Sagarumošanas zāģiem Originalbedienungsanleitung Oriģinālās instrukcijas tulkojums Scroll saw Decoupeerzaag Translation of original instruction manual Vertaling van de originele handleiding Dekupersag Scie à chantourner Oversettelse av den originale Traduction des instructions d’origine brukerveiledningen Dekupørsav...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 337,2 mm 376,7 mm 17,7 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 12.1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bear- beitet werden! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung ................. 14 Elektrischer Anschluss .............. 15 Transport ................... 15 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ......15 Lagerung ................... 16 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 16 Störungsabhilfe ................. 17 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schneidbereich des Werkzeuges. der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel • Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- (Schnittgefahr). reich fern. • Quetschen der Finger. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Originalersatzteile verwendet - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- nutzer entstehen. digt sind. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. cker ziehen. Entfernen Sie die Blockade. Achtung! • Halten Sie die Finger in einem sicheren Abstand Verletzungsgefahr durch Sägeblatt! Tragen Sie vom Sägeblatt. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert liche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Aufbau

    Taste „0“ und ziehen Sie den Netzste- den Spannhebel (11). cker aus der Steckdose. 5. Setzen Sie die Tischeinlage (25) wieder ein. (sie- he 8.1.1) 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Entnahme Des Sägeblattes Mit Stiften

    Spannung zu erhöhen und gegen den Uhr- Sägeblatt (21) nicht berührt. zeigersinn um diese zu verringern. • Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten, um die Einstellung zu fixieren. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Bedienung

    • Durch eine vorsichtige Arbeitsweise wird die Le- Sie den Abstand des am Niederhalter (23) mon- bensdauer des Sägeblatts erhöht. tierten Sägeblattschutzes (5) zum Arbeitstisch entsprechend an. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: nem hochwertigen Maschinenfett. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschilds 12.2.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh- lebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Lagerung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Halte- aus, nicht gerade rungen befestigt sind. Bringen Sie die Halterun- ausgerichtet. gen in lotrechte Position, ziehen Sie die Schrau- ben wieder an. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Attention! Risk of injury. Never reach into the running saw blade. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Electrical connection ..............28 Transport ................... 28 Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts ... 28 Storage ..................29 Disposal and recycling .............. 29 Troubleshooting ................. 30 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Safety Instructions

    22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Additional Safety Instructions

    - Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Technical Data

    (e.g. wedges) on the work table. the need for additional precautions. • Always wear safety goggles! • Keep your fingers at a safe distance from the saw blade. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Before Commissioning

    8. Otherwise the stalled shock-proof socket which is protected by a machine can be damaged during mitre cuts. 10 A fuse as a minimum. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 12. Make a test cut. Check the angle on the work- 2. First insert the saw blade (21), in the lower blade piece with a protractor. If necessary, readjust the holder (29). pointer (32). 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Operation

    Check and clean the suction channels at regular in- (6). tervals. 4. Install the saw blade (21) (as described in 8.1) through the drilled hole in the workpiece and set the blade tension. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Electrical Connection

    8. Insert the screw (34) again and tighten it. The printing of the type designation on the connec- 9. Close the storage box (9). tion cable is mandatory. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Ordering Replacement Parts

    The optimum storage temperature lies between 5 and 30 ˚C. Store the electric tool in its original packaging. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Saw blade oscillates, Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Bring not aligned straightly. the holders into the vertical position and tighten the screws again. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N’usinez pas les matériaux contenant de l‘amiante ! Attention ! Risque de blessures ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation ! FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Raccordement électrique ............41 Transport ................... 41 Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange .............. 41 Stockage ................... 42 Élimination et recyclage ............42 Dépannage ................43 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduction

    • Original du mode d‘emploi présente notice d‘utilisation et les prescriptions par- ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- lement les règles techniques générales concernant l‘utilisation des machines similaires. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    électrique ou le • Risque de blessure pendant le remplacement de câble. Maintenez-les à distance de l’espace de l’outil (risque de coupure). travail. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. - Veiller à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Spéciales

    ! Risque de blessure par la lame de scie !! Por- à usiner et les dispositifs nécessaires pendant le tez des gants de protection ! Effectuez un essai à travail (coins) sur l’établi. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    • Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement. • La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans en- trave. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Structure

    (26) page. (voir Fig. 9). 3. Fixez la lame de scie (21) en utilisant la vis de serrage (27) ( voir Fig. 10). 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 8.1. 7. Veillez à ce que le serre-flan (23) ne touche pas la lame de scie (21). FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Commande

    • En travaillant précautionneusement, on augmente est inclinée, le risque de glisser est important. Il la durée de vie de la lame de scie. existe un risque de blessures. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Raccordement Électrique

    Lubrifiez les axes du palier (10) des poulies de renvoi au plus tard au bout de 25-30 heures de fonctionnement avec une graisse pour machines de haute qualité. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Câble D'alimentation

    Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutili- sable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Dépannage

    Ouvrez les vis avec lesquelles les supports sont cule vers l’extérieur, fixés. Mettez les supports en position verticale et elle n’est pas alignée resserrez les vis. droit. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Brug støvmaske. Når der arbejdes med træ og andre materialer, kan der opstå sund- hedsfarligt støv. Asbestholdigt materiale må ikke bearbejdes! Pas på! Fare for tilskadekomst! Undlad at række hånden ind i den kørende savklinge! 44 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 El-tilslutning ................53 Transport ................... 53 Rengøring, vedligeholdelse og bestilling af reservedele ... 53 Opbevaring ................54 Bortskaffelse og genbrug ............54 Afhjælpning af fejl ..............55 DK | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Indledning

    Rundt materiale kan let kippe. bejdningsmaskiner, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 46 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Sikkerhedsforskrifter

    Når der benyttes elværktøj, skal følgende principielle 9. Brug beskyttelsesudstyr sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte - Brug beskyttelsesbriller. mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare. - Benyt en åndedrætsmaske ved støvende arbejde. DK | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 • Sikkerhedsanordninger på maskinen må ikke af- drift af elværktøjet. monteres eller sættes ud af kraft. 48 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Tekniske Data

    Vent, indtil saven står helt stille. Lydeffektniveau LWA ......... 79,9 dB(A) • Dele må ikke sættes, klæbes eller bygges sammen Usikkerhed K ........... 3 dB på arbejdsbordet, mens saven kører. DK | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Før Ibrugtagning

    3. Tag fat under savbordet (6), og pres bordindlæg- Tænd/Sluk-kontakten. get (25) opad. • Kontrollér, at dataene på typeskiltet stemmer over- 4. Nu kan bordindlægget (25) fjernes. ens med lysnetdataene, før maskinen tilsluttes. 50 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 6. Udfør et prøvesnit. Kontrollér vinklen på emnet 2. Anbring først savklingen (21) i den nederste sav- med en vinkelmåler. Juster viseren (32) om nød- klingeholder (29). vendigt. DK | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Betjening

    Vær særlig forsigtig ved udførelse af vinkelsnit. Sav- • Tænderne saver kun i træet under den nedadgåen- bordets hældning øger risikoen for, at materiale rut- de bevægelse. sjer ned. Fare for personskade. 52 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: El-Tilslutning

    • Elværktøjet skal transporteres ved at løfte det i de get på anden måde, skal den udskiftes øjeblikkeligt. hertil indrettede udsparinger i stellet og motoraf- dækningen. DK | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Bestilling Af Reservedele

    Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på lokale genbrugsstationer. Informationer om muligheder for bortskaffelse af gamle apparater fås ved henvendelse til kommu- nen. 54 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Afhjælpning Af Fejl

    Savklinge svinger ud, Holdere ikke indjusteret Løsn de skruer, som holder holderne fast. Bring ikke indjusteret lige. holderne i lodret position, og spænd skruerne til igen. DK | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! 56 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 Käsitsemine ................64 Elektriühendus ................64 Transportimine ................65 Puhastamine, hooldus ja varuosade tellimine ......65 Ladustamine ................66 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............66 Rikete kõrvaldamine ..............67 EE | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Ärge kasutage saagi ümarmaterjali lõikamiseks. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Ümarmaterjal võib kergesti viltu seaduda. sest. 58 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Ohutusjuhised

    Lugege kõik need juhised enne antud elektritööriista ka- külge ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. sutamist läbi ning hoidke ohutusjuhiseid korralikult alal. EE | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    - Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- kinnikiilunud puitdetaile töötava saelehe korral. teeninduse töökojas. - Ärge kasutage elektritööriistu, millel ei saa lülitit sisse ja välja lülitada. 60 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Tehnilised Andmed

    • Juhtige töödetaili kindlalt ja tugevasti ega laske nt masinate arvu ja teisi naabruses toimuvaid prot- seda ühelgi ajahetkel lõdvaks. seduure. • Ärge lahkuge kunagi töökohalt ilma eelnevalt saagi seisma panemata. EE | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Enne Käikuvõtmist

    • Unterlegscheibe Ø 8,4 mm (8x) keerates saab pinget vajaduse korral edasi vä- (ei sisaldu tarnekomplektis) hendada. 3. Vajutage noolt (12) kergelt alla (vt joon. 9). 62 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63 5. Monteerige allhoidik (23) saeketta kaitsmele (5). tushooba (11). Pistke polt (24) hoidiku (4) külge. Pingutage polt 6. Pange lauasüdamik (25) jälle sisse. (vt 8.1.1) (24) ristpeakruvikeerajaga (ei sisaldu tarnekomp- lektis) kinni. EE | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Käsitsemine

    VDE ja DIN nõuetele. 9.2 Sisse-/väljalüliti(16) • Sisselülitamine: Vajutage klahvi “I”. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav piken- • Väljalülitamine: Vajutage klahvi “0”. dusjuhe peavad vastama nendele eeskirjadele. 64 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Transportimine

    Kuluosad*: Süsiharjad, saeleht, lauasüdamik Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori korpus * ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! võimalikult tolmu- ning mustusevabad. Me soovitame seadet iga kord pärast kasutamist puhastada. EE | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Varuosade Tellimine

    Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õi- guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva- test asutustest või oma prügiveoettevõttest. 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Rikete Kõrvaldamine

    Saeleht võngub kõr- Hoidikud välja joondamata Avage poldid, millega on hoidikud kinnitatud. vale, pole sirgelt välja Seadke hoidikud vertikaalsesse asendisse ja joondatud. pingutage poldid taas kinni. EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman. Käytä hengityssuojainta. Kun työstetään puuta ja muita materiaaleja, voi muodostua terveydelle haitallista pölyä. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää! Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä tartu liikkuvaan sahanterään! 68 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Sähköliitäntä ................77 Kuljetus ..................77 Puhdistus, huolto ja varaosien tilaaminen ......... 77 Varastointi .................. 78 Hävittäminen ja kierrätys ............78 Ohjeet häiriöiden poistoon ............79 FI | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Johdanto

    Pyöreät materiaalit kallistuvat helposti. Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä. 70 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökalujen käytössä on sähköiskulta ja louk- 9. Käytä suojavarustusta. kaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi - Käytä suojalaseja. otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimen- - Käytä hengityssuojainta, kun työssä muodostuu piteet. pölyä. FI | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Erityiset Turvallisuusohjeet

    • Älä leikkaa työkappaleita, jotka ovat niin pieniä, et- tei niistä voi pitää kunnolla käsin kiinni. 72 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Vaikka emissio- ja immissiotason välillä on korrelaa- välineitä (kiilat). tio, ei niistä voida luotettavasti määrittää mahdollises- • Käytä aina suojalaseja. ti tarvittavia lisävarotoimenpiteitä. FI | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Ennen Käyttöönottoa

    • Liitä kone vain asianmukaisesti asennettuun suo- vassa 8 esitetyllä tavalla. Muuten kone voi vahingoit- jakoskettimelliseen pistorasiaan, jonka suojaus on tua viisteleikkausten aikana. vähintään 10 A. 74 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75 3. Paina puomia (12) hieman alaspäin (katso kuva Ennen pidättimen (23) asentamista täytyy tehtaalla 9). Aseta sahanterä (21) ylempään sahanterän pi- esiasennettu sahanterä (21) irrottaa (katso 8.1). timeen (26). FI | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Käyttö

    Ole erittäin varovainen suorittaessasi viisteleikkauk- • Puu on ohjattava sahanterään hitaasti, koska sa- sia. Sahapöydän kallistaminen voi aiheuttaa työkap- hanterän hampaat ovat erittäin pieniä. paleen luiskahtamisen. Loukkaantumisvaara. 76 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Sähköliitäntä

    Jos hienosulakkeessa (7) on vika, se on vaihdettava • Älä koskaan käytä suojalaitteita pitääksesi niistä samantyyppiseen hienosulakkeeseen 5 A/250 V (ø 5 kiinni käsittelyn tai kuljetuksen aikana. x 20 mm). FI | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Varaosien Tilaus

    Kysy neuvoa jätelaitokselta tai kunnanvirastosta! Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materi- aaleista, jotka voidaan hävittää paikallisissa kier- rätyspisteissä. Käyttöikänsä päähän tulleen laitteen hävittämis- mahdollisuuksista saat tietoa kuntasi hallintovi- rastosta. 78 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Vältä sivuttaispainetta Sahanterä heilahtelee, Pidikkeitä ei ole suunnattu Avaa ruuvit, joilla pidikkeet on kiinnitetty. Aseta sitä ei ole suunnattu pidikkeet kohtisuoraan asentoon, kiristä ruuvit suoraan. uudelleen. FI | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non è consentita la lavo- razione di materiali contenenti amianto! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! 80 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81 Allacciamento elettrico .............. 90 Trasporto ................... 90 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..90 Stoccaggio................. 91 Smaltimento e riciclaggio ............91 Risoluzione dei guasti ............... 92 IT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Introduzione

    • Istruzioni per l‘uso originali vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti- 82 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    - Gli attrezzi elettrici inutilizzati devono essere • Schiacciamento delle dita. depositati in un luogo asciutto, alto o comunque • Pericolo a causa di contraccolpo. chiuso, fuori dalla portata di bambini. IT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84 - In caso di inutilizzo dell‘attrezzo elettrico, prima il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico della manutenzione e durante la sostituzione di prima di utilizzare l‘elettroutensile. attrezzi, per esempio lama, trapano, fresa. 84 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85 • Le installazioni elettriche, i lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da per- sonale specializzato autorizzato. IT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    • Prima di azionare l‘interruttore di accensione/spe- gnimento, assicurarsi che la lama della sega sia montata correttamente e le parti mobili si spostino facilmente. 86 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87: Struttura

    8.1.1 Rimuovere / Inserire l’inserto da banco 1. Allentare la vite a testa zigrinata (3). 2. Portare la protezione della lama della sega (5) completamente verso l‘alto. IT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88 (21). aumentare la tensione e in senso antiorario per ri- durla. • Spingere nuovamente la leva di serraggio verso il basso per fissare la regolazione. 88 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Funzionamento

    • Un modo di lavorare attento consente di prolungare del sistema di protezione della lama della sega (5) la durata della lama. montata sul pressore (23) in relazione al banco di lavoro. IT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Allacciamento Elettrico

    Se il cavo di rete è strappato, tagliato o danneggiato positi buchi sul telaio e per la copertura del motore. in altro modo, deve essere immediatamente sostituito. 90 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    La vostra amministrazione comunale o altri ser- vizi cittadini vi possono fornire informazioni sul- le opzioni di smaltimento dell‘apparecchio fuori servizio. IT | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Risoluzione Dei Guasti

    Aprire le viti con cui è fissato il sistema di sup- oscilla verso l‘esterno, porto. Portare il sistema di supporto in posizione non è allineata corret- verticale e riserrare le viti. tamente. 92 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Nosite masku protiv prašine. Prilikom obrađivanja drva i drugih materijala može nastati štetna prašina. Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! HR | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94 Priključivanje na električnu mrežu ..........101 Transport ................... 102 Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ....102 Skladištenje ................103 Zbrinjavanje i recikliranje ............103 Otklanjanje neispravnosti ............104 94 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Uvod

    što su pleksi staklo, GRP, nosnih napomena. spužva, guma, koža i pluto. Ne rabite pilu za rezanje okruglog materijala. Okrugli materijal može se lako savinuti. HR | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96: Sigurnosne Napomene

    čeni i rabe li se ispravno. Prije uporabe ovog električnog alata pročitajte sve sljedeće napomene i čuvajte ih na sigurnom mjestu. 96 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97: Posebne Sigurnosne Napomene

    Obratite pozornost na to da se ne će uključiti i isključiti. pojave neobični zvukovi ili vibracije. U suprotnom isključite uređaj i obratite se proizvođaču. HR | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98: Tehnički Podatci

    Spremite sigurnosne napomene na sigurno mje- Ograničite buku na minimum! sto. • Rabite samo ispravne uređaje. • Redovito održavajte i čistite uređaj. 98 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Prije Stavljanja U Pogon

    6. Otpustite donji stezni vijak lista pile (28) imbus UPOZORENJE ključem (22). Opasnost od ozljeda! Prije svih montažnih radova na 7. Izvadite list pile prema gore. ubodnoj pili izvucite mrežni utikač. HR | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 7. Pobrinite se za to da pritiskač (23) ne dodirujte Provjeravajte zategnutost lista redovito i nakon list pile (21). umetanja lista pile. Zategnite list pile nakon njegove montaže tako da pri- tisnete zateznu polugu (11). 100 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Rukovanje

    DIN. POZOR Postojeći električni priključak i korišteni produž- Stroj ima sigurnosnu sklopku za zaštitu od ponovnog ni kabel moraju udovoljavati tim propisima. uključivanja nakon prekida napajanja. HR | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Transport

    čistite od prašine i prljavštine. Preporučujemo da Potrošni dijelovi*: Ugljene četkice, list pile, stolni uređaj očistite neposredno nakon svake uporabe. umetak * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! 102 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    štima starih uređaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovla- štenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Otklanjanje Neispravnosti

    List pile se njiše, nije Držači nisu poravnani Otvorite vijke kojima su učvršćeni držači. Posta- centriran ravno. vite držače u okomit položaj, a zatim zategnite vijke. 104 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Užsidėkite apsauginę kaukę nuo dulkių. Apdirbant medieną ir kitas medžiagas, gali su- sidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto! Dėmesio! Pavojus susižaloti! Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę! LT | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106 Elektros prijungimas ..............114 Transportavimas ................ 114 Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas ..114 Laikymas ................... 115 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........115 Sutrikimų šalinimas ..............116 106 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107: Įvadas

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- gumai, odai ir kamštienai. Nenaudokite pjūklo apva- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir lioms medžiagoms pjauti. Apvali medžiaga gali len- saugos nurodymų. gvai persikreipti. LT | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108: Saugos Nurodymai

    9. Naudokite apsauginę įrangą. jaus, būtina imtis pagrindinių saugos priemonių. - Užsidėkite apsauginius akinius. - Dirbdami dulkėse, užsidėkite kvėpavimo kaukę. 108 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109: Specialūs Saugos Nurodymai

    • Neapkraukite mašinos tiek, kad ji sustotų. specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukci- • Visada spauskite ruošinį tvirtai prie darbinio pavir- joje nenurodyta kitaip. šiaus. LT | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Techniniai Duomenys

    šaltiniai ir t. t., pvz., • Kreipkite ruošinį saugiai ir tvirtai bei niekada jo ne- mašinų ir kitų gretimų procesų skaičius. paleiskite. 110 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    • poveržlės Ø 8,4 mm (8x) mo svirtį (11) į viršų. Sukant įtempimo svirtį (11) (į komplektaciją neįeina) prieš laikrodžio rodyklę, prireikus įtempį galima sumažinti dar. LT | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112 Prireikus sureguliuokite ro- pav.). Įstatykite pjūklo geležtę (21) į viršutinį pjūklo dyklę (32). geležtės laikiklį (26). 4. Patikrinkite pjūklo geležtės kaiščių padėtį pjūklo geležtės laikikliuose (26/29). 112 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 113: Valdymas

    3. Uždėkite ruošinio kiaurymę ant stalo plokštės įdė- klo angos (25) ant pjūklo stalo (6). 4. Prakiškite pjūklo geležtę (21) pro kiaurymę ruoši- nyje (kaip aprašyta ties 8.1) ir nustatykite pjūklo įtempį. LT | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 114: Elektros Prijungimas

    Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti 1,5 12.2.2 Angliniai šepetėliai kvadratinio milimetro. Jei susidaro per daug kibirkščių, paveskite anglinius Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik šepetėlius patikrinti kvalifikuotam elektrikui. kvalifikuotam elektrikui. 114 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 115: Aptarnavimo Informacija

    Pakuotė yra iš aplinkai draugiškų medžiagų, ku- rias galite utilizuoti vietos grąžinamojo perdirbi- mo punktuose. Netinkamo naudoti įrenginio utilizavimo galimy- bes sužinosite seniūnijoje arba miesto savival- dybėje. LT | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 116: Sutrikimų Šalinimas

    Stenkitės nespausti iš šono Pjūklo geležtė svyruo- Neišlygiuoti laikikliai Atsukite varžtus, kuriais pritvirtinti laikikliai. Nu- ja, netiesiai išlygiuota. statykite laikiklius į vertikalią padėtį ir vėl priverž- kite varžtus. 116 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 117 Valkājiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālu un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Ievērībai! Savainošanās risks! Neaiztieciet strādājošu zāģripu! LV | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118 Pieslēgšana elektrotīklam ............126 Transportēšana ................. 126 Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana ......126 Glabāšana ................. 127 Utilizēšana un atkārtota izmantošana ........127 Traucējumu novēršana .............. 128 118 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Ievads

    ādas un korķa zāģēšanai. Neizmantojiet miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo zāģi apaļa materiāla zāģēšanai. Apaļais materiāls instrukciju un drošības norādījumus. var viegli sašķiebties. LV | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120: Drošības Norādījumi

    Lai izsargātos no elektrošoka, savainojumiem un aiz- - Garus matus nosedziet ar matu tīkliņu. 9. Lietojiet aizsargaprīkojumu degšanās, lietojot elektroinstrumentus, ņemiet vērā turpmāk minētos pamata drošības pasākumus. - Lietojiet aizsargbrilles. 120 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 121 • Nekavējoties jānomaina bojātie vai darbnederīgie pareizi jāuzmontē un jāizpilda visi nosacījumi, aizsargmehānismi. lai nodrošinātu nevainojamu elektroinstrumenta • Nezāģējiet darba materiālus, kas ir pārāk mazi, lai darbību. tos droši noturētu rokā. LV | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122: Tehniskie Raksturlielumi

    (ķīļus). • Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. 122 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123: Pirms Lietošanas Sākšanas

    Galda ieliktnis (25) jāievieto tā, kā taktligzdas ar zemējuma kontaktu, kurai ir vismaz redzams 8. att. Pretējā gadījumā, veicot slīpos zāģē- 10 A drošinātājs. jumus, var bojāt ierīci. LV | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 124 (35) sprostuzgriezni. stošajos padziļinājumos. 5. Atskrūvējiet skrūvi (31) un pagrieziet rādītāju (32) 6. Ievietojiet zāģa plātni (21) vispirms apakšējā zāģa uz 0° atzīmi. plātnes turētājā (29). 124 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 125: Vadība

    īscaurules (15) (sk. 13. att., attēls piemēra veidā). 4. Uzstādiet zāģa plātni (21) (kā aprakstīts 8.1. pun- ktā) caur urbumu darba materiālā un noregulējiet plātnes spriegojumu. LV | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 126: Pieslēgšana Elektrotīklam

    25-30 darba stundām ar augstvērtīgu Pagarinātājiem līdz 25 m garumam jābūt 1,5 kvadrāt- mašīnu ziežvielu. milimetru šķērsgriezumam. Elektriskā aprīkojuma pieslēgumus un labošanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. 126 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 127: Servisa Informācija

    Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specia- lizētā veikalā vai pašvaldībā! LV | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 128: Traucējumu Novēršana

    Zāģa plātne beidz Stiprinājumi nav izlīdzināti Atskrūvējiet skrūves, ar kurām ir nostiprināti turē- svārstīties, nav taisni tāji. Novietojiet stiprinājumus vertikālā pozīcijā un ieregulēta. atkal pievelciet skrūves. 128 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 129 Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont- staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! NL | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 130 Elektrische aansluiting .............. 138 Transport ................... 139 Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ....139 Opslag ..................139 Afvalverwerking en hergebruik ..........140 Verhelpen van storingen ............141 130 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 131: Inleiding

    NL | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 132: Beoogd Gebruik

    - Elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, voor snijwonden). moet op een droge, hooggelegen, afgesloten • Beknellen van de vingers. plaats, buiten het bereik van kinderen, worden • Gevaar door terugslag. bewaard. 132 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 133 16. Laat geen gereedschapssleutel steken gen voordat de machine wordt gebruikt. - Controleer voor het inschakelen of de sleutel en het instelgereedschap zijn verwijderd. NL | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 134: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    • Bij het verlaten van de werkplaats de motor uitscha- kelen en de netstekker uit het stopcontact trekken. • Elektrische installaties, herstellingen en onder- houdswerkzaamheden mogen slechts door des- kundige worden uitgevoerd. 134 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 135: Technische Gegevens

    • Zeskantmoer M8 (4x) de gebruiker in staat stellen, gevaar en risico beter te • Sluitring Ø 8,4 mm (8x) kunnen beoordelen. (niet bij de levering inbegrepen) NL | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 136: Opzet

    Breng de pennen van het zaagblad (21) in de overeenkomstige uitsparin- gen van de bovenste en onderste zaagbladhou- der (26/29). 136 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 137 (15) aan (zie 5. Draai de schroef (31) los en draai de aanwijzer afb. 13, afbeelding dient als voorbeeld). (32) op de 0°-markering. NL | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 138: Bediening

    1. Verwijder het zaagblad (21) zoals onder 8.1 be- H05VV-F. schreven. Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding vermeld 2. Boor een gat in het werkstuk. staan. 138 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 139: Transport

    7. Fixeer de schroef (33). 8. Plaats de schroef (34) weer terug en haal deze aan. 9. Sluit de bewaarbox (9). NL | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 140: Afvalverwerking En Hergebruik

    140 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 141: Verhelpen Van Storingen

    Houders niet uitgelijnd Draai de schroeven los, waarmee de houders niet recht uitgelijnd. zijn bevestigd. Breng de houders in loodrechte positie en haal de schroeven weer aan. NL | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 142 Bruk støvvernemaske. Ved bearbeiding av tre og andre materialer, kan det oppstå helse- skadelig støv. Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides! OBS! Fare for personskader! Ikke grip inn i et løpende sagblad! 142 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 143 Betjening ................... 150 Elektrisk tilkobling ..............151 Transport ................... 151 Rengjøring, vedlikehold og reservedelsbestilling ...... 151 Lagring ..................152 Kassering og gjenvinning ............152 Feilhjelp ..................153 NO | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 144: Innledning

    Runde materialer kan lett kile Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som seg fast. oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. 144 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 145: Sikkerhetsinstruksjoner

    For å beskytte mot elektriske støt, skade- og brann- - Bruk vernebriller. fare, skal man ved bruk av elektroverktøy følge disse - Bruk en åndedrettsmaske ved støvfremkallende grunnleggende sikkerhetstiltakene. arbeider. NO | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 146 • Trykk alltid fast arbeidsstykket mot arbeidsplaten. anerkjent fagverksted, med mindre noe annet er • Fjern ikke løse splinter, spon eller innklemte trede- anført i brukerveiledningen. ler når sagbladet er i gang. 146 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 147: Tekniske Data

    • Forlat aldri arbeidsplassen, uten å slå av sagen på nærheten. forhånd. NO | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 148: Før Idriftsetting

    Pass på posisjonen til sagespalten når du setter inn bordinnlegget (25). Bordinnlegget (25) må settes inn som vist i fig. 8. Ellers kan maskinen skades ved gjæ- ringssnitt. 148 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 149 3. Trykk utliggeren (12) litt ned (se bilde 9). Sett sag- (32) ved behov. bladet (21) inn i den øvre sagbladholdeanordnin- gen (26). 4. Kontroller posisjonen til sagbladstiften i sagblad- holdeanordningen (26/29). NO | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 150: Betjening

    å føre trestykket inn i det beve- snitt. Hellingen av sagbordet gjør at det er lett å skli. gelige sagbladet. Det er fare for personskader. 150 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 151: Elektrisk Tilkobling

    5 A/250 V (ø 5 x 20 mm). • Bruk aldri verneanordningene til håndtering eller transport. NO | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 152: Bestilling Av Reservedeler

    Emballasjen består av miljøvennlige materialer, som du kan kassere via lokale gjenvinningsan- legg. Du kan finne ut hvordan du kasserer det gamle apparatet hos din kommune- eller byadministra- sjon. 152 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 153: Feilhjelp

    Sagbladet svinger ut, Holder ikke utrettet Åpne skruene som holderne er festet med. Sett ikke rettet inn rett. holderne i loddrett posisjon og trekk igjen til skruene. NO | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 154: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawiera- jących azbest! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! 154 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 155 Przyłącze elektryczne ............... 164 Transport ................... 164 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ... 164 Przechowywanie ............... 165 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 165 Pomoc dotycząca usterek ............166 PL | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 156: Wprowadzenie

    • Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksplo- 156 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 157: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami z nieosłoniętym obszarem cięcia narzędzia. (np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas urządzeniami chłodniczymi). wymiany narzędzia (niebezpieczeństwo przecięcia). PL | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 158 - Regularnie kontrolować przewód przyłącze- elektrycy, stosując oryginalne części zamienne; niowy narzędzia elektrycznego i w przypadku inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. uszkodzenia zlecić uznanemu specjaliście jego wymianę. 158 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 159: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przedmiot obrabiany prowadzić w sposób pewny i niesienia obrażeń spowodowanych przez tarczę mocny, w żadnym momencie nie wolno go pusz- tnącą! Nosić rękawice ochronne! Przeprowadzić czać. PL | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 160: Dane Techniczne

    • Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika wych środków ostrożności. upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swo- bodnie się poruszają. 160 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 161: Budowa

    śniej rozluźnić dźwignię napinającą (11). przycisk „0” i odłączyć wtyczkę sieciową od 5. Ponownie włożyć wkładkę stołową (25). (patrz gniazdka. 8.1.1) PL | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 162 • Aby potwierdzić ustawienie, należy ponownie naci- snąć dźwignię zaciskową w dół. 162 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 163: Obsługa

    9.2 Włącznik /wyłącznik (16) przechylając stół pilarki (6) do żądanej pozycji. • Włączanie: Nacisnąć przycisk „I”. 3. Dociągnąć nakrętkę radełkową (14). • Wyłączanie: Nacisnąć przycisk „0”. PL | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 164: Przyłącze Elektryczne

    • Rodzaj prądu silnika około 25-30 roboczogodzinach. • Dane z tabliczki znamionowej maszyny 12.2.2 Szczotki węglowe W przypadku nadmiernego wytwarzania iskier zlecić kontrolę szczotek węglowych przez wykwalifikowa- nego elektryka. 164 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 165: Kabel Zasilający

    Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbior- czego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy! PL | 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 166: Pomoc Dotycząca Usterek

    Unikać nacisku bocznego prosto Tarcza tnąca wyskaku- Uchwyty nie są wyrównane Otworzyć śruby mocujące uchwyty. Umieść je, nie jest ustawiona uchwyty w pozycji pionowej i dokręć śruby. prosto. 166 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 167: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Bär andningsmask. När du arbetar med trä och andra material kan hälsovådligt damm uppstå. Asbesthaltigt material får inte bearbetas! Observera! Skaderisk! Håll händerna borta från sågbladet när det är igång! SE | 167  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 168 Manövrering ................175 Elektrisk anslutning ..............175 Transport ................... 176 Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning ....... 176 Lagring ..................177 Kassering och återvinning ............177 Felsökning ................. 178 168 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 169: Inledning

    Apparaten får endast användas i enlighet med dess säkerhetsinstruktionerna . syfte. Varje användning därutöver är inte ändamål- senlig. För skador eller personskador till följd av detta ansvarar användaren/operatören och inte tillverkaren. SE | 169  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 170: Säkerhetsanvisningar

    11. Använd inte kabeln för syften den inte är av- ställe. sedd för - Ta inte tag i kabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter. 170 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 171: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    • Elinstallationer, reparationer och underhåll får utfö- vänds, annars kan olyckor uppstå för operatören. ras endast av fackpersonal. SE | 171  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 172: Tekniska Specifikationer

    De tillåtna arbetsplatsvärdena kan även variera mel- lan olika länder. Denna information bör dock göra det möjligt för användaren att göra bättre uppskattningar av faror och risker. 172 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 173: Före Idrifttagning

    Längden på de skruvar som ska användas varierar 6. Lossa den undre sågbladsklämskruven (28) med beroende på bordsskivans tjocklek. insexnyckeln (22). 7. Ta bort sågbladet uppåt. SE | 173  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 174 8.2 Kontrollera sågbladets spänning 7. Var noga med att nedhållaren (23) inte vidrör ned- VARNING hållaren (21). Kontrollera bladets spänning regelbundet och efter insättning av ett sågblad. 174 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 175: Manövrering

    • Frånkoppling: Tryck på knappen ”0”. och DIN-bestämmelser. OBSERVERA Kundens nätanslutning liksom den använda för- Maskinen är utrustad med säkerhetsbrytare mot åter- längningskabeln måste motsvara dessa före- inkoppling efter spänningsbortfall. skrifter. SE | 175  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 176: Transport

    är så fria från damm och smuts som Enhetstyp möjligt. Vi rekommenderar att apparaten rengörs di- Artikelnummer för apparaten (anges på förpackning- rekt efter varje användning. en samt i beskrivningen) 176 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 177: Lagring

    återvinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. SE | 177  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 178: Felsökning

    Undvik att trycka på sidorna. Sågbladet svänger ut, Fästen är inte inriktade. Lossa skruvarna som håller fast fästena. Ställ inte rakt. fästena i lodrätt läge och dra åt skruvarna igen. 178 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 179: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! SK | 179  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 180 Elektrická prípojka ..............188 Preprava ..................188 Čistenie, údržba a objednávka náhradných dielov ....188 Skladovanie ................189 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ........... 189 Odstraňovanie porúch ............... 190 180 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 181: Úvod

    Guľatina sa môže ľahko zaseknúť. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení. SK | 181  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 182: Bezpečnostné Upozornenia

    6. Váš elektrický prístroj nepreťažujte. - Pracujte lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz- sahu výkonu. 182 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 183 - Na voľnom priestranstve používajte iba povolené Minimálny prierez je 1,5 mm a príslušne označené predlžovacie káble. • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- 19. Buďte opatrní. nutom stave. SK | 183  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 184: Technické Údaje

    • Vkladajte pílový kotúč vždy tak, aby jeho zuby sme- nálny výkon a musí následne bežať počas 70 % pra- rovali dolu k pílovému stolu. covného cyklu bez zaťaženia. 184 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 185: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom E Skrutka so šesťhrannou hlavou poškodení spôsobených prepravou. 5. Utiahnite šesťhrannú maticu (D). • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. SK | 185  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 186: Zostavenie

    šiť. Najprv ale znovu uvoľnite napínaciu páku (11). 5. Vložku stola znovu založte (25). (pozri 8.1.1) 186 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 187: Obsluha

    1. Pre nastavenie pridržiavača (23) povoľte skrutku s ryhovanou hlavou (3). 2. Nastavte pridržiavač (23) na výšku obrobku. 3. Znova utiahnite skrutku s ryhovanou hlavou (3). SK | 187  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 188: Elektrická Prípojka

    Tieto môžu poškodzovať plastové diely prístroja. • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev- • Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala nenia alebo vedenia prípojného vedenia žiadna voda. 188 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 189: Servisné Informácie

    Pri objednávaní náhradných dielov (prostredníctvom servisnej hotline) je potrebné uviesť nasledovné úda- Typ prístroja Číslo položky daného prístroja (nájdete na obale, resp. v návode) SK | 189  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 190: Odstraňovanie Porúch

    Pílový kotúč sa vychy- Držiaky nie sú vyrovnané Otvorte skrutky, ktorými sú upevnené držiaky. ľuje, nie je vyrovnaný. Uveďte držiaky do kolmej polohy a znova utiah- nite skrutky. 190 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 191: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! SI | 191  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 192 Prevoz ..................200 Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ... 200 Skladiščenje ................201 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........201 Pomoč pri motnjah ..............202 192 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 193: Uvod

    Žage ne uporabljajte za Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode žaganje okroglega materiala. Okrogel material se in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- zlahka zatakne. dil in varnostnih napotkov. SI | 193  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 194: Varnostni Napotki

    - Nosite zaščitna očala. pred električnim udarom, nevarnostjo poškodb in po- - Pri delih, kjer se praši, uporabljajte dihalno ma- žara upoštevati sledeče temeljne varnostne ukrepe. sko. 194 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 195: Posebni Varnostni Napotki

    - Poškodovane zaščitne naprave in dele je potrebno tavil. ustrezno popraviti ali zamenjati pri pooblaščenem • Obdelovanec vedno trdno pritiskajte ob delovno servisu, kot je navedeno v navodilih za delovanje. ploščo. SI | 195  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 196: Tehnični Podatki

    število stro- • Obdelovanec vodite varno in trdno in ga ne popus- jev in sosednjih delovnih potekov. tite v nobenem trenutku. 196 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 197: Pred Zagonom

    • Šestrobno matico M8 (4x) (25) podrsate navzgor in nato odvijete pritrdilni vi- • Podložko Ø 8,4 mm (8x) jak. (glejte 8.1.1) (ni vključen v obseg dostave) SI | 197  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 198 (26). NAPOTEK: 4. Preverite položaj čepov žaginega lista v držalih Pred montažo zadrževalnika (23) morate odstraniti žaginega lista (26/29). tovarniško nameščen žagin list (21) (glejte 8.1). 198 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 199: Uporaba

    Pri izvajanju poševnih rezov bodite zelo previdni. Za- gin list. radi nagiba mize žage je zdrs bolj verjeten. Obstaja • Zobci žage režejo les le pri gibanju navzdol. nevarnost poškodbe. SI | 199  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 200: Električni Priključek

    12.2.2 Ogljene ščetke • Podatki tipske ploščice stroja Če nastaja preveč isker, naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. POZOR Oglene ščetke lahko zamenja samo električar. 200 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 201: Naročanje Nadomestnih Delov

    Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali ob- činski upravi. SI | 201  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 202: Pomoč Pri Motnjah

    Žagin list zaniha na Držala niso poravnana Odvijte vijake, s katerimi so pritrjena držala. stran, ni poravnan. Držala premaknite v navpičen položaj in znova zategnite vijake. 202 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 203: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Pozor! Nebezpečí zranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! CZ | 203  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 204 Elektrické připojení ..............212 Přeprava ..................212 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ......212 Skladování ................. 213 Likvidace a recyklace ..............213 Odstraňování poruch ..............214 204 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 205: Úvod

    Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody pilu k řezání kulatých obrobků. Kulaté obrobky se způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- mohou lehce vzpříčit. nostních pokynů. CZ | 205  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 206: Bezpečnostní Pokyny

    6. Nepřetěžujte elektrický nástroj - V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji. 7. Používejte správný elektrický nástroj - Pro těžké práce nepoužívejte elektrické nástroje se slabým výkonem. 206 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 207: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    - Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- pohonu zabrzďovány postranním protitlakem. mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se • Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové nesoustředíte. listy bez trhlin. CZ | 207  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 208: Technické Údaje

    Kolísavost K ............3 dB vytáhnout síťovou zástrčku, pomocí klínu spáru Hladina akustického výkonu LWA ..... 79,9 dB(A) roztáhnout a obrobek vytáhnout. Kolísavost K ............. 3 dB 208 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 209: Před Uvedením Do Provozu

    • Přístroj připojte pouze na řádně instalovanou zá- obr. 8. Jinak se může stroj při řezání na pokos po- suvku s ochranným kolíkem, která je jištěna 10 A. škodit. CZ | 209  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 210 úhloměrem. V případě potřeby seřiďte uka- 3. Tlačte rameno (12) lehce dolů (viz obr. 9). Vlož- zatel (32). te pilový list (22) do držáku pilového listu nahoře (26). 210 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 211: Obsluha

    5. Po dokončení vnitřních řezů vyjměte pilový list (21) z držáku listu (jak je popsáno v 8.1). 6. Odeberte obrobek ze stolu. CZ | 211  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 212: Elektrické Připojení

    Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: Výměnu uhlíkových kartáčů smí provádět pouze kva- • Typ proudu napájejícího motor lifikovaný elektrikář. • Údaje z typového štítku stroje 212 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 213: Síťový Kabel

    Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze recyklovat v místních sběrných místech. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo va- šeho města. CZ | 213  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 214: Odstraňování Poruch

    Pilový list se vychylu- Nejsou vyrovnané držáky Povolte šrouby, kterými jsou připevněny držáky. je, není vyrovnán do Nastavte držáky do svislé polohy a dotáhněte roviny. opět šrouby. 214 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 215 Viseljen hallásvédőt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. Viseljen porvédő maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészlaphoz! HU | 215  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 216 Kezelés ..................223 Elektromos csatlakoztatás ............224 Szállítás ..................224 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ...... 225 Tárolás ..................225 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 225 Hibaelhárítás ................226 216 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 217: Bevezetés

    Ne használja a fűrészt körkereszt- vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem metszetű anyagok vágására. A körkeresztmetszetű vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági anyag könnyen elmozdulhat. utasításokat. HU | 217  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 218: Biztonsági Utasítások

    • Ágdarabok és munkadarabrészek kisodrása. - A megadott teljesítménytartományban jobban és biztonságosabban dolgozhat. 7. Mindig a megfelelő villamos kézi szerszámot használja - Ne használjon gyenge teljesítményű elektromos szerszámot nehéz munkákhoz. 218 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 219: Speciális Biztonsági Utasítások

    18. Kültéren használjon hosszabbítót elégséges a fűrész áramfelvételéhez. Minimális - A szabadban csak engedélyezett és megfelelő keresztmetszet 1,5 mm jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt használjon. HU | 219  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 220: Műszaki Adatok

    • A fűrészlapot mindig úgy helyezze be, hogy a fogai ges teljesítménnyel üzemeltethető, majd ezt a ciklusidő lefelé nézzenek a fűrészasztal felé. 70%-ában terhelés nélküli működésnek kell követnie. 220 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 221: Üzembe Helyezés Előtt

    • Ellenőrizze a készülék és a tartozékok szállításból E Hatlapfejű csavar eredő sérüléseit. 5. Húzza meg a hatlapú anyát (D). • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig őrizze meg a csomagolást. HU | 221  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 222: Felépítés

    (26) (lásd a 9. ábrát). alábbiak szerint járjon el: 3. Rögzítse a fűrészlapot (21) a felső fűrészlap-szo- • Hajtsa fel a feszítőkart (11). rítócsavarral (27) (lásd a 10. ábrát). 222 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 223: Kezelés

    ügyelni arra, hogy a fűrészlap ne hajoljon be és ne 7. Ügyeljen arra, hogy a leszorító (23) ne érintse a forogjon el. fűrészlapot (21). • Az óvatos munkavégzéssel megnövelhető a fű- részlap élettartama. HU | 223  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 224: Elektromos Csatlakoztatás

    • Ügyeljen arra, hogy a szállítás során a fűrészlap helyzetbe. szabadon lévő része például egy védőszerkezet 3. Húzza meg a recés fejű anyát (14). segítségével le legyen fedve. 224 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 225: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész-Rendelés

    12.2.4. A finombiztosíték cseréje (16. ábra) Meghibásodás esetén a finombiztosítékot (7) cserélje ki azonos típusú, 5 A/250 V (ø 5 x 20 mm) finombiz- tosítékra. HU | 225  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 226: Hibaelhárítás

    A fűrészlap kileng, A tartók nincsenek beállítva Lazítsa meg a tartók rögzítőcsavarjait. Állítsa nem egyenesen van függőleges pozícióba a tartókat, húzza meg újra beállítva. a csavarokat. 226 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 227  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 228  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 229: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 18.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 230  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 231 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 232 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5901403903

Inhaltsverzeichnis