Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach SD1600V Originalbetriebsanweisung
Scheppach SD1600V Originalbetriebsanweisung

Scheppach SD1600V Originalbetriebsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD1600V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5801403903
AusgabeNr.
5801403850
Rev.Nr.
07/02/2018
SD1600V
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Dekupiersäge
D
Original-Betriebsanweisung
Scroll Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie alternative à découper
FR
Traduction du manuel d'origine
Segatrice a svolgerre
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SD1600V

  • Seite 1 Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 6–14 Dekupiersäge 15-23 Scroll Saw 24-32 Scie alternative à découper 33-41 Segatrice a svolgerre 2 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 Abb.1 Abb.2 Abb.3 3 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 9.2 Abb. 9.1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 Abb. 9.3 Abb. 10.1 Abb. 10.3 Abb. 10.2 Abb. 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Inbetriebnahme Arbeitshinweise Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung Garantieurkunde 6 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! 7 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Ver än- derungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 8 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein- – Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Brennholzsägen. geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt. 9 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Restrisiken

    – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. 10 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    • Den oberen Arm (Fig. 9.1, M) leicht nach unten drücken. sere Einstellung, verwenden Sie Abfallholz für einige Sägeproben; stellen Sie den Tisch wenn nötig nach. 11 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Arbeitshinweise

    Die Lager des Motors und interne Teile nicht schmieren! beim Ab wärtsfahren schneiden. • Jede Person, die an der Säge arbeitet, bedarf der Ein schulung. Während der Schulungszeit kann es, 12 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Sonderzubehör

    Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- lich) lässt sich der Motor wieder einschalten 13 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Öffnen Sie die Schrauben, mit denen gerade ausgerichtet. die Halterungen am Arm befestigt sind. Bringen Sie die Halterungen in lotrechte Position ziehen Sie die Schrauben wieder 14 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Installation Operation Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Guarantee certificate 15 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Important. Risk of injury. Never reach into the running saw blade. 16 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Introduction

    The required minimum age must be met. fied immediately. 17 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Safety Information

    – Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet. branches or logs. – Do not use the electric tool to cut firewood. 18 Use extension cables for outdoors 18 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Technical Data

    • Never leave the scroll saw work area with the pow- Acoustic pressure level er 01), or before the machine has come to a com- measured according to EN 79,9 dB (A) plete stop. ISO 11201 19 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Installation

    • First of all, drill holes into the seating surface and • Tighten the blade by means of the tightening then insert the screws. screw. Check the blade´s tightness. Keep on ro- 20 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Operation

    The optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. Store the electrical tool in its original packag- ing. 21 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: 11: Electrical Connection

    • Data recorded on the switch’s rating plate If a motor has to be returned, it must always be dis- patched with the complete driving unit and switch. 22 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Troubleshooting

    Losen the screws with which the holders are Holders not aligned straight fastenedto the arm. Align the holders so that they are perpendicular to each other and retighten the screws. 23 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Données techniques Mise en service Commande Maintenance Stockage Branchement Electrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Bon de garantie 24 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en mouvement ! 25 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Introduction

    Mettez-Ie dans une enveloppe plastique pour le pro- de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! 26 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain. fours électriques, appareils de réfrigération). 27 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 – Ne pas utiliser de conduites de raccordement • Le courant présente un risque en cas d’utilisation de défaillantes ou endommagées. lignes de branchement électrique non conformes. 28 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Données Techniques

    A. Lames de scie plates, Fig. 9 de la table si nécessaire. Utilisez l’adaptateur avec les lames de scies plates (P). 29 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Commande

    Essuyer de temps en temps la machine à l’aide d’un • Le processus de sciage n‘a lieu quependantle mou- chiffon afin d’en éliminer les copeaux et la poussière. 30 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Accessoires Spéciaux

    Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer l’unité électrique. moteur complète avec le conjoncteur. 31 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Mise Au Rebut Et Recyclage

    La lame de scie n‘oscille pas. Desserrez les vis avec lesquelles les Mettez les fixations en position verticale. Orientation de travers fixations sont fixees au bras Resserrez les vis. 32 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Prescrizioni generali per la sicurezza Caratteristiche tecniche Regolazione Principi fondamentali Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 33 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Indossate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! 34 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Introduzione

    L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono china. giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! 35 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Utilizzo Proprio

    – Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sosti- sicuro tuzione dell‘utensile. – Utensili elettrici inutilizzati devono essere deposi- tati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori dalla portata di bambini. 36 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Rischi Residuali

    22 Attenzione! essere premuti i tasti di azionamento. – L‘utilizzo di altri utensili e accessori può implicare un pericolo di lesione per le persone. 37 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    Fig. 3+4 1. La tavola della segatrice pu6 essere orientata di 45° verso sinistra nella posizione obliqua oppure essa puo rimanere nella posizione orizzontale. 38 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Principi Fondamentali

    Tut- tavia, prima della messa in funzione della segatrice 39 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Manutenzione

    La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio originale. 40 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Smaltimento E Riciclaggio

    Allentare le viti, con le quali sono fissati i centrata supporti sui bracci. Allineare ja posizione dei supporti della lama di sega. Stringere nuovamente le viti. 41 / 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG Konformitätserklärung / EC declaration of conformity erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Garantieurkunde

     www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis