Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nice SPIDO Installations- Und Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIDO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nice
SPIDO
Torantrieb Für Garagentore
DE - Installations- und Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice SPIDO

  • Seite 1 Nice SPIDO Torantrieb Für Garagentore DE - Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH UND VORSICHTSMASSNAHMEN Übersetzung der vollständigen Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Ge- INHALT räts aufmerksam durch. Führen Sie die Installation gemäß den darin enthaltenen Anweisungen aus, da deren Missachtung zu schweren Verletzungen und ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND Geräteschäden führen kann.
  • Seite 3: Hinweise Zur Installation

    Batterien trennen. – Prüfen Sie die Anlage regelmäßig auf eventuelle Ungleich- PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZZWECK SPIDO ist ein elektromechanischer Antrieb zur Automatisierung von gewichte, Abnutzungserscheinungen und Schäden insbe- Sektionaltoren, ausfahrenden und nicht ausfahrenden Schwingtoren. sondere von Kabeln, Federn und Halterungen. Verwenden Für die Anwendung mit nicht ausfahrenden Schwingtoren oder mit...
  • Seite 4: Installation

    TEN“ (Seite 31) angegeben; sie sind die einzigen Werte, die eine kor- rekte Bewertung der Eignung ermöglichen. Überprüfen Sie die Einsatzgrenzen von SPIDO und des zu installieren- den Zubehörs und bewerten Sie, ob ihre technischen Eigenschaften für die Umgebungsanforderungen und die folgenden Einschränkun- gen geeignet sind: –...
  • Seite 5: Vorbereitende Arbeiten Vor Der Installation

    3.5 VORBEREITENDE ARBEITEN VOR DER INSTALLATION Die Abbildung zeigt ein Beispiel für eine Automatisierungsanlage, die mit Nice-Komponenten realisiert wurde. A Getriebemotor Anmerkung 1 Wenn das Versorgungskabel länger als 30 m ist, B Fotozellen muss ein Kabel mit größerem Querschnitt benutzt werden (3...
  • Seite 6: Installation Des Antriebs

    B 0 ÷ 400 mm E 65 ÷ 300 mm 3.6 INSTALLATION DES ANTRIEBS Zur Installation von SPIDO: Beim Zusammenbau der Führung die beiden Enden (A) im Ver- bindungsstück (B) verschieben, bis sie sich berühren ("Abbil- Eine fehlerhafte Installation kann zu schwerwiegen- dung 8")
  • Seite 7 Wenn eine Zwischenbefestigung der Führung erforderlich den Bolzen (H) des Motors in den Kopf (G) einsetzen ist, kann 4 verwendet werden Flossen (C) im Gelenk vorhan- den Bügel (I) positionieren und mit den vier Schrauben befesti- den.Drehen Sie dazu einfach die Klappen um 90 oder 180° (D) gen ("Abbildung 13") ("Abbildung 9") Der Motor kann bezogen auf die Führungsachse um...
  • Seite 8 den Bolzen (O) an der Zugstange (L) montieren eine Leiter benutzen und den Antrieb heben, bis die Bügel an die Stange mit dem Laufwagen ( P) verbinden der Decke anliegen den Bügel mit den zwei Schrauben in seiner Position sichern die Bohrpunkte markieren und danach den Antrieb wieder auf ("Abbildung 16") den Boden legen ("Abbildung 19")
  • Seite 9: Manuelles Blockieren Und Entriegeln Des Antriebs

    3.7 MANUELLES BLOCKIEREN UND ENTRIEGELN mit geschlossenem Tor das Seil ziehen, um den Laufwagen auszuspannen ("Abbildung 22") DES ANTRIEBS Der Antrieb ist mit einem mechanischen Entriegelungssystem ausge- stattet, das die manuelle Öffnung und Schließung des Tors ermöglicht. Diese manuellen Vorgänge müssen bei Stromausfall, Betriebsstörun- gen oder in der Installationsphase durchgeführt werden.
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 VORABKONTROLLEN Alle elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschal- teter Netzversorgung und abgetrennter Pufferbatterie erfolgen (sofern in der Automatisierung vorhanden). Die Anschlusstätigkeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Zur Ausführung der elektrischen Anschlüsse: die Schraube lockern (A) den Deckel (B) leicht nach außen ziehen und nach unten klap- pen ("Abbildung 25") Alle Anschlusskabel zu den diversen Vorrichtungen führen und...
  • Seite 11: Schaltplan Und Beschreibung Der Anschlüsse

    4.2 SCHALTPLAN UND BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE 4.2.1 Schaltplan Anschlussschema mit Relais-Lichtschranken ohne PHOTOTEST FLASH RADIO DISPLAY PHOTO +12V - OSE STOP FUSE LED STOP PHOTOTEST +24V (COMMON) FLASH LED OK 4.2.2 Beschreibung der Anschlüsse Tabelle 3 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klemmen Beschreibung Dieser Ausgang kann programmiert werden (siehe Kapitel „PROGRAMMIERUNG“...
  • Seite 12: Endprüfungen Und Anlauf

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klemmen Beschreibung Dieser Ausgang kann programmiert werden (siehe Kapitel „Einstellung des PHOTOTEST-Betriebs“ auf Seite 20), um eines der folgenden Geräte anzuschließen: PHOTOTEST (Default), Blinkleuchte, Ausgang „Kontrollleuchte PHOTOTEST Tor geöffnet“, Schließmagnet [Anmerkung 1], Elektrosperre [Anmerkung 1], Elektroschloss [Anmerkung 1], Orientierungslicht, Funkkanal Nr.
  • Seite 13 Zum Starten des Vorgangs: die Taste etwa 5 Sekunden gedrückt halten, das DISPLAY Symbol am Display blinkt langsam ("Abbildung 28") DISPLAY STOP/SET die Taste drücken und gedrückt halten, um das Tor in die Endlage „Tor ZU“ zu bewegen; das Display blinkt während STOP/SET der Torfahrt ("Abbildung 34").
  • Seite 14: Automatische Krafterkennung

    5.3 AUTOMATISCHE KRAFTERKENNUNG während der Bewegung prüfen, ob die Blinkleuchte in Abstän- den von 0,5 Sekunden (0,5 Sek. ein, 0,5 Sek. aus) blinkt Die Steuerung muss diesen durch die blinkende Zusatzleuchte ange- mehrere Öffnungs- und Schließbewegungen ausführen, um zeigten Vorgang nach der Änderung bestimmter Einstellungen ausfüh- eventuelle Montage- und Einstellfehler oder sonstige Störungen ren (z.
  • Seite 15: Abnahme Und Inbetriebnahme

    Öffnen, Schließen und Anhalten des Tors testen und Für die gesamte aufgeführte Dokumentation stellt prüfen, ob die Bewegung wie vorgesehen erfolgt. Es empfiehlt Nice über seinen Kundendienst Bedienungsanleitun- sich, mehrere Tests durchzuführen, um die Leichtgängigkeit des Tors zu beurteilen, eventuelle Montage- und Einstellfehler fest- gen, Leitfäden und bereits ausgefüllte Formulare be-...
  • Seite 16: Programmierung

    7.2 PROGRAMMIERUNG DER PROGRAMMIERUNG STEUERUNGSEINHEIT Über das Programmiermenü gelangt man zu den Funktionen des Tor- PROGRAMMIERUNG An der Steuerung befinden sich 4 Tasten: antriebs und kann seine Konfiguration ändern. („Abbildung 42“), die zur Bedienung Das Menü besteht aus 10 Einträgen, mit denen Parameter konfiguriert und Programmierung der Steuerung verwendet werden können.
  • Seite 17 Es können mehrere Programmiervorgänge ohne Ver- lassen des Menüs durchgeführt werden: In diesem DISPLAY Fall das Verfahren ab Punkt 2 wiederholen. Nach Be- endung der Programmierungen zu Punkt 6 gehen. gehen Sie zum Verlassen des Menüs zum Symbol Beenden und bestätigen Sie mit der Taste ("Abbildung 46“).
  • Seite 18: Einstellung Der Motorkraft

    7.3 EINSTELLUNG DER MOTORKRAFT 7.4 EINSTELLUNG DER MOTORGESCHWINDIGKEIT Die Funktion befindet sich im Menü KRAFT. Die Funktion befindet sich im Menü GESCHWINDIGKEIT. Diese Funktion ermöglicht die Änderung der von der Steuerung zur Diese Funktion ermöglicht die Änderung der Schließ- und Öffnungsge- Torbewegung angewandten Kraft und Reibempfindlichkeit.
  • Seite 19: Einstellung Des Automatischen Zulaufs

    7.5 EINSTELLUNG DES AUTOMATISCHEN ZULAUFS 7.6 EINSTELLUNG DES FLASH-BETRIEBS Die Funktion befindet sich im Menü AUTOMATISCHER ZULAUF. Die Funktion befindet sich im Menü KONFIGURATION FLASH (OUT1). Diese Funktion ermöglicht es, den Automatischen Zulauf am Ende ei- ner Tor-AUF-Fahrt zu aktivieren oder deaktivieren und die Offenhalte- Diese Funktion ermöglicht die Änderung der Betriebseinstellung des zeit zu verändern.
  • Seite 20: Einstellung Des Phototest-Betriebs

    7.7 EINSTELLUNG DES PHOTOTEST-BETRIEBS 7.8 EINSTELLUNG DER DRUCKENTLASTUNG Die Funktion befindet sich im Menü KONFIGURATION PHOTO- Die Funktion befindet sich im Menü DRUCKENTLASTUNG. TEST (OUT2). Diese Funktion ermöglicht die Entlastung der mechanischen Span- Diese Funktion ermöglicht die Änderung der Betriebseinstellung des nung, die in den Bauteilen nach jeder Torfahrt entsteht.
  • Seite 21: Einstellung Des Betriebs Sbs

    Löscht alle Einstellungen. 7.11 SPEICHERUNG DER SENDER Der Funkempfänger der Steuerung ist mit allen Sendern kompatibel, welche die NICE-Protokolle zur Funkcodierung OPERA anwenden. Mit den folgenden Verfahren können eine oder mehrere Funksteue- rungen in der Steuerung gespeichert bzw. aus dem Speicher der Steuerung gelöscht werden.
  • Seite 22: Speicherarten Der Tasten Der Sender

    7.11.1 Speicherarten der Tasten der Sender 7.11.3.1 VORGANG A – Speicherung ALLER Tasten eines einzelnen Senders (Modus STANDARD bzw. Modus Einige Vorgänge zur Speicherung der Sender bieten unter anderem den Modus „Standard“ (bzw. Modus 1) und den Modus„Personalisiert“ (bzw. Modus 2) . Zur Ausführung des Vorgangs: An der Steuerung: Die Taste drücken und ge-...
  • Seite 23: Sperren Und Entsperren Des Speichers

    7.11.3.3 VORGANG C – Speicherung eines Senders anhand Verfahren zum Sperren/Entsperren des Speichers: eines anderen, bereits gespeicherten Senders Die elektrische Stromversorgung der Steuerung trennen die Taste drücken und gedrückt halten (Fernspeicherung über Steuerung) die Steuerung erneut speisen (die Taste gedrückt Mit diesem Vorgang kann ein neuer Sender anhand eines zweiten Sen- halten) ders gespeichert werden, der in derselben Steuerung bereits gespei-...
  • Seite 24: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN... (Leitfaden zum Lösen von Problemen) WAS TUN, WENN ... (Leitfaden zum Lösen von Problemen) 8.1 PROBLEME UND DEREN LÖSUNG In der folgenden Tabelle sind nützliche Hinweise zu finden, um eventuelle Betriebsstörungen zu beheben, die bei der Installation oder im Falle von Defekten auftreten können.
  • Seite 25: Anzeigen Durch Die Steuerung

    8.2 ANZEIGEN DURCH DIE STEUERUNG An der Steuerung befinden sich verschiedene LEDs, von denen jede sowohl im Normalbetrieb als auch bei Störungen besondere Anzeigen LK - LED OK geben kann. A LED OK B LED STOP C Display LS - LED STOP D Zusatzleuchte DISPLAY Tabelle 17...
  • Seite 26: Anzeigen Durch Die Blinkleuchte

    BETRIEBSMELDUNGEN AM DISPLAY Symbol Funktion Beschreibung Programmierung der „Tor-ZU“-Endlage Die Steuerung wartet, dass der Benutzer die Stopp-Stellung für die Torzufahrt bestätigt. Tor-AUF-Fahrt Blinkt: Die Automation führt eine Tor-AUF-Fahrt aus. Tor-ZU-Fahrt Blinkt: Die Automation führt eine Tor-ZU-Fahrt aus. Funkprogrammierung Ein Vorgang zum Speichern oder Löschen der Funksteuerungen läuft. Beim Aufruf eines der Menüs entspricht die aktuelle Konfiguration keinem der in Konfiguration nicht erkannt der Tabelle vorhandenen Werte (z.
  • Seite 27: Weitere Informationen (Zubehör)

    Mit entsprechenden Maßnahmen kann am Eingang STOP mehr als WEITERE INFORMATIONEN eine Vorrichtung auch anderen Typs angeschlossen werden: (Zubehör) – Mehrere NO-Vorrichtungen können miteinander in unbegrenzter Menge parallelgeschaltet werden. WEITERE INFORMATIONEN (Zubehör) – Mehrere NC-Vorrichtungen können miteinander in unbegrenzter 9.1 HINZUFÜGEN ODER ENTFERNEN VON Menge seriengeschaltet werden.
  • Seite 28: Elektroschloss

    Anschlussschema mit Relais-Lichtschranken mit PHOTOTEST FLASH RADIO DISPLAY PHOTO +12V - OSE STOP FUSE LED STOP PHOTOTEST +24V (COMMON) FLASH LED OK 9.1.3 Elektroschloss 9.2 ANSCHLUSS UND INSTALLATION DER PUFFERBATTERIE Der Ausgang PHOTOTEST ist werksseitig für die Funktion PHOTO- TEST aktiviert, er kann aber für die Steuerung eines Elektroschlos- Der elektrische Anschluss der Batterie an die Steu- ses programmiert werden (siehe Kapitel „Einstellung des PHOTO- TEST-Betriebs“...
  • Seite 29: Anschluss Des Programmiergerätes Oview

    9.3 ANSCHLUSS DES PROGRAMMIERGERÄTES Entsprechendes Kabel an den Steckverbinder der Pufferbatte- rie anschließen ("Abbildung 57") OVIEW An der Steuerung ist die Steckverbindung BusT4 vorhanden, an der über die Schnittstelle IBT4N die Programmiereinheit „Oview“ ange- schlossen werden kann. Diese Einheit ermöglicht die vollständige und schnelle Steuerung der Installations-, Wartungs- und Diagnosephase der gesamten Automation.
  • Seite 30: Wartung Des Produkts

    WARTUNG DES PRODUKTS ENTSORGUNG DES GERÄTS WARTUNG DES PRODUKTS ENTSORGUNG DES GERÄTS Damit das Sicherheitsniveau konstant bleibt und die maximale Dauer Dieses Produkt ist ein fester Bestandteil der Automa- der ganzen Automatisierung gewährleistet werden kann, ist eine regel- tisierung und muss somit zusammen mit ihr entsorgt mäßige Wartung erforderlich.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Alle technischen Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20 °C (± 5 °C). Nice S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Ein- satzzweck beibehalten werden.
  • Seite 32: Konformität

    Und Einbauerklärung von “Unvollständige Maschine” Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem in den offiziellen Unterlagen angegebenen, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, und insbesondere der vor dem Druck dieser Anleitung verfügbaren letzten Revision. Der hier vorhandene Text wurde aus Verlagsgründen angepasst. Eine Kopie der ursprünglichen Erklärung jedes Produkts kann bei Nice S.p.a.(TV) I angefordert werden.
  • Seite 33: Anweisungen Und Hinweise

    ANWEISUNGEN UND HINWEISE Bevor Sie die Automation zum ersten Mal verwenden, lassen Sie sich Sicherheitsvorrichtungen außer Betrieb: Der Antrieb kann auch von Ihrem Installateur erklären, wie Restrisiken entstehen können, und dann benutzt werden, wenn Sicherheitsvorrichtungen nicht korrekt widmen Sie dem Lesen der Anweisungen und Hinweise für den Be- funktionieren oder außer Betrieb sind.
  • Seite 34 Entriegelung und manuelle Bewegung Die Entriegelung kann nur bei stillstehendem Torflügel ausgeführt werden. Der Antrieb ist mit einem mechanischen Entriegelungssystem ausge- stattet, das die manuelle Öffnung und Schließung des Tors ermöglicht. Diese manuellen Vorgänge müssen bei Stromausfall, Betriebsstörun- gen oder in der Installationsphase durchgeführt werden. Zur Entriegelung: Am Entriegelungsseil (A) ziehen nun kann das Tor manuell in die gewünschte Position bewegt...
  • Seite 35 ANMERKUNGEN DEUTSCH – 35...
  • Seite 36 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis