All manuals and user guides at all-guides.com spido table of contents Indice: page page Product description Programming Programming pauses Installation Programming current sensitivity Preliminary checks Programming the photo-test mode Typical system layout Electrical connections Testing 2.3.1 Electrical diagram 2.3.2 Description of connections Maintenance 2.3.3 Notes on connections...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Product description: The control unit for the SP6000 is suitable for moving sectional doors, motor; this is done by measuring the amount of current absorbed. up-and-over doors with counterweights and up-and-over doors with This system recognises obstacles during normal movement (anti- springs;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Typical system layout To clarify certain terms and aspects of a door automation system, we have included a typical example of a system for an up-and-over door. Description The description refers to the typical system shown in Fig. 2 SP6000.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Electrical diagram RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PROGRAMMING BUTTON (PROG) RAMMAZIONE (PROG) “STEP-BY-STEP” BUTTON O PASSO (PP) 2.3.2) Description of connections A brief description of the possible control unit output connections follows. Terminals Function Description...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) Photo-test The control unit of the SP6000 features the “Photo-test” function. All this is only possible if a special configuration of the safety device This is an excellent solution as regards the reliability of safety devices connections is used;...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Pre-set functions The control unit of the SP6000 features some programmable functions These functions can be changed at any time by carrying out a suitable (see chapter 3) that are initially pre-set in a typical configuration which programming procedure.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programming the “Photo-test” mode To activate the “Photo-test” mode, make the connections described in paragraph 2.3.3 “Notes on Connections” (see Figs. 6a – 6b), and not the connections shown in Figs. 5a – 5b). Table “A4”...
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Maintenance: As the control unit of the SP6000 is electronic, it needs no particular maintenance. Periodically check, however, at least twice a year, that the whole system is in perfect working order as indicated in the Testing chapter.
“rolling code” transmitters belonging to the FLOR and VERY VR series options may be chosen: produced by Nice. The special thing about this series is that the recognition code is different for each transmitter (it also changes every Type I. Each transmitter button activates the corresponding output time it is used).
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the aerial The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly; 10 and the earth braid to terminal 9. If the aerial is installed in a place without an aerial the range is limited to just a few metres. The aerial that is not connected to earth (masonry structures), the braid’s must be installed as high as possible;...
All manuals and user guides at all-guides.com Remote memorising It is possible to memorise a new transmitter in the receiver memory activating the required output must be pressed on the first transmitter without using the keypad. A previously memorised and operational as must the button required to be memorised on the second.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical characteristics of the system SMXI receiver Reception frequency 433.92MHz Input impedance 52ohms Sensitivity better than 0.5 mV (average range 150 – 200 m with aerial ABF-ABF KIT) Decoding 52 bit rolling code (4.5 million billion combinations) Working temperature -10°C at +55°C FLO2R transmitter...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com spido centrale di comando Indice: pag. pag. Descrizione del prodotto Programmazione Programmazione del tempo pausa Installazione Programmazione della sensibilità amperometrica 18 Verifiche preliminari Programmazione della modalità “Fototest” Impianto tipico Collegamenti elettrici Collaudo 2.3.1 Schema elettrico 2.3.2 Descrizione dei collegamenti...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Descrizione del prodotto La centrale che comanda l’SP6000 è adatta per il movimento di Questo sistema permette di riconoscere eventuali ostacoli durante il portoni sezionali, porte basculanti a contrappesi, porte basculanti normale movimento (protezione antischiacciamento). a molle, comandati da attuatori elettromeccanici con motori La sensibilità...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Impianto tipico Per chiarire alcuni termini ed alcuni aspetti di un impianto di automazione per portoni riportiamo un esempio tipico di un impianto su un portone basculante. Descrizione La descrizione è riferita all’impianto tipico visibile in Fig. 2 SP6000.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Schema elettrico RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TASTO DI PROGRAMMAZIONE (PROG) RAMMAZIONE (PROG) TASTO “PASSO-PASSO” (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Descrizione dei collegamenti Riportiamo una breve descrizione dei possibili collegamenti della centrale verso l’esterno. Morsetti Funzioni Descrizione...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) Fototest La centrale dell’SP6000 dispone della funzione di “Fototest”. Questa Tutto questo è possibile solo impiegando una particolare è un’ottima soluzione in termini di affidabilità nei confronti dei configurazione nei collegamenti dei dispositivi di sicurezza, in pratica dispositivi di sicurezza e permette di raggiungere, per quanto riguarda i trasmettitori delle fotocellule “TX”...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Funzioni pre-impostate La centrale dell’SP6000 dispone di alcune funzioni programmabili (vedere Le funzioni possono essere cambiate in qualsiasi momento attraverso capitolo 3) che inizialmente sono pre-impostate in una configurazione una opportuna procedura di programmazione. tipica che soddisfa la maggior parte delle automazioni e sono: •...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programmazione della modalità “Fototest” Per attivare la modalità ”Fototest” è necessario eseguire i collegamenti riportati nel paragrafo 2.3.3 “Note sui collegamenti” visibili in Figg. 6a – 6b, e non i collegamenti riportati in Figg. 5a - 5b. Tabella “A4”...
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Manutenzione La centrale dell’SP6000, come parte elettronica, non necessita di alcuna manutenzione particolare. Verificare comunque periodicamente, almeno due volte all'anno, la perfetta efficienza dell’intero impianto secondo quanto riportato nel capitolo Collaudo. 6.1) Smaltimento Questo prodotto è...
“rolling code” della serie FLOR scegliere tra queste 2 opzioni: e VERY VR prodotti da Nice. La particolarità di questa serie è che il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore, (ed in Tipo I. Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrispondente uscita nel più...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione antenna Per ottenere un buon funzionamento il ricevitore necessita di morsetto 9. Qualora l’antenna installata dove non ci sia un buon un’antenna di tipo ABF o ABFKIT; senza antenna la portata si riduce piano di terra (strutture murarie) è...
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizzazione a distanza E’ possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del ma occorre premere, nel primo trasmettitore il tasto che attiva l’uscita ricevitore senza agire direttamente sul tastino. E’ necessario disporre desiderata, e nel secondo trasmettitore il tasto che si vuol di un telecomando già...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche del sistema Ricevitore SMXI Frequenza di ricezione 433.92MHz Impedenza d’ingresso 52ohm Sensibilità migliore di 0,5 µV (portata media 150 - 200m con antenna ABF e ABFKIT) Decodifica Rolling Code a 52 bit (4,5 milioni di miliardi di combinazioni) Temperatura di funzionamento -10 °C ÷...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com spido table des matières Indice: page page Description du produit Programmation Programmation du temps de pause Installation Programmation de la sensibilité ampèremétrique 31 Contrôles préliminaires Programmation du mode "photo-test" Installation typique Connexions électriques Essai de fonctionnement 2.3.1 Schéma électrique...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Description du produit: L’armoire de commande de l’opérateur SP6000 est adaptée pour Ce système permet de reconnaître d’éventuels obstacles au cours du l’ouverture et la fermeture de portes sectionnelles, basculantes à mouvement normal (protection anti-écrasement). contrepoids, basculantes à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Installation typique Pour préciser certains termes et certains aspects d’un automatisme pour portes, nous donnons un exemple typique d’installation sur une porte sectionnelle et sur une porte basculante. Description La description se réfère à l’installation typique visible à la Fig. 2. SP6000.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Schéma électrique RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TOUCHE DE PROGRAMMATION (PROG) RAMMAZIONE (PROG) TOUCHE "PAS-À-PAS" (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Description des connexions Nous donnons ci-après une brève description des connexions possibles de l’armoire de commande vers l’extérieur. Bornes Fonctions Description...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) Photo-test L’armoire de commande du SP6000 dispose de la fonction de Photo- Tout cela n’est possible que si l’on emploie une configuration test. Cette fonction constitue une excellente solution en termes de particulière pour les connexions des dispositifs de sécurité, en fiabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Fonctions pré-programmées L’armoire de commande du SP6000 dispose de quelques fonctions Les fonctions peuvent être modifiées à tout moment à travers une programmables (voir chapitre 3) qui sont pré-programmées initialement procédure de programmation. suivant une configuration typique qui satisfait la plupart des automatismes: •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programmation du mode “Photo-test” Pour activer le mode Photo-test, il faut effectuer les connexions décrites dans le paragraphe 2.3.3 "Notes sur les connexions" visibles sur les Fig. 6a-6b et non les connexions visibles sur les Fig. 5a-5b. Tableau “A4”...
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Maintenance: L’armoire de commande du SP6000, comme composant électronique, n’a besoin d’aucune maintenance particulière. Vérifier toutefois périodiquement, au moins deux fois par an, le bon fonctionnement de toute l’installation en effectuant les contrôles indiqués dans le chapitre Essai de fonctionnement.
émetteurs à code variable "rolling code" de la série FLOR et de choisir entre ces deux options: VERY VR produits par Nice. La particularité de cette série est que le code d’identification est différent pour chaque émetteur (et de plus, il Mode I.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation antenne Pour obtenir un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d’une installée dans un endroit ne disposant pas d’un bon plan de terre antenne type ABF ou ABFKIT; sans antenne, la portée est réduite à (structures en maçonnerie) il est possible de connecter la borne du quelques mètres.
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation à distance Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la mémoire du touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la récepteur sans agir directement sur la touche. Il faut disposer pour touche que l’on veut mémoriser.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques du système Récepteur SMXI Fréquence de réception 433.92MHz Impédance d’entrée 52ohm Sensibilité supérieure à 0.5 µV (portée moyenne 150 – 200 m avec antenne ABF-ABF KIT) Décodage Rolling Code à 52 bits (4,5 millions de milliards de combinaisons) Température de fonctionnement -10 °C ÷...
All manuals and user guides at all-guides.com spido inhaltsverzeichnis Indice: pag. pag. Beschreibung des Produktes Programmierung Programmierung der Pausezeit Installation Programmierung der Strommesser-Sensibilität Kontrollen vor Inbetriebnahme Programmierung des Photozellen-Tests Typische Anlage Elektrische Anschlüsse Abnahme 2.3.1 Schaltplan 2.3.2 Beschreibung der Verbindungen Wartung 2.3.3 Anmerkungen zu den Verbindungen...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Beschreibung des Produktes: Die Steuerzentrale für den SP6000 wird zur Bewegung von Dank diesem System kann man eventuelle Hindernisse während des Sektionaltoren, Schwingtoren mit Gegengewicht oder Federn normalen Bewegungsmanövers erkennen (Quetschschutz). eingesetzt, welche von elektromechanischen Arbeitszylindern mit 24 Die Empfindlichkeit kann während der Programmierungsphase V Gleichstrom-Motoren gesteuert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Typische Anlage Um einige Begriffe und einige Aspekte einer Automatisierungsanlage für Tore besser zu erklären, nennen wir Ihnen im folgenden ein typisches Beispiel für die Anlage eines Schwingtores. Beschreibung Eine typische Anlage wird in Abb. 2 gezeigt. SP6000.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Schaltplan FUNK LEUCHTANZEIGE OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PROGRAMMIERTASTE (PROG) RAMMAZIONE (PROG) “SCHRITTZYKLUS”-TASTE (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Beschreibung der Anschlüsse In folgender Tabelle finden Sie eine Beschreibung aller möglicher Anschlüsse der Steuerung mit Geräten nach außen hin. Klemmen Funktionen: Beschreibung...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) Photozellen-Test Die Steuerzentrale des SP6000 verfügt über eine Photozellen-Test- All dies ist erst möglich, wenn die Sicherheitsvorrichtungen in einer Funktion. Eine in Bezug auf die Sicherheitsvorrichtungen besonderen Konfiguration zueinander stehen, konkret bedeutet dies, ausgezeichnete und zuverlässige Lösung, dank der die gesamte dass die “TX”-Sender der Photozellen im Bezug auf die “RX”- Steuerzentrale und die Sicherheit die “Kategorie 2”...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Vorprogrammierte Funktionen Die Steuerzentrale des SP6000 verfügt über einige programmierbare Die Funktionen können durch einen geeigneten Programmiervorgang Funktionen (s. Kapitel 3), die in einer Standard-Konfiguration jederzeit geändert werden. vorprogrammiert wurden, welche dem Großteil der Automatisierungen entspricht.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programmierung des Photozellen-Tests Um den Photozellen-Test zu aktivieren, müssen Sie die Verbindungen ausführen, die im Paragraph 2.3.3 “Anmerkungen zu den Verbindungen” (s. Abb. 6a-6b) beschrieben sind und nicht die in Abb. 5a e 5b gezeigten Abbildungen. Tabelle “A4”...
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Wartung: Die Steuerzentrale des SP6000 erfordert als elektronisches Teil keinerlei besondere Wartung. Überprüfen Sie den einwandfreien Betrieb der gesamten Anlage wie in Kapitel Abnahme beschrieben mindestens zweimal pro Jahr. 6.1) Entsorgung Dieses Produkt besteht aus mehreren Werkstoffen, wovon einige Einige elektronische Bestandteile könnten die Umwelt wieder verwertet werden können (Aluminium, Plastik, elektrische verschmutzen, entsorgen Sie diese auf keinen Fall in der...
Seite 46
Sender mit variablem Code (die Rolling-Code-Sender der Serie FLOR Möglichkeiten zur Auswahl: und VERY VR von Nice) ausgestattet. Die Besonderheit dieser Serie liegt in dem Erkennungscode, der für jeden Sender unterschiedlich ist Tipo I. Jede Taste des Senders aktiviert den entsprechenden (zudem ändert er sich nach jedem Gebrauch).
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren einer Antenne Für einen einwandfreien Betrieb muss der Empfänger mit einer ABF- Geflecht mit Klemme 9. Wenn die Antenne nicht auf einer ebenen oder ABFKIT-Antenne ausgestattet werden; ohne Antenne ist die Unterlage (Wand) montiert wird, kann die Klemme des Geflechts Leistung auf wenige Meter begrenzt.
All manuals and user guides at all-guides.com Speichern aus Entfernung Ein neuer Sender kann im Speicher des Empfängers auch ohne die den gewünschten Ausgang aktiviert und auf dem zweiten Sender Drücken des Tastenfeldes gespeichert werden, wenn man eine die Taste, die gespeichert werden soll. Bitte lesen Sie zuerst alle bereits gespeicherte und funktionierende Fernbedienung besitzt.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Merkmale des Systems: SMXI-Empfänger: Empfangsfrequenz 433.92MHz Eingangsimpedenz 52 Ohm Sensibilität besser als 0,5 µV (mittlere Leistung 150-200 m mit ABF-ABF KIT Antenne) Dekodierung 52 Bit Rolling Code (4,5 Millionen an Milliarden Kombinationen) Betriebstemperatur -10 °C ÷...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com spido centrale di comando Índice pág. pág. Descripción del producto Programación Programación del tiempo de pausa Instalación Programación de la sensibilidad amperimétrica 55 Controles preliminares Programación del modo “Fototest” Instalación típica Conexiones eléctricas Ensayo 2.3.1 Esquema eléctrico...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Descripción del producto La central que acciona el SP6000 es idónea para el movimiento de Este sistema permite reconocer posibles obstáculos durante el puertas seccionales, puertas basculantes con contrapesos, puertas movimiento normal (protección antiaplastamiento). basculantes muelles, accionadas...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Instalación típica A fin de aclarar algunos términos y algunos aspectos de una instalación de automatización para puertas, damos un ejemplo típico de una instalación en una puerta basculante. Descripción La descripción se refiere a la instalación típica que muestra la Fig. 2. SP6000.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Esquema eléctrico RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BOTÓN PROGRAMACIÓN (PROG) RAMMAZIONE (PROG) BOTÓN “PASO A PASO” (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Descripción de las conexiones Damos una descripción breve de las posibles conexiones de la central hacia el exterior.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) FOTOTEST La central del SP6000 dispone de la función de “Fototest”, que es Todo esto es posible sólo empleando una configuración especial en una solución ideal en términos de fiabilidad para los dispositivos de las conexiones de los dispositivos de seguridad;...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Funciones configuradas previamente La central del SP6000 cuenta con algunas funciones programables Las funciones se pueden cambiar en cualquier momento a través de un (véase capítulo 3) que inicialmente están configuradas previamente procedimiento de programación.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programación del modo “Fototest” Para activar el modo “Fototest” hay que efectuar las conexiones indicadas en el párrafo 2.3.3 “Notas sobre las conexiones” que muestran las Figs. 6a y 6b y no las conexiones indicadas en las Figs.
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Mantenimiento La central del SP6000, como pieza electrónica, no requiere ningún mantenimiento especial. De todas maneras, controle periódicamente, dos veces por año como mínimo, que toda la instalación funcione correctamente, de acuerdo con cuanto indicado en el capítulo “Ensayo”.
Seite 58
"rolling code", de la serie FLOR y escoger entre estas 2 opciones: VERY VR, fabricados por Nice. La peculiaridad de esta serie es que el código de reconocimiento es distinto para cada transmisor (y Tipo I. Cada botón del transmisor activa la salida correspondiente además cambia cada vez que se lo usa).
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la antena Para funcionar correctamente el receptor requiere una antena tipo antena está instalada donde no hay un buen plano de tierra ABF o ABFKIT; sin antena el alcance se reduce a pocos metros. La (estructuras de mampostería) es posible conectar el borne del cable antena se debe instalar lo más alto posible;...
All manuals and user guides at all-guides.com Memorización a distancia Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor, transmisor, el botónque activa la salida deseada y, en el segundo sin actuar directamente sobre el teclado. Es necesario disponer de transmisor, el botón que se quiere memorizar.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas del sistema Receptor SMXI Frecuencia de recepción 433.92 MHz Impedancia de entrada 52 ohm Sensibilidad mejor que 0,5 mV (capacidad media 150 – 200 m con antena ABF-ABF KIT) Decodificación Rolling Code a 52 bit (4,5 billones de combinaciones) Temperatura de funcionamiento -10 °C ÷...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com spido centrala sterowania Indice: pag. pag. Opis produktu Programowanie Programowanie czasu przerwy Instalowanie Programowanie czułości amperometrycznej Wstępna kontrola Programowanie sposobu fototestu Urządzenie typowe Połączenia elektryczne Próby odbiorcze 2.3.1 Schemat elektryczny 2.3.2 Opis połączeń...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Opis produktu Centrala, która steruje SP6000 jest przeznaczona do ruchu drzwi Ten system służy do rozpoznania ewentualnych przeszkód garażowych sekcyjnych i wahadłowych na przeciwciężar, na podczas zwykkego ruchu (zabezpieczenie przed zgnieceniem). sprężyny, z napędem z aktuatorów elektromechanicznych, z Czułość...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2) Typowe urządzenie Mając na celu wyjaśnienie niektórych określeń i niektórych cech urządzenia automatyzacji do drzwi przedstawiamy przykład typowego urządzenia do drzwi garażowych wahadłowych. Opis Opis odnosi się do urządzenia typowego widocznego na Fig.2. SP6000 Lampa sygnalizacyjna z zamontowaną...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.1) Schemat elektryczny RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRZYCISK PROGRAMOWANIA (PROG) RAMMAZIONE (PROG) PRZYCISK "SKOK PO SKOKU" (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Opis połączeń Przedstawiamy krótki opis możliwych rozwiązań połączenia z centrali na zewnątrz. Zaciski Funkcje Opis...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4) Fototest Centrala urządzenia SP6000 posiada funkcję Fototestu. Jest to To wszystko jest możliwe tylko poprzez zastosowanie specjalnej optymalne rozwiązanie urządzeń bezpieczeństwa z gwarancją i konfiguracji w połączeniach urządzeń bezpieczeństwa; nadajniki pozwala na osiągnięcie, w zakresie centrali i bezpieczeństwa, "2 fotokomórek "TX"...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Funkcje wstępnie ustawione Centrala urządzenia SP6000 posiada niektóre funkcje z możliwością Funkcje mogą być zmienione w każdej chwili odpowiednią procedurą programowania (patrz rozdział 3), które początkowo są ustawione w programowania. konfiguracji typowej, która zaspakaja większą część wymagań w automatyzacji, są...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Programowanie sposobu Fototestu Aby uaktywnić sposób fototestu należy wykonać połączenia, o których mowa w paragrafie UWAGI odnośnie PODŁĄCZEŃ widoczne na Fig. 6a-6b a nie połączenia przedstawione na Fig. 5a-5b. Tabela "A4" Uaktywnić Fototest PRZYKŁAD Utrzymać...
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Czynności konserwacyjne Centrala urządzenia SP6000, jako część elektroniczna, nie wymaga żadnej specjalnej czynności konserwacyjnej. Sprawdzać, co jakiś czas, chociażby dwa razy w roku, funkcjonalność urządzenia według tego jak zostało wskazane w rozdziale "Próby ostateczne".
W fazie zachowywania kodu nadajnika można wybrać jedną z 2 do nadajników ze zmiennym kodem "rolling kode" z serii FLOR i opcji: VERY VR wyprodukowane przez Nice. Ta seria słynna jest z tego, że kod rozpoznawania jest inny dla Tipo I. Każdy przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie wyjście każdego nadajnika (i zmienia się...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalowanie anteny Mając na uwadze bezbłędną funkcjonalność odbiornika niezbędne instalowana antena nie posiada podstawy uziemionej (struktury jest zastosowanie anteny typu ABF lub ABFKIT; bez anteny zasięg murowane) można podłączyć zacisk części opancerzonej do zmniejszy się...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Zachowywanie na odległość Można zachować nowy nadajnik w pamięci odbiornika bez drugim nadajniku przycisk , który chcemy zachować. interwencji na przycisku. Należy posiadać pilot już zachowany i Należy przeczytać całą instrukcję tak, aby wykonywać wszystkie funkcjonalny.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Charakterystyki systemu Odbiornik SMXI Częstotliwość odbioru 433.92 MHz Impedancja wejścia 52 ohm Czułość poprawiona o 0.5 mV (średnia nośność 150 – 200 m z anteną ABF-ABF KIT) Dekodyfikacja Rolling Code na 52 bit (4.5 miliony miliardów kombinacji) Temperatura funkcjonalności -10˚C a +55˚C Nadajnik FLO2R...
Seite 74
NICE S.p.A. Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Tipo / Type: Motoriduttore a traino “SPIDO” per azionamento di portoni sezionali e basculanti Electromechanical gearmotor for sectional doors Modello / Model: SP6000 Accessori / Accessories: Ricevente radio mod.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Nice SpA Nice Belgium Nice France Buchelay F Leuven (Heverlee) B Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Oderzo TV Italia Tel. +32.(0)16.38.69.00 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Fax +32.(0)16.38.69.01 info@nicefrance.fr Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè nice.belgium@belgacom.net Nice Polska Pruszków PL Tel.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com control electronics spido Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Istructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje dla instalatora...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com spido...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com APRE CHIUDE OPEN CLOSE OUVRE FERME FFNET SCHLIE§T ABRE CIERRA RADIO OTWIERA ZAMYKA LED OK PROG LUCY 24 FOTO FOTO 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LUCY 24 FOTO FOTO...