Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPIDER
I
MANUALE
ISTRUZIONI E
CATALOGO
RICAMBI
Motoriduttore
elettromeccanico
per porte a molla
o contrappesi
QUESTO LIBRETTO È DESTINATO SOLO ALL'INSTALLATORE.
L'installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla
legge n° 46 del 5 marzo 1990 e successive modifiche ed integrazioni e nel pieno rispetto delle norme UNI 8612.
Downloaded from
www.Manualslib.com
GB
INSTRUCTION
MANUAL AND
SPARE PARTS
CATALOGUE
Electromechanical
gearmotor for
overhead spring
or counterweight
doors.
manuals search engine
F
D
MANUEL
BETRIEBSANLEI-
D'INSTRUCTIONS
TUNG UND
ET CATALOGUE
ERSATZTEILKAT
ALOG
DES PIECES DE
RECHANGE
Elektromechanischer
Motoréducteur
Getriebemotor
pour portes à
für Türen mit Feder
ressort ou à
oder
contrepoids.
Gegengewichten
V. 007
E
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Y CATÁLOGO
DE RECAMBIOS
Motorreductor
electromecánico
para puertas de
muelle y con
contrapesos

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice SPIDER

  • Seite 1 V. 007 SPIDER MANUALE INSTRUCTION MANUEL BETRIEBSANLEI- MANUAL DE ISTRUZIONI E MANUAL AND D’INSTRUCTIONS TUNG UND INSTRUCCIONES CATALOGO SPARE PARTS ET CATALOGUE ERSATZTEILKAT Y CATÁLOGO CATALOGUE ALOG RICAMBI DES PIECES DE DE RECAMBIOS RECHANGE Electromechanical Elektromechanischer Motoriduttore Motorreductor Motoréducteur elettromeccanico...
  • Seite 2 Force max. Höchstkraft 600 N force 600N. 600N 600N. 600 N Central de Centrale di Control unit, Centrale de Steuerzentrale, SPIDER 6060 mando, comando, radio receiver commande, Funkempfäng radiorreceptor ricevitore and courtesy récepteur er und y luz de radio e luce...
  • Seite 3 3370 Lo SPIDER standard (corsa max 2500 mm.) può automatizzare porte a molle con altezza max fino a 2600 mm., porte basculanti e porte sezionali a contrappesi con altezza max fino a 2400 mm.. Per altezze differenti, vedere accessori opzionali.
  • Seite 4 SCHUKO socket near Steckdose mit 230V prossimità della 5) Prévoir à proximité de la para SPIDER un where SPIDER is going Speisung und posizione prevista dello position choisie pour le tomacorriente tipo to be installed. passendem Schutz...
  • Seite 5 Spider Lo SPIDER è stato progettato in modo da poterlo installare senza togliere il coperchio. Per l’assemblaggio seguire le pros- sime descrizioni: SPIDER is designed to be installed without removing the casing. To assemble it proceed as follows: Le SPIDER a été projeté de manière à pouvoir l’installer sans retirer le couvercle. Pour l’assemblage, suivre les descrip- tions ci-après:...
  • Seite 6 Abb. 2 Unire il profilo ottenuto Join the section to the Unir le profil obtenu au Das so erhaltene Profil Una el perfil a SPIDER, slotting it in mit dem SPIDER allo SPIDER, SPIDER en SPIDER, inserendolo nelle the guides and move l’introduisant dans les...
  • Seite 7 (fig. 4) de 10 mm (fig. 4). bringen (Abb. 4) Fig. 4 Abb. 4 Fissare lo SPIDER al Fix SPIDER to the door Fixer le SPIDER au Den SPIDER am Fije SPIDER al marco telaio della porta (scelta frame (recommended cadre de la porte Türrahmen (empfohlen)
  • Seite 8 Spider INSERIMENTO SLITTE DI FINE CORSA INSTALLATION OF THE ELEMENTS SLIDEING TO THE LIMIT SWITCH MONTAGE DES ELEMENTS COULISSANTS POUR MICROINTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ANORDNUNG DER GLEITTEILE ZUM ENDSCHALTER INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS DE DESLIZAMIENTO A LOS MICROINTERRUPTORES DE TOPE...
  • Seite 9 Spider REGOLAZIONE ADJUSTING REGLAGE DE LA EINSTELLUNG DER REGULACIÓN DE LA DELLA FORZA MAXIMUM FORCE FORCE MAXIMUM HÖCHSTKRAFT FUERZA MÁXIMA MASSIMA Aprire lo sportello ed agire con cacciavite a taglio sugli appositi trimmer, vedi le istruzioni allegate della “Centrale Elettronica”.
  • Seite 10 Spider ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION SONDERZUBEHÖR ACCESORIOS OPCIONALES SPA 2 Kit per sblocco dall’esterno con cordino metallico. Kit for unlocking from the outside with a metal cord. Kit pour déblocage de l’extérieur avec cable métallique Satz für Entriegelung von außen mit Metallschnur.
  • Seite 11: Informazioni Per L'utente

    INFORMATION FOR THE USER Once SPIDER has been installed, the user must be informed about how it works and all the risks that can arise if it is used improperly. The user must avoid placing himself in dangerous situations such as standing within the door’s range of action when it is moving, opposing its movement.
  • Seite 12 MAINTENANCE SPIDER requires no specific maintenance. However, it is good practice to check chain tension regularly and to see that it slides properly; lubricate if necessary. Check that all screws are tight. If the lamp needs changing use one that is similar (24V or 15W max.).
  • Seite 13 Spider Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Spider Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Spider Cod. Pos. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Code Motor casing Motordeckel PPD0124 4540 Coperchio motore Couvercle moteur Tapa del motor PPD0125 14540 Sportello Hatch Porte Deckel Portezuela PPD0126 4540 Pulsante Push button Bouton Taste Boton MO-O 2640 Spring for push button Ressort pour bouton Feder für Taste...
  • Seite 16 A termini di legge ci riserviamo la proprietà di questo manuale con divieto di riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi o a ditte concorrenti senza nostra autorizzazione. NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I T A L Y Tel.