Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija.
ĪPAŠA INSTRUKCIJA UP LOCK / UP ROLL / UP YOU GO.
Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa-
reizai lietošanai: Up Roll trīsis; Up Lock trīša/virves skava; Up You Go pacelšanas
sistēma.
1) IZMANTOŠANAS JOMA.
Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret kritieniem no augstu-
ma; tā atbilst Regulai (ES) Nr. 2016/425. EN 567:2013 - Alpīnisma inventārs:
virves skavas. EN 12278:2007 - Alpīnisma inventārs: trīši. Atļauts izmantot ar: ø
8÷11 mm (serde + apvalks) statisku vai zemas stiepes (EN 1891) vai dinamisko
virvi (EN 892); ø 8 mm EN 564 palīgvirvi.
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M4; N1.
3) NOMENKLATŪRA (att. 2.1÷2.3).
A) Augšējā savienojuma caurums. B) Kustīgā sānu plāksne. B) Fiksētā sānu plāk-
sne. D) Ripa. E) Vārpsta. F) Papildu stiprinājuma caurums. G) Sānu plāksne rotā-
cijas novēršanai / bloķēšanas tapa. H) Bloķēšanas mehānisms. I) Savienotājs. L)
Virve / palīgvirve. M) Aizsargapvalks. N) Uzlīme ar marķējumu.
3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa-
daļa): 2; 3 (ierīce) / 7 (virve / palīgvirve).
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5.
sadaļa).
4.1 - Vispārīgi (att. 2.3÷2.4). Indikācijas: 1; 4; 6; 7; 11; 12; 30) Piktogrammā,
kurā ir norādīta maksimālā slodze (kN) uz ierīci trīša režīmā; 31) Pareizais atvēr-
šanas virziens; 32) Atļauto virvju diametru diapazons; 33) Piktogramma, kurā ir
norādīta maksimālā slodze uz ierīci (kN) virves skavas režīmā.
4.2 - Izsekojamība (att. 2.3÷2.4). Indikācijas: T1; T3; T8.
5) PĀRBAUDES.
Papildus turpmāk uzskaitītajām pārbaudēm ievērojiet norādījumus vispārīgajā ins-
trukcijā (3. sadaļa).
Pirms katras izmantošanas reizes, pārliecinieties, ka: bloķēšanas mehānisms - ja
ir - kustās starp trīsi un virves skavu bez aizķeršanās; bloķēšanas mehānismam ir
visi zobi un nav nolietojuma pazīmju; izmantotie savienotāji darbojas simetriski
un atbilstošā veidā.
Katrā izmantošanas reizē: pārliecinieties par to, ka virve un trīsis nesaskaras ar un
nerīvējas pret asām malām vai abrazīviem materiāliem (att. 6.3); pārliecinieties
par to, ka virve ir nostiepta, lai samazinātu kritienu; pārliecinieties par to, ka virve
starp enkuru un lietotāju ir nostiepta.
6) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - UP ROLL / UP LOCK.
Up Roll ir dubultais trīsis, kas ir sertificēts atbilstoši EN 12278. Up Lock ir dubul-
tais trīsis ar bloķēšanas/kustības bloķēšanas funkciju, kas ir sertificēts saskaņā ar
EN 12278 un EN 567 prasībām. Apvienojot abus trīšus ir iespējams izveidot
pacelšanas sistēmu pat tad, ja abi trīši ir pašbloķējošies trīši (att. 3). Pacelšanas
sistēmas izveidošanā ir atļauts izmantot tikai EN 362 savienotājus, EN 567 vir-
ves skavas - ja tiek izmantotas - un EN 892 vai EN 1891 virvi ar 8 līdz 11 mm
diametru (serde + apvalks) vai EN 564 palīgvirvi ar 8 mm diametru.
6.1 - Up Lock izmantošana. Up Lock ir iespējams izmantot trīša vai virves skavas
režīmā. Lai pārslēgtu ierīci no viena režīma citā nospiediet uz bloķēšanas mehā-
nisma (att. 4.1-4.2). Trīša režīmā virve brīvi virzās abos virzienos; trīša/virves ska-
vas režīmā virve virzās tikai vienā virzienā, bet kustība otrā virzienā tiek bloķēta.
7) UP YO GO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.
Up You Go ir pašbloķējošās pacelšanas sistēma, kas ir iepriekš aprīkota un pare-
dzēta 4:1 vai 5:1 spēka attiecības nodrošināšanai. Ierīce ir paredzēta kravu vai
cilvēku pacelšanai ārkārtas situācijās.
7.1 - Izmantošana. 1) Piestipriniet augšējo savienotāju pie enkura punkta, kas
atbilst EN 795 (att. 3.1). 2) Ja nepieciešams, pagariniet pacelšanas sistēmu,
piestiprinot apakšējo savienotāju pie glābjamās personas iekares stiprinājuma
punkta, kas atbilst EN 361. 3) Pārslēdziet Up Lock modeli trīša/virves skavas
pozīcijā (att. 4.1-4.2). 4) Pavelciet aiz pacelšanas virves gala, lai paceltu cietušo
vēlamajā augstumā.
7.2 - Atbloķēšana. Lai atbloķētu ierīci un pārslēgtu to trīša režīmā, jums ir jāno-
spiež Up Lock bloķēšanas mehānisms, stingri pieturot virvi, kas iznāk no ierīces.
Lai ieslēgtu bloķēšanas funkciju, atkārtoti piespiediet bloķēšanas mehānismu. Uz-
manību! Atbloķēšanas rezultātā cilvēks vai krava, kas tiek celta, var krist, tāpēc ir
ļoti svarīgi stingri turēt virvi, kas iznāk no ierīces.
7.3 - Fix Pro. Up You Go ir aprīkota ar savienotājiem paredzēto Fix Pro pozicionē-
šanas ierīci. Pozicionēšanas ierīce ļauj trīšos ievietotajiem savienotājiem saglabāt
pareizo pozīciju. Uzmanību! Fix Pro pozicionēšanas ierīces nav uzskatāmas par
IAL (individuālo aizsarglīdzekli) un nav paredzētas lietotāja svara noturēšanai.
Attēlos zemāk ir parādīts pareizais uzstādīšanas veids (att. 8.1-8.5). Uzmanību!
Uzstādīšanas kļūdām var būt ļoti nopietnas sekas, tāpēc izmantot jebkuru citu
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LATVIEŠU
www.climbingtechnology.com
izmantošanas metodi ir aizliegts.
8) SIMBOLI.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (16. sadaļa): F1; F2; F3; F9.
IST24-2P671CT_rev.2 05-21
24/27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Up lockUp you go

Inhaltsverzeichnis