Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RE 271 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 271:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 271, 281
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 271

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 271, 281 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 27 G Instruction Manual 28 - 53 F Notice d’emploi 54 - 81 E Manual de instrucciones 82 - 110 I Istruzioni d’uso 111 - 136 P Instruções de serviço 137 - 165 n Handleiding 166 - 192...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Länderbezogene oder ausleihen, die mit diesem Vorschriften beachten. Modell und seiner Handhabung Vor jedem Arbeitsbeginn Gerät auf vertraut sind – stets die vorschriftsmäßigen Zustand prüfen. Gebrauchsanleitung mitgeben. Besonders auf Anschlussleitung, RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 5 STIHL für dieses Der Hochdruckeiniger ist geeignet zum Gerät zugelassen ist, oder Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, technisch gleichartige Teile. Bei Behältern, Fassaden, Stallungen und zum staub- und funkenfreien Entrosten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 6 Verschlucken sofort einen Arzt 0 betätigen lassen Steckdose konsultieren. Sicherheitsdatenblätter des Geräteschalter muss sich in – Herstellers beachten! Stellung 0 befinden Hochdruckschlauch, – Spritzeinrichtung und Sicherheitseinrichtungen auf Beschädigungen prüfen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 7 Objekt in die mindestens 60 mm über dem Umwelt gelangen. Unbedingt Boden zu halten einschlägige Umweltrichtlinien nicht an Kanten, spitzen oder – beachten! scharfen Gegenständen scheuern lassen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 8 Betrieb auf STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und betriebssicheren Zustand prüfen – siehe Reparaturen nur beim STIHL auch "Vor dem Arbeiten". Auch die Fachhändler durchführen zu lassen. Funktionstüchtigkeit der RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 9: Gerät Komplettieren

    Deckel mit Ansaugschlauch auf den Reinigungsmitteltank aufschrauben Halter (1) von oben in die Aufnahme Geräte mit Schlauchtrommel am Rahmen schieben Anschlussstutzen (2) am Kurbel in Schlauchtrommel Wasserzulauf von Hand aufdrehen einrasten und festziehen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 10: Strahlrohr Anbauen, Abbauen

    Hochdruckschlauch an der Spritzpistole Hochdruckschlauch vom Anschlussstutzen (1) ziehen anbauen Gerät mit Schlauchtrommel Der Hochdruckschlauch ist bereits angeschlossen. Hochdruckschlauch (1) auf den Anschlussstutzen (2) schieben Überwurfmutter (3) ansetzen, von Hand aufdrehen und festziehen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 11: Wasserversorgung Herstellen

    "Drucklose Wasserversorgung wird es nicht mehr als Trinkwasser herstellen". betrachtet. Die Regelungen des örtlichen Wasserversorgungsunternehmens zur Verhinderung des Rückfließens von Wasser aus dem Hochdruckreiniger in das Trinkwassernetz sind zu beachten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 12: Drucklose Wasserversorgung Herstellen

    Leitungslänge den aufgeführten Saugschlauch mit Wasser füllen Mindestquerschnitt haben. und Saugglocke des Saugschlauches in Wasserbehälter tauchen – kein verschmutztes Wasser verwenden Hochdruckschlauch mit der Hand nach unten halten Gerät einschalten RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 13: Gerät Einschalten

    5 min, bei Arbeitspausen oder wenn das beeinträchtigen. Gerät unbeaufsichtigt zurück gelassen wird, Gerät am Geräteschalter Bei Netzimpedanzen kleiner als ausschalten – siehe "Gerät 0,15 Ohm sind keine Störungen zu ausschalten". erwarten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 14: Reinigungsmittel Beimischen

    Druckregulierung an der Düse Der Arbeitsdruck kann an der Düse stufenlos verstellt werden. Gerät mit Schlauchtrommel Stellhülse bis zum Anschlag in Pfeilrichtung drehen (Niederdruckbetrieb) Stellhülse drehen – die austretende Wassermenge bleibt unverändert RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 15 In diesem Fall Tank mit dem geschlossenen Wasserdurchsatz und Verbrauch an Deckel fest verschließen Reinigungsmittel messen. Der geschlossene Deckel ist auf der Rückseite des Reinigungsmitteltanks befestigt – siehe "Wichtige Bauteile". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 16: Gerät Ausschalten

    QR = Menge des verbrauchten – Wasserzulaufschlauch vom Gerät Reinigungsmittels (in l/min) und Wassernetz trennen Q = Wassermenge ohne – Reinigungsmittel (in l/min) V = Vorverdünnung des – Reinigungsmittels (in %) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 17: Gerät Aufbewahren

    Frostschutzmittel tauchen Spritzpistole ohne Strahlrohr in den gleichen Behälter tauchen Gerät mit geöffneter Spritzpistole einschalten Spritzpistole so lange betätigen, bis ein gleichmäßiger Strahl austritt Restfrostschutzmittel in einem geschlossenen Behälter aufbewahren RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 18: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Öl der Hochdruckpumpe wechseln reinigen Anschlüsse am Hochdruckschlauch fetten Kupplungsstecker vom Strahlrohr und reinigen Kupplungsmuffe der Spritzpistole reinigen Wasserzulaufsieb im Hochdruckeingang ersetzen reinigen Hochdruckdüse ersetzen Belüftungsöffnungen reinigen prüfen Stützfüße ersetzen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 19: Wartung

    Spritzpistole betätigen, bis Wasser Anschlüsse fetten nur noch aus dem Spritzkopf tropft – das Gerät ist jetzt drucklos Die Anschlüsse am Hochdruckschlauch Strahlrohr abbauen bei Bedarf fetten. Düse mit geeigneter Nadel reinigen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 20: Ölstand Kontrollieren

    Wettbewerbs-Veranstaltungen Folgeschäden infolge der – Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen Frostschäden – Schäden durch falsche – Spannungsversorgung Schäden durch schlechte – Wasserversorgung (z. B. Querschnitt des Zulaufschlauches zu klein) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 21 Schäden an Gerätekomponenten – infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung Korrosions- und andere – Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung Schäden am Gerät infolge – Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 22: Wichtige Bauteile

    19 Aufhängung für Hochdruckschlauch 20 Hochdruckschlauchanschluss 21 Schlauchtrommel 22 Kurbel der Schlauchtrommel 23 Deckel für Reinigungsmitteltank 24 Deckel, geschlossen für Reinigungsmitteltank 25 Reinigungsmitteltank 26 Manometer 27 Drehgriff Druck-/ Mengenregulierung Typenschild RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 23: Technische Daten

    200 V / 3~ / 50 Hz Max. Rückstoßkraft: 35 N 200 V / 3~ / 60 Hz 5) 6) 34 N nur Japan (50 Hz Ausführung) nur Japan (60 Hz Ausführung) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 24: Sonderzubehör

    Gerät aus dem Rohr Stahlgewebe herausziehen. RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, Stahlgewebe Weiteres Sonderzubehör Rotierende Waschbürste – Bürsteneinsatz austauschbar. Flächenwaschbürste – zur Montage auf gerade oder abgewinkelte Strahlrohre. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 25 Rückflussverhinderer – Verhindert das Rückfließen des Wassers aus dem Hochdruckreiniger in das Trinkwassernetz. Saug-Set – Profiausführung, 3/4", Länge 3 m. Aktuelle Informationen zu diesem und weiterem Sonderzubehör sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 26: Betriebsstörungen Beheben

    Gerät schaltet wegen Überhitzung des Motors Übereinstimmung von Versorgungs- und Gerätespannung prüfen, den Motor min - destens 5 Minuten abkühlen lassen Schlechte, unklare, unsaubere Düse verschmutzt Düse reinigen, siehe "Wartung" Strahlform RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 27 Düse verstopft Düse reinigen Reinigungsmittel bleiben aus Reinigungsmittelbehälter ist leer Reinigungsmittelbehälter füllen Reinigungsmittelansaugung verstopft Verstopfung beseitigen Venturidüse verschlissen Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 28: Reparaturhinweise

    RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel RE 271, RE 271 PLUS: 89 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 91 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 29: Anschriften

    Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 30 Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 31: Guide To Using This Manual

    Pay particular attention to the power operation. The instruction manual cord, mains plug, high-pressure hose, should always be handed over with spray attachment and safety the machine. mechanisms. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 32 Other uses are not permitted and may Contact a servicing dealer if in lead to accidents or damage to the doubt. machine. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 33 – regulations must not be used or windows RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 34 This safety feature has been set with a pencil jet, e. g. from the rotary by the manufacturer and must not be nozzle. Maintain a sufficient distance adjusted. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 35: Assembling The Unit

    Cleaning ventilation slots in motor Push the detergent tank into the housing as needed. opening and push the handle down against the frame until it engages RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 36: Fitting, Removing Spray Lance

    Disconnecting the high-pressure hose Unscrew the union nut (2) Pull high-pressure hose off of connector (1) Machine with hose reel The high-pressure hose is already connected. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 37: Connecting The Water Supply

    – see "Connecting to a pressureless water supply". Push the high-pressure hose (1) onto the connector (2) Attach union nut (3) and screw it on and tighten by hand RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 38: Connecting To A Pressureless Water Supply

    – do not use dirty water Hold down the high-pressure hose by hand Switch on the machine Wait until a steady jet exits the high- pressure hose RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 39: Connecting To Power Supply

    (high power line impedance) may negatively affect other connected electrical appliances. Trouble is not anticipated at power line impedances less than 0.15 ohms. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 40: Working

    5 min., during breaks or if the machine is Turn the nozzle sleeve – the left unattended, switch off the machine quantity of water delivered remains at the master switch – see "Switching off unchanged the machine". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 41: Adding Detergent

    Close the tank using the closed cap The closed cap is fastened to the back of the detergent tank – see "Main parts of the machine". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 42 "0 % (min)" percentage, it can be calculated using Hold the spray gun in a suitable the following table: empty receptacle (> 20 l) and actuate for exactly 1 minute RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 43: Switching Off

    – the spray gun is locked to prevent inadvertent operation Unplug the power plug from the socket Disconnect water intake hose from machine and water supply RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 44: Maintenance And Care

    Plug-type coupling of the spray lance and clean the coupling sleeve of the spray gun clean Water intake strainer in the high-pressure inlet replace clean High pressure nozzle replace Ventilation openings clean check Machine supports replace RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 45: Maintenance

    – Lubricate connections the machine is now depressurized Remove spray lance Lubricate the connections on the high- Clean nozzle with a suitable needle pressure hose as needed RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 46: Checking The Oil Level

    Damage due to poor water supply – (e.g., cross-section of the intake hose too small) Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 47 These parts must be replaced in due time, depending on the nature and duration of use. These include, among others: High-pressure nozzles – High-pressure hoses – RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 48: Main Parts

    21 Hose reel 22 Crank handle for hose reel 23 Cap for detergent tank 24 Cap, closed, for detergent tank 25 Detergent tank 26 Pressure gauge 27 Pressure/quantity control knob Model plate RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 49: Specifications

    Suction operation: 50 °C 200 V / 3~ / 60 Hz Max. kickback force: 35 N 5) 6) 34 N Japan only (50 Hz version) Japan only (60 Hz version) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 50: Special Accessories

    Other special accessories RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, steel braided Rotary washing brush – exchangeable brush insert. Wash brush – for mounting on straight or angled spray lances. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 51 Suction set – professional version, 3/4", length 3 m. Ask your STIHL servicing dealer for current information about this and other special accessories. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 52: Troubleshooting

    Check whether the supply voltage and overheating machine voltage match; let the motor cool down for at least 5 minutes Weak, ragged, unclean jet Nozzle fouled Clean nozzle, see "Maintenance" RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 53 Detergent tank is empty Fill detergent tank Detergent intake is clogged Eliminate clog Venturi nozzle is worn Have the machine checked by a servicing dealer STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 54: Maintenance And Repairs

    Directive 2000/14/EC, Annex V, and standard ISO 3744. Measured sound power level RE 271, RE 271 PLUS: 87.9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89.6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 55 The year of construction and the serial number are shown on the machine. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p p. Thomas Elsner Head of Product Group Management RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 56 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra - duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 57: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à une autre personne personnes familiarisées avec ce compétente de vous montrer comment modèle et sa manipulation – l'utiliser en toute sécurité. toujours y joindre la Notice d'emploi. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 58 éléments de raccordement. accidentel avec le jet L'utilisateur de l'appareil doit être haute pression. reposé, en bonne santé et en bonne condition physique. Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer des RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 59 Une fois que l'eau potable a – sécurité. traversé le clapet de non-retour, elle n'est plus considérée comme de l'eau potable. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec de l'eau sale. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 60 ; tuyau d'eau – risque de ne pas les pincer dans une porte ou court-circuit ! – une fenêtre entrouverte ; RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 61 Veiller à ce qu'il ne forme pas de Veiller à ce que des spectateurs boucles. éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 62 STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 63: Assemblage

    Appareils avec enrouleur de flexible Relâcher le coupleur (1) Visser et serrer à la main le manchon de raccordement (2) sur l'arrivée d'eau. Enclipser la manivelle dans l'enrouleur de flexible RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 64: Montage, Démontage Du Flexible Haute Pression

    Appareil avec enrouleur de flexible Le flexible à haute pression est déjà raccordé. Glisser le flexible haute pression (1) sur le raccord (2) Visser et serrer à la main l'écrou d'accouplement (3) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 65: Établissement De L'alimentation En Eau

    Remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau et immerger la crépine d’aspiration dans un récipient d’eau, ne pas utiliser d’eau sale RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 66: Branchement Électrique

    à attendre en présence d’impédances de réseau inférieures à 0,15 Ω. La rallonge doit avoir la section minimale indiquée en fonction de la tension du réseau et de la longueur de câble. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 67: Mise En Marche

    Tourner la douille de réglage, le l'appareil est laissé sans surveillance – présence d'impédances de réseau volume d'eau délivré reste inchangé voir « Arrêt de l'appareil ». inférieures à 0,15 ohm. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 68: Apport De Détergent

    Tourner la douille de réglage dans Voir « Arrêter l'appareil » le sens de la flèche jusqu’en butée (mode basse pression) Transport Pour éviter de renverser du détergent pendant le transport : RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 69 Visser le couvercle muni du tuyau à 5 % (max) d'aspiration sur le bidon de détergent séparé. Le couvercle est équipé d'un filet standard et s'adapte sur les bidons de détergent standard. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 70: Arrêt

    50 % mise en marche involontaire 33,3 % Retirer la fiche de la prise électrique 25 % Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau 16,6 % de l'appareil et du réseau d'eau 1:10 RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 71: Rangement

    Allumer l'appareil en tenant le pistolet pulvérisateur ouvert. Actionner le pistolet pulvérisateur jusqu'à ce qu'un jet régulier en sorte. Conserver le reste de produit antigel dans un récipient fermé. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 72: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Fiche de la lance et prise du pistolet nettoyer pulvérisateur nettoyer Filtre d'arrivée d'eau dans l'entrée haute pression remplacer nettoyer Buse haute pression remplacer Ouvertures de ventilation nettoyer vérifier Béquilles remplacer RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 73: Maintenance

    Garder l’appareil propre afin que l’air de l’eau s’égoutte seulement de la tête refroidissement puisse entrer et sortie de pulvérisation – l’appareil est à librement par les ouvertures de présent dépressurisé l’appareil. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 74: Contrôler Le Niveau D'huile

    – dommages résultant d'une tension – d'alimentation électrique incorrecte dommages résultant d'une – alimentation en eau incorrecte (par exemple section du tuyau d'arrivée trop faible) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 75 De la corrosion ou d'autres – dommages conséquents résultant d'un stockage inapproprié Des dommages à l'appareil – résultant de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 76: Principales Pièces

    22 Manivelle d'enrouleur de flexible 23 Bouchon de réservoir à détergent 24 Bouchon, fermé, de réservoir à détergent 25 Réservoir à détergent 26 Manomètre 27 Bouton de régulation de pression / débit Plaque signalétique RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    Japon seulement (exécution 50 aspiration : 50 ℃ Australie, Nouvelle-Zélande Force de recul 28 N Japon seulement (exécution 60 seulement maximale : 22 N Grande-Bretagne seulement 27 N Australie, Nouvelle-Zélande seulement Grande-Bretagne seulement RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 78 Longueur approx. : 450 mm RE 271, RE 271 PLUS : < 2,5 m/s Largeur approx. : 380 mm RE 281, RE 281 PLUS : < 2,5 m/s Hauteur approx. : 1040 mm RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 79: Accessoires Optionnels

    Autres accessoires optionnels le réseau de distribution d'eau potable. Kit d'aspiration – version Turbo-brosse – avec brosse professionnelle, 3/4", 3 m de long. remplaçable. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 80: Dépannage

    5 minutes Jet déformé, non transparent, imprécis Buse encrassée Nettoyer la buse, voir « Entretien » RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 81 Réservoir à détergent vide Remplir le réservoir à détergent Aspiration de détergent bouchée Supprimer l’obstruction Buse à venturi usée Faire réparer l’appareil par un distributeur STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 82: Instructions Pour Les Réparations

    à la directive 2000/14/CE, symbole d'identification des pièces de annexe V, et appliquant la norme rechange STlHL K (les petites pièces ISO 3744. ne portent parfois que ce symbole). RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 83 (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 84 Subsanar irregularidades de funcionamiento Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 85: Notas Relativas A Este Manual De

    – entregarles siempre también el manual de instrucciones. Antes de comenzar el trabajo, comprobar siempre la máquina en cuanto al estado reglamentario. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 86 – véase "Guardar la son importantes para la seguridad máquina". de la máquina. Acoplar únicamente mangueras de alta presión, instrumentos, acoplamientos y otros accesorios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 87 Enchufándola sólo a una caja de – deberá poder accionar con facilidad enchufe que esté debidamente instalada El interruptor de la máquina tiene – que encontrarse en la posición 0 RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 88 ¡Tener en cuenta sin falta las No dejar que el cable roce en – directrices habituales sobre el medio cantos ni en objetos puntiagudos o ambiente! de cantos vivos RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 89 éstas armonizan funcionamiento seguro antes de seguir óptimamente con el producto y las utilizándola – véase también "Antes de exigencias del usuario. trabajar". Comprobar también la operatividad de los dispositivos de RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 90: Completar La Máquina

    Máquinas con tambor para la manguera bastidor Enroscar el racor de empalme (2) Encastrar la manivela en el tambor en la afluencia de agua y apretarlo a para la manguera mano RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 91: Montar, Desmontar El Tubo De Proyección

    Desenroscar la tuerca de racor (2) empalme Extraer la manguera de alta presión del racor de empalme (1) Máquina con tambor para la manguera La manguera de alta presión ya está empalmada. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 92: Establecer La Alimentación De Agua

    Oprimir la corredera (4) en el sentido de la flecha y sujetarla Aflojar la tuerca de racor (3) y desenroscarla del racor de empalme en el sentido de la flecha RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 93: Establecer La Alimentación De Agua Sin Presión

    Llenar de agua la manguera de aspiración y sumergir la alcachofa de la manguera de aspiración en el depósito de agua, no emplear agua sucia RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 94: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    (alta impedancia de la red) pueden perjudicar otros consumidores conectados. En caso que la impedancia de la red sea inferior a 0,15 ohmios, no es de esperar que se produzcan perturbaciones. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 95: Trabajar

    Girar el manguito de ajuste – el se deja sin vigilancia la máquina, caudal de agua saliente no sufre desconectar ésta accionando el modificación interruptor de la misma – véase "Desconectar la máquina". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 96: Mezclar Detergente

    él hacia sentido de la flecha hasta el tope Transporte arriba/atrás (servicio de baja presión) Para impedir que salga detergente en el transporte de la máquina: RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 97 5 % (máx.) de aspiración en el depósito de detergente separado 16,6 % 1:10 La tapa tiene una rosca estándar y se ajusta a los bidones de detergente habituales. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 98: Desconectar La Máquina

    – la pistola de proyección se bloquea evitándose así una conexión accidental Desenchufarla de la red Separar la manguera de afluencia de agua de la máquina y de la red de agua RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 99: Guardar La Máquina

    Conectar la máquina estando abierta la pistola de proyección Accionar la pistola hasta que salga un chorro uniforme Guardar el líquido refrigerante que sobre en un depósito cerrado RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 100: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Tamiz de afluencia de agua en la entrada de alta presión sustituir limpiar Tobera de alta presión sustituir Aberturas de ventilación limpiar comprobar Apoyos sustituir RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 101: Mantenimiento

    Para garantizar el equilibrio seguro de la máquina, sustituir los dos apoyos delanteros en caso de estar dañados o desgastados. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 102: Controlar El Nivel De Aceite

    Daños causados por congelación – Daños causados por una – alimentación de tensión errónea Daños causados por una deficiente – alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 103 Daños por corrosión y otros daños – derivados de un almacenamiento inadecuado Daños en la máquina como – consecuencia del empleo de piezas de repuesto de calidad deficiente RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 104: Componentes Importantes

    19 Elemento de suspensión para la manguera de alta presión 20 Empalme de alta presión 21 Tambor para la manguera 22 Manivela del tambor de la manguera 23 Tapa para el depósito de detergente RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 105: Datos Técnicos

    Clase de Sólo Malasia protección: Sólo Noruega Tipo de Sólo Japón (ejecución de 50 Hz) protección: IP X5 Sólo Japón (ejecución de 60 Hz) Sólo Australia, Nueva Zelanda Sólo Gran Bretaña RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 106 Ancho, aprox.: 380 mm Altura, aprox.: 1040 mm Nivel de potencia sonora L según ISO 3744 RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 107: Accesorios Especiales

    Cepillo de lavado rotativo – elemento de Dispositivo antirretorno – impide el cepillo cambiable. reflujo del agua desde la hidrolimpiadora de alta presión a la red de agua potable. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 108 Juego de aspiración – ejecución profesional, 3/4", longitud 3 m. En los distribuidores especializados STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre estos y otros accesorios especiales. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 109: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    5 minutos, como mínimo Forma del chorro, poco nítida y poco Tobera sucia Limpiar la tobera, véase "Mantenimiento" definida RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 110 Llenar el depósito de detergente Aspiración de detergente, obstruida Eliminar la obstrucción Cerrar la tobera Venturi Llevar la máquina a un distribuidor espe - cializado para repararla STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 111: Indicaciones Para La Reparación

    STlHL K (en piezas pequeñas, puede encontrarse este Nivel de potencia sonora medido anagrama también solo). RE 271, RE 271 PLUS 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 112 El año de construcción y el número de máquina están indicados en la máquina. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Thomas Elsner Jefe de Gestión Grupos de productos RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 113 Eliminazione delle anomalie di funzionamento Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra - duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 114: Per Queste Istruzioni D'uso

    – dando loro Ogni volta prima di iniziare il lavoro sempre il libretto delle Istruzioni verificare che l’apparecchiatura sia nelle d’uso. condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 115 Per informazioni in merito all’apparecchiatura stessa. rivolgersi a un rivenditore. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 116 Non schiacciarla nelle fessure di – non corrispondenti alle norme porte o finestre RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 117 Il pericolo è rivenditore. dell’acqua – pericolo di presente specialmente dopo corto circuito! Prima di lasciare l’apparecchiatura: l’asciugatura della superficie spruzzata. disinserire il motore – staccare la spina di rete. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 118: Completamento Dell'apparecchiatura

    Prima di qualsiasi inter - riparazione solo presso il rivenditore vento STIHL. I rivenditori STIHL vengono sull’apparecchiatura stac - periodicamente aggiornati e dotati di care la spina di rete dalla informazioni tecniche. presa. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 119: Montaggio, Smontaggio Lancia

    Svitare il dado con risvolto (2) Estrarre il flessibile AP dal tronchetto (1) Apparecchiatura con tamburo avvolgi- Inserire a scatto la manovella nel flessibile tamburo avvolgi-flessibile Il flessibile AP è già collegato. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 120: Allacciamento Dell'acqua

    – ved. "Allacciamento all’acqua non in pressione". Calzare il flessibile (1) sul tronchetto (2) piazzare il dado con risvolto (3), avvitarlo e serrarlo a mano RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 121: Allacciamento Dell'acqua Non In Pressione

    Riempire con acqua il flessibile di aspirazione e immergerne la campana nel contenitore d’acqua – non usare acqua sporca Con la mano orientare verso il basso il flessibile AP inserire l’apparecchiatura RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 122: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate. Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 123: Impiego

    5 min, nelle pause dal lavoro o se Girare la bussola di regolazione – la l’apparecchiatura viene lasciata quantità d’acqua in uscita resta incustodita, spegnere l’apparecchiatura invariata con l’interruttore – ved. "Disinserimento dell’apparecchiatura". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 124: Aggiunta Del Detersivo

    Per la sua conservazione, Il tubo di aspirazione può essere spinto nel carter svitare il coperchio con tubo di dell’idropulitrice. aspirazione dall’apertura di rifornimento del serbatoio detersivo Chiudere bene il serbatoio mediante il coperchio chiuso RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 125 In questo caso calcolare la portata dell’acqua e il Q = Quantità di acqua senza – consumo del detersivo detersivo (in l/min) V = Diluizione preliminare del – detersivo (in %) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 126: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Spostare la sicura (1) in direzione della freccia – la pistola è bloccata, così impedisce l’inserimento accidentale Staccare la spina dalla presa staccare il flessibile di alimentazione acqua dall’apparecchiatura e dalla rete idrica RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 127: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Retina di alimentazione acqua nell’ingresso alta pressione sostituzione pulizia Ugello ad alta pressione sostituzione Aperture di ventilazione pulizia controllo Piedini di supporto sostituzione RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 128: Manutenzione

    Ingrassaggio dei raccordi gocciola soltanto dalla testa – ora l’apparecchiatura è senza pressione Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP. Smontaggio della lancia pulire l’ugello con uno spillo adatto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 129: Controllo Del Livello Olio

    – danni da alimentazione elettrica di – tensione inadatta danni da alimentazione idrica – impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 130 – ad altre cause per conservazione non appropriata danni all’apparecchiatura derivanti – dall’impiego di ricambi di qualità scadente. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 131: Componenti Principali

    22 Manopola del tamburo avvolgi- flessibile 23 Coperchio per serbatoio detersivo 24 Coperchio, chiuso per serbatoio detersivo 25 Serbatoio detersivo 26 Manometro 27 Manopola girevole di regolazione pressione/quantità Targhetta d’identificazione RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 132: Dati Tecnici

    Giappone (versione da 60 Hz) aspirazione 50 °C solo Australia, Nuova Zelanda Reazione max. del 28 N solo Gran Bretagna getto: 22 N 27 N solo Australia, Nuova Zelanda solo Gran Bretagna RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 133 RE 281, RE 281 PLUS RE 271, RE 271 PLUS: < 2,5 m/s Lunghezza, circa: 450 mm RE 281, RE 281 PLUS: < 2,5 m/s Larghezza, circa: 380 mm Altezza, circa: 1040 mm RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 134: Accessori A Richiesta

    Spazzola di lavaggio rotante – elemento disponibili informazioni aggiornate su spazzola intercambiabile. questi e su altri accessori a richiesta. Spazzola per superfici piane – per montaggio su lance diritte o angolate. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 135: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    Verificare la corrispondenza della ten - scaldamento del motore sione fornita con quella dell’apparecchiatura; lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti Forma scadente, incerta, irregolare del Ugello sporco Pulire l’ugello, ved. "Manutenzione" getto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 136 Mancanza di detersivo Contenitore del detersivo vuoto Riempire il contenitore Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l’intasamento Ugello Venturi consumato Fare riparare l’apparecchiatura presso il rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 137: Avvertenze Per La Riparazione

    CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 3744. Livello di potenza acustica misurato RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 138 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione gruppi di prodotto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 139 Eliminar as perturbações de serviço Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 140: Referente A Estas Instruções De Serviço

    – e entregar sempre também as Verificar se o aparelho está no estado Instruções de serviço. prescrito antes de iniciar qualquer trabalho. Observar particularmente a RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 141 STIHL para esta estábulos, e para desenferrujar sem pó lavadora, ou peças tecnicamente e faíscas. similares. Dirija - se a um revendedor especializado no caso de ter RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 142 O interruptor da lavadora tem que – encontrar - se na posição 0 Verificar se a mangueira de alta – pressão, o equipamento de injecção e os equipamentos de segurança estão danificados RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 143 - circuito! meio ambiente. Observar tambor do cabo imprescindivelmente as devidas normas Não deixar esfregar nos bordos, – ambientais! nem objectos bem afiados RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 144 às causada por um golpe ou uma queda), é exigências do utilizador. imprescindível controlar se está num estado de serviço seguro antes de RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 145: Completar O Aparelho

    Lavadoras com tambor da mangueira dentro do assento no quadro Atarraxar manualmente o bocal (2) Engatar a manivela no tambor da na alimentação de água, e apertá - lo mangueira RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 146: Montar, Desmontar O Tubo De Injecção

    Desmontar a mangueira de alta pressão Desatarraxar a porca de capa (2) Tirar a mangueira de alta pressão do bocal (1) Lavadora com tambor da mangueira A mangueira de alta pressão já é ligada. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 147: Estabelecer O Abastecimento De Água

    Puxar a corrediça (4) em direcção abastecimento de água sem pressão". da seta, e mantê - la bem Soltar a porca de capa (3), e desatarraxá - la do bocal em direcção da seta RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 148: Esteabelecer Um Abastecimento De Água Sem Pressão

    água. Encher a mangueira de aspiração de água, e imergir a campainha de aspiração da mangueira de aspiração no recipiente de água – não utilizar água suja RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 149: Conectar Electricamente O Aparelho

    (elevada impedância de rede). Com impedância de rede inferiores a 0,15 ómios não podem ser esperadas perturbações. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 150 água a sair fica de cinco minutos, de intervalos de inalterada trabalho ou quando a lavadora é deixada sem ser vigiada – vide o capítulo "Desligar a lavadora". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 151: Adicionar Detergentes

    - lo para cima/para Vide o capítulo "Desligar a encosto na direcção da seta trás do dispositivo de fixação lavadora" (serviço de baixa pressão) Transporte Para evitar que saiam detergentes durante o transporte: RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 152 A tampa tem uma rosca standard, e exactamente um minuto x 100 = Valor em % adapta - se aos recipientes para (A + B) detergentes usuais. Ler o consumo de detergentes "QR" na escala RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 153: Desligar O Aparelho

    é bloqueada, uma ligação involuntária é evitada assim Tirar a ficha de rede da tomada de corrente Separar a mangueira de alimentação de água da lavadora e da rede de água RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 154: Guardar O Aparelho

    Ligar a lavadora com a pistola de ejecção aberta Accionar a pistola de ejecção até que saia um jacto uniforme Guardar o resto do agente anticongelante num recipiente fechado RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 155: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Peneira de alimentação de água na entrada de alta pressão substituir limpar Tubeira de alta pressão substituir Aberturas de ventilação limpar controlar Pés de apoio substituir RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 156: Manutenção

    – a Manter a lavadora limpa para que o ar lavadora é agora sem pressão de refrigeração nas aberturas da lavadora possa entrar e sair livremente. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 157: Controlar O Nível De Óleo

    Danos causados por uma falsa – alimentação de tensão Danos causados por um mau – abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 158 Danos causados pela corrosão e – outros danos consecutivos por causa de uma armazenagem inadequada Danos na lavadora devido à – utilização de peças de reposição de menor qualidade RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 159: Peças Importantes

    20 União da mangueira de alta pressão 21 Tambor da mangueira 22 Manivela do tambor para mangueiras 23 Tampa para o depósito para detergentes 24 Tampa, fechada para o depósito para detergentes RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 160: Dados Técnicos

    Tipo de Só o Japão (execução de 50 Hz) protecção: IP X5 Só o Japão (execução de 60 Hz) Só a Austrália, a Nova - Zelândia Só a Grã - Bretanha RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 161 RE 281, RE 281 PLUS: 76,4 dB(A) Altura aprox.: 1040 mm Nível da potência sonora L segundo ISO 3744 RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 162: Acessórios Especiais

    Escova para lavar superfícies – para a para dentro da rede de água potável. montagem em tubos de injecção direitos Conjunto de aspiração – execução ou com desvio angular. profissional, 3/4", comprimento de 3 m. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 163 As informações actuais referentes a estes acessórios especiais e a outros acessórios especiais podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 164: Eliminar As Perturbações De Serviço

    5 minutos Forma do jacto má, não clara, não Tubeira suja Limpar a tubeira, vide o capítulo limpa "Manutenção" RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 165 A aspiração dos detergentes está entupida Eliminar o entupimento A tubeira Venturi está gasta Mandar reparar a lavadora pelo revende - dor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 166: Indicações De Reparação

    RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) Nível da potência sonora garantido RE 271, RE 271 PLUS: 89 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 91 dB(A) Depósito da documentação técnica: RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 167 O ano de construção e o número da máquina são indicados no aparelho. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner Director do management dos grupos de produtos RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 168 Speciaal toebehoren Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 169: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    In enkele landen kan het gebruik van vertrouwd zijn – altijd de handleiding geluid producerende apparaten door meegeven. lokale verordeningen zijn beperkt. De nationale voorschriften in acht nemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 170 STIHL voor dit en vonkvrij ontroesten. apparaat zijn vrijgegeven, of technisch gelijkwaardige RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 171 Hogedrukslang, spuitinrichting en – Netstekers, netkabels en – veiligheidsinrichtingen op verlengkabels alsmede elektrische beschadiging controleren stekerverbindingen nooit met natte handen vastpakken RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 172 De kabelhaspel altijd geheel – Altijd voor een stabiele en veilige letten om beschadiging van het te afrollen, om brandgevaar door houding zorgen. reinigen oppervlak te voorkomen. oververhitting te voorkomen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 173 STIHL dealers nemen regelmatig deel netsteker uit de contactdoos trekken. aan scholingen en ontvangen Technische informaties. Veiligheidsinrichting Een ontoelaatbaar hoge druk wordt bij het aanspreken van de veiligheidsinrichting via een overstroomklep teruggevoerd naar de RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 174: Apparaat Completeren

    Koppeling (1) loslaten Aansluitnippel (2) met de hand op De slinger in de slanghaspel klikken de watertoevoer draaien en vastdraaien RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 175: Hogedrukslang Aansluiten, Loskoppelen

    Hogedrukslang van de aansuitnippel (1) trekken Monteren Apparaat met slanghaspel De hogedrukslang is al aangesloten. Hogedrukslang (1) op de aansluitnippel (2) schuiven Wartelmoer (3) aanbrengen, met de hand erop draaien en vastdraaien RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 176: Apparaat Op Het Waterleidingnet Aansluiten

    – geen vervuild water aanzuigen De hogedrukslang met de hand naar beneden houden Apparaat inschakelen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 177: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    De verlengkabel moet, afhankelijk van de netspanning en de kabellengte, de vermelde minimale doorsnede hebben. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 178: Apparaat Inschakelen

    0,15 ohm zijn er geen storingen te Stelhuls verdraaien – de onbeheerd wordt achtergelaten, het verwachten. waterdoorzet blijft ongewijzigd apparaat met behulp van de schakelaar uitschakelen – zie "Apparaat uitschakelen". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 179: Reinigingsmiddel Toevoegen

    Om het weglekken van (lagedrukstand) reinigingsmiddelen bij het transport te voorkomen: De dop met de aanzuigslang op de vulopening van de reinigingsmiddeltank losdraaien De tank met een dichte dop weer afsluiten RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 180 V = concentratie concentratie zeer nauwkeurig worden De aanzuigslang kan voor het opbergen ingesteld. In dit geval de waterdoorzet in het huis van de hogedrukreiniger en het reinigingsmiddelverbruik meten. worden geschoven. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 181: Apparaat Uitschakelen

    100 = waarde in % (A + B) De netsteker uit de contactdoos trekken x 100 = 33,3 % (1 + 2) De waterslang loskoppelen van het apparaat en het waterleidingnet RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 182: Apparaat Opslaan

    Het apparaat met geopend spuitpistool inschakelen De hevel van het spuitpistool zolang indrukken tot er een gelijkmatige straal uit het spuitpistool komt De overgebleven antivries in een afgesloten jerrycan bewaren RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 183: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aansluiting op de hogedrukslang invetten Steekkoppeling van de spuitlans en de reinigen koppelingsmof van het spuitpistool reinigen Zeef in watertoevoer in de hogedrukingang vervangen reinigen Hogedruksproeier vervangen Ventilatieopeningen reinigen controleren Steunpoten vervangen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 184: Onderhoud

    Het apparaat schoonhouden, zodat de alleen nog maar uit de sproeierkop koellucht via de openingen in het druppelt – de druk in het apparaat is apparaat vrij in en uit kan stromen. nu afgebouwd RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 185: Oliepeil Controleren

    Vervolgschade door het blijven – gebruiken van het apparaat met defecte onderdelen Schade door bevriezing – Schade door verkeerde – netspanning Schade door slechte watertoevoer – (bijv. diameter van de toevoerslang te klein) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 186 Corrosie- en andere vervolgschade – ten gevolge van onjuiste opslag schade aan het apparaat ten – gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 187: Belangrijke Componenten

    19 Beugel voor hogedrukslang 20 Hogedrukslangaansluiting 21 Slanghaspel 22 Slinger van de slanghaspel 23 Dop voor reinigingsmiddeltank 24 Dop, gesloten, voor reinigingsmiddeltank 25 Reinigingsmiddeltank 26 Manometer 27 Draaiknop druk-, opbrengstregeling Typeplaatje RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 188: Technische Gegevens

    230 V/3~/50 Hz 660 l/h Zuigstand: 50 °C 200 V/3~/50 Hz Max. terugstootkracht: 35 N 200 V/3~/60 Hz 5) 6) 34 N Alleen Japan (50 Hz-uitvoering) Alleen Japan (60 Hz-uitvoering) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 189: Speciaal Toebehoren

    RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, Roterende wasborstel – borstel kan gevlochten stalen worden vervangen. mantel Platte wasborstel – voor montage op rechte of geknikte spuitlansen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 190 Aanzuigset – profi-uitvoering, 3/4", lengte 3 m. Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 191: Opheffen Van Storingen

    Controleren of de voedingsspanning en motor uitgeschakeld de voorgeschreven spanning met elkaar corresponderen, de motor minimaal 5 minuten laten afkoelen Slechte, ondefinieerbare, onzuivere Sproeier vervuild Sproeier reinigen, zie "Onderhoud" straal RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 192 Sproeier schoonmaken Reinigingsmiddel wordt niet Reinigingsmiddelreservoir is leeg Reinigingsmiddelreservoir vullen aangezogen Zuigmond voor reinigingsmiddel verstopt Verstopping opheffen Venturisproeier versleten Apparaat door STIHL dealer laten repareren STIHL adviseert de STIHL dealer RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 193: Reparatierichtlijnen

    2000/14/EG, bijlage V, onder teken voorkomen.). toepassing van de norm ISO 3744 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 194 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Seite 196 0458-647-9021-A D G F E I P n www.stihl.com *04586479021A* 0458-647-9021-A...

Diese Anleitung auch für:

Re 281

Inhaltsverzeichnis