Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Halter Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbe‐ Hochdruckreiniger wahren der Anschlussleitung und ist drehbar. 8 Klappe Die Klappe deckt die Düsen, die Anschluss‐ leitung und die Reinigungsnadel ab. 9 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritz‐ pistole.
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten ver‐ gleichbar zu machen. 1 Strahlrohr Diese Symbole kennzeichnen original Das Strahlrohr verbindet die Spritzpistole mit STIHL Ersatzteile und original STIHL der Düse. Zubehör. 2 Spritzpistole Sicherheitshinweise Die Spritzpistole dient zum Halten und Füh‐...
Bestimmungsgemäße Verwen‐ ten physischen, sensori‐ dung schen oder mentalen Der Hochdruckreiniger STIHL RE 120 PLUS, Fähigkeiten oder Mangel 130 PLUS und 140 PLUS dient zum Reinigen an Erfahrung und Wissen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, Ter‐ rassen, Wegen und Fassaden.
Arbeitsbereich und Umgebung – Die Bedienungselemente funktionieren und WARNUNG sind unverändert. – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ reiniger ist angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und – Das Zubehör ist richtig angebaut.
Seite 7
4 Sicherheitshinweise deutsch ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Benutzer kann ausrutschen, fallen und schwer Fachhändler aufsuchen. verletzt werden. Sachschaden kann entste‐ hen. Arbeiten ► Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen WARNUNG unter 0 °C verwenden. ■ Falls am Hochdruckschlauch, am Wasser‐...
Seite 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe ► Wasserstrahl nicht auf elekt‐ rische Anlagen, elektrische gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. Anschlüsse, Steckdosen und ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ stromführende Leitungen chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ richten. hen.
Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
Seite 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Eine spritzwassergeschützte und für den ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐ Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐ tung verwenden. ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die sen.
► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Kurbel (1) in die Aufnahme (2) schieben. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder Die Kurbel (1) rastet hörbar ein. repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-836-9821-A...
7 An eine Wasserquelle anschließen deutsch Strahlrohr anbauen und 6.5.2 Düse abbauen abbauen 6.4.1 Strahlrohr anbauen ► Düse (1) und Strahlrohr (2) zusammendrücken und bis zum Anschlag drehen. ► Düse (1) und Strahlrohr (2) auseinanderzie‐ hen. ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ►...
Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ Die Kupplung (1) rastet hörbar ein. druckreiniger marktabhängig beiliegen. ► Wasserhahn vollständig öffnen.
8 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen deutsch Hochdruckreiniger ein‐ ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, schalten und ausschalten dass sich keine Luft mehr im Wasserschlauch befindet. Hochdruckreiniger einschalten ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest Wenn der Hochdruckreiniger eingeschaltet wird, anziehen.
deutsch 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 10 Mit dem Hochdruckreiniger ► Hochdruckschlauch (1) vollständig abwi‐ arbeiten ckeln. 10.3 Hebel der Spritzpistole drücken 10.1 Spritzpistole halten und führen und verriegeln Hebel der Spritzpistole drücken ► Rasthebel (1) in die Position schieben. ►...
Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung ► Wasserschlauch abbauen. des Wassers verstärken. Das mitgelieferte ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. STIHL Sprühset muss verwendet werden. ► Spritzpistole abbauen und das restliche Was‐ ser aus der Spritzpistole laufen lassen. ► Hochdruckreiniger reinigen.
deutsch 12 Transportieren Je kürzer der Wasserschlauch ist, desto weni‐ ► Halter (1) nach oben schwenken. ger Frostschutzmittel ist notwendig. ► Anschlussleitung (2) auf die Halter (1) wickeln. ► Frostschutzmittel so mischen, wie es in der ► Anschlussleitung (2) mit dem Clip (3) befesti‐ Gebrauchsanleitung des Frostschutzmittels gen.
13 Aufbewahren deutsch ► Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher transportiert werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 13 Aufbewahren 13.1 Hochdruckreiniger aufbewah‐ ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Rei‐ ►...
Zubehör nicht selbst reparieren. Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das tervalle: Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung...
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Seite 22
20 °C Zulaufdruck von 0,3 MPa (3 bar) gemessen. Maße – Länge: 400 mm 18.2 Hochdruckreiniger STIHL RE – Breite: 408 mm 130 PLUS – Maximale Höhe: 925 mm – Minimale Höhe: 717 mm Ausführungen von 120 V bis 127 V / 60 Hz –...
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ 18.4 Verlängerungsleitungen bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, für deren Einsatz auch nicht einstehen. muss sie einen Schutzleiter haben und deren Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Adern müssen abhängig von der Spannung und...
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Bišće polje bb duktzulassung der AND‐ 88000 Mostar REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
úrazům či úmrtí. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. úrazům či úmrtí. Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐...
0 °C. následujícím významem: Zarážková páčka deblokuje v této poloze Řádné používání páčku. Vysokotlaký čistič STIHL RE 120 PLUS, Zarážková páčka blokuje v této poloze páčku. 130 PLUS a 140 PLUS slouží k čištění například vozidel, přívěsů, teras, cest a fasád.
česky 4 Bezpečnostní pokyny Vysokotlaký čistič STIHL RE 120 PLUS, od specializovaného pro‐ 130 PLUS und 140 PLUS neslouží pro níže uve‐ dejce STIHL nebo jiného dená použití: – čištění azbestového cementu a podobných specialisty. povrchů – Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků...
– Ovládací prvky fungují a nejsou změněny. používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu – Je namontováno pouze originální příslušen‐ nebo bezpečné lešení. ství STIHL určené pro tento vysokotlaký čistič. ► Pokud se dostaví známky únavy: udělejte si – Příslušenství je namontováno správně. pracovní přestávku.
Seite 30
česky 4 Bezpečnostní pokyny v pohotovostním režimu a zůstává nadále ► Čistěte vozidla nebo stroje jen na místech, zapnutý. Při stisknutí spouště stříkací pistole kde je v odtoku vody nainstalován odlučo‐ se vysokotlaké čerpadlo automaticky opět vač oleje. zapne a z trysky začne proudit voda. Může ■...
čištěného předmětu nebo uškodit život‐ ■ Nesprávně uložená vysokotlaká hadice se nímu prostředí. může poškodit. V důsledku poškození může ► STIHL doporučuje používat originální čisticí do okolí nekontrolovaně pod vysokým tlakem prostředky STIHL. unikat voda. Může dojít k těžkým úrazům osob ►...
česky 4 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ ► Zcela otevřete vodní kohoutek. ► Zajistěte, aby bylo do vysokotlakého čističe ■ Během práce může nesprávné síťové napětí přiváděno dostatek vody, nebo nesprávná síťová frekvence vést k pře‐ 4.10 Elektrické připojení pětí ve vysokotlakém čističi. Vysokotlaký čistič se může poškodit.
► Pokud je připojovací kabel defektní nebo nebezpečí vysokotlakého čističe. Děti mohou poškozený: nechte připojovací kabel vymě‐ utrpět těžké úrazy. nit specializovaným prodejcem STIHL. ► Zajistěte páku stříkací pistole. ► Pokud musí být provedena údržba či ► Vypněte vysokotlaký čistič.
7 Připojení na vodní zdroj česky Montáž a demontáž trysky 6.3.2 Demontáž stříkací pistole 6.5.1 Montáž trysky ► Stiskněte aretační páčku (1) a držte ji stisknu‐ tou. ► Nasuňte trysku (1) do stříkací trubky (2). ► Vytáhněte nátrubek (2). ► Otáčejte tryskou (1) tak dlouho, dokud nezac‐ Montáž...
Seite 36
Spojka (1) slyšitelně zacvakne. se speciální spojkou. ► Zcela otevřete vodovodní kohoutek. Správná odsávací sada STIHL může být v závi‐ ► Pokud je na stříkací pistoli namontována stří‐ slosti na trhu přiložena k vysokotlakému čističi. kací trubka: demontujte stříkací trubku.
8 Elektrické připojení vysokotlakého čističe česky Elektrické připojení vysoko‐ tlakého čističe Elektrické připojení vysokotla‐ kého čističe ► Odšroubujte nátrubek (1). ► Vodní filtr (2) našroubujte na nátrubek (3) a rukou pevně utáhněte. Připojení vodovodní hadice ► Otočte otočný spínač (1) do polohy 0. ►...
česky 10 Práce s vysokotlakým čističem Vypnutí vysokotlakého čističe VAROVÁNÍ ■ Když se pustí páka stříkací pistole vznikne na vysokotlaké hadici zpětný náraz. Zpětným rázem se vysokotlaká hadice rozšíří. Pokud se vysokotlaká hadice zcela neodvinula od hadi‐ cového bubnu, nemá vysokotlaká hadice dost místa na rozvinutí...
Čisticí prostředky mohou zesílit čisticí účinek ► Odpojte vysokotlaký čistič od vodního zdroje. vody. Je nutné použít dodávanou stříkací sou‐ ► Demontujte vodní hadici. pravu STIHL. ► Demontujte a vyčistěte trysku a stříkací trubku. ► Demontujte stříkací pistoli a nechejte z ní...
česky 12 Přeprava ► Vyčistěte vysokotlaký čistič. prostředkem na základě glykolu. Mrazuvzdorný prostředek zabraňuje tomu, aby ve vysokotlakém čističi zamrzla voda a vysokotlaký čistič poško‐ dila. ► Demontujte vysokotlakou hadici. ► Na vysokotlaký čistič připojte co nejkratší vodní hadici. Čím je vodní hadice kratší, tím méně mrazu‐ vzdorného prostředku je potřeba.
13 Skladování česky ► Noste vysokotlaký čistič za rukojeť (1) a pře‐ pravní držadlo (2). Přeprava vysokotlakého čističe ve vozidle ► Zajistěte vysokotlaký čistič tak, aby se nemohl převrátit ani pohnout. ► Pokud nelze vysokotlaký čistič přepravovat tak, aby byl zabezpečený proti mrazu: chraňte vysokotlaký...
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okol‐ Uživatel nemůže vysokotlaký čistič a příslušen‐ ních podmínkách a na pracovních podmínkách. ství opravovat sám. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly ► Pokud jsou vysokotlaký čistič nebo příslušen‐ pro údržbu: ství poškozeny: vysokotlaký čistič nebo příslu‐...
18 Technická data – délka: 400 mm – šířka: 408 mm 18.1 Vysokotlaký čistič STIHL – Maximální výška: 925 mm RE 120 PLUS – Minimální výška: 717 mm – délka vysokotlaké hadice: 9 m Provedení 220 V - 240 V / 50 Hz –...
Vysokotlaký čistič STIHL – Příkon (EU) 2019/1781 §2(2) (j): 1,6 kW – elektrický stupeň krytí: I RE 140 PLUS – elektrický druh krytí: IPX5 – pracovní tlak (p): 9,5 MPa (95 barů) Provedení 220 V - 230 V / 50 Hz –...
čističi. nemůže ručit za jejich použití. Waiblingen, 15.7.2021 Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG dejce výrobků STIHL. HRA 260269, obvodní soud Stuttgart 20 Likvidace 20.1...
Sjedište: bevétel próbáját is kiállják. Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐ ika Gorica adást és betanítást, valamint átfogó műszaki Telefon: +385 1 6370010 segítséget nyújtanak.
2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk magyar Áttekintés Magasnyomású tisztítóberen‐ dezés Dr. Nikolas Stihl FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG. Erre a használati útmuta‐ tóra vonatkozó információk Érvényes dokumentumok A helyi biztonsági előírások érvényesek. ► Ezen a használati útmutatón kívül olvassa el, értse meg és őrizze meg a következő...
Seite 48
magyar 3 Áttekintés Szóróberendezés 7 Tartó A tartó a csatlakozóvezeték levételére és tárolására szolgál és elforgatható. 8 Fedél A fedél fedi le a fúvókákat, a csatlakozóveze‐ téket és a tisztítótűt. 9 Tartó A tartó a szórópisztoly tárolására szolgál. 10 Hajtókar A hajtókar a tömlődob forgatására szolgál.
Szállítás előtt ürítse ki a szórókészle‐ Rendeltetésszerű használat tet, vagy biztosítsa úgy, hogy ne tudjon felborulni és mozogni. A STIHL RE 120 PLUS, 130 PLUS és 140 PLUS A terméket ne dobja a háztartási sze‐ magasnyomású tisztítóberendezés pl. járművek, métbe.
– A felhasználó nem áll alkohol, orvossá‐ rendezést. gok vagy drogok hatása alatt. ► Gondoskodjon róla, hogy a ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: Forduljon STIHL márkaszervizhez. gyermekek ne tudjanak a Ruházat és felszerelés magasnyomású tisztítóbe‐ FIGYELMEZTETÉS rendezéssel játszani.
Ne dolgozzon a magasnyomású – A kezelőelemek működnek és nincsenek tisztítóberendezéssel. módosítva. ► Egyedül kezelje a magasnyomású tisztító‐ – Ehhez a nyomásmosóhoz eredeti STIHL tarto‐ berendezést. zékokat mellékeltek. ► Ügyeljen az akadályokra. – A tartozék megfelelően van beszerelve. ► A talajon állva dolgozzon és tartsa meg egyensúlyát.
Seite 52
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ A vízsugár ólomtartlamú színekkel ólomtar‐ ► Kapcsolja ki a magasnyomású tisztí‐ tóberendezést. talmú aeroszolokat és ólomtartalmú vizet hoz‐ hat létre. Az ólomtartalmú aeroszolok és az ólomtartalmú víz bejuthatnak a földbe, a viz‐ ► Húzza ki a magasnyomású tisztítóberende‐ ekbe vagy a csatornahálózatba.
Seite 53
és károsíthatják a környezetet. ■ Egy nem megfelelően lefektetett magasnyo‐ ► Az STIHL eredeti STIHL tisztítószerek mású tömlő megrongálódhat. A sérülés hatá‐ használatát javasolja. sára a víz nagy nyomással ellenőrizetlenül ►...
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a magas‐ ► Erre a célra kábeltekercset ajánlott hasz‐ nyomású tisztítóberendezés elég vízzel van nálni, az aljzatot legalább 60 mm-rel a padló felett kell tartani. ellátva, FIGYELMEZTETÉS 4.10 Elektromos csatlakoztatás Az áramvezető alkatrészekkel történő érintkezés ■...
Seite 55
► Amennyiben a csatlakozóvezeték hibás zés hálózati csatlakozóját a konnektorból. vagy megsérült: Adja le a csatlakozó veze‐ ► A magasnyomású tisztítóberendezés gyer‐ téket STIHL márkaszervizben csere céljá‐ mekektől távol tartandó. ból. ■ A magasnyomású tisztítóberendezés elektro‐ ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóbe‐...
Fúvókák és tisztítótű behelyezése ► Amennyiben nem tudja az összes lépést kivi‐ telezni: Ne használja a magasnyomású tisztí‐ tóberendezés – forduljon egy STIHL márka‐ szervizhez. ► Nyissa ki a fedelet (1). ► Helyezze be a lapos sugarú fúvókát (2) és a forgó...
Seite 57
6 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése magyar A fogantyú kihúzása és beto‐ csőcsonkon (1) lévő tömítést szerelvényzsír‐ lása ral. 6.3.2 A szórópisztoly leszerelése 6.2.1 A fogantyú kihúzása ► Nyomja le a záremeltyűt (1) és tartsa ► Nyomja le a reteszelőgombot (1) és húzza ki a lenyomva.
magyar 7 Vízforráshoz való csatlakoztatás A fúvóka felszerelése és lesze‐ relése 6.5.1 Szerelje fel a fúvókát ► Csavarja le a csőcsonkot (1). ► Fordítsa a vízszűrőt (2) a vízcsatlakozásra, és húzza meg kézzel. ► Fordítsa a fúvókát (1) a vízszűrőre (2), és húzza meg kézzel.
Seite 59
► Addig tartsa bekapcsolva a magasnyomású szívási magasságot (a), tisztítóberendezést, amíg egyenletes sugár lép Használja a megfelelő STIHL szívókészletet. A ki a magasnyomású tömlőből. szívókészlethez tartozik egy speciális csatlako‐ ► Kapcsolja ki a magasnyomású tisztítóberende‐...
magyar 8 A magasnyomású tisztítóberendezés elektromos csatlakoztatása A magasnyomású tisztító‐ berendezés elektromos csatlakoztatása A magasnyomású tisztítóbe‐ rendezés elektromos csatla‐ koztatása ► Állítsa a forgókapcsolót az I állásba. A magasnyomású tisztítóbe‐ rendezés kikapcsolása ► Állítsa a forgókapcsolót (1) a 0 állásba. ►...
Seite 61
10 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés magyar ► A szórócsövet úgy tartsa a másik kézzel, hogy Zárja le a szórópisztoly karját a hüvelykujja körbefogja a szórócsövet. ► Irányítsa a fúvókát a talajra. 10.2 A magasnyomású tömlő lete‐ kercselése ► Engedje el a kart (2). A magasnyomású...
► Válassza le a magasnyomású tisztítóberende‐ zést a vízforrásról. A tisztítószerek felerősíthetik a víz tisztító hatá‐ ► Szerelje le a víztömlőt. sát. A csomagban lévő STIHL szórókészlet hasz‐ ► Szerelje le és tisztítsa meg a fúvókát és a szó‐ nálata kötelező. rócsövet.
12 Szállítás magyar ► Kapcsolja ki a magasnyomású tisztítóberende‐ zést, és húzza ki a hálózati csatlakozót a kon‐ nektorból. ► Szerelje le a szórópisztolyt és a víztömlőt, majd folyasson fagyálló szert a tartályba. ► A fagyálló szert előírásszerűen és környezet‐ barát módon távolítsa el.
magyar 14 Tisztítás ► A magasnyomású tisztítóberendezést úgy tárolja, hogy a következő feltételek teljesülje‐ nek: – A magasnyomású tisztítóberendezés táro‐ lása gyermekektől távol történik. – A magasnyomású tisztítóberendezés tiszta és száraz. – A magasnyomású tisztítóberendezés zárt helyiségben van. – A magasnyomású tisztítóberendezés 0 °C- ►...
és forduljon egy 15.1 Karbantartási időközök STIHL márkaszervizhez. A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási intervallumokat ajánlja: Havonta ► A vízbevezető szita tisztítása 16 Javítás 16.1 A magasnyomású...
Seite 66
► Tisztítsa meg a fúvókát. A magasnyomású A magasnyomású szivattyú, a magas‐ ► Vizsgáltassa meg a magasnyomású szivattyú ismét be- és nyomású tömlő vagy a szóróberende‐ tisztítóberendezést egy STIHL márk‐ kikapcsol anélkül, zés tömítetlen. aszervizben. hogy megnyomná a szórópisztoly karját.
17.2 A tömítések megzsírozása 18.2 Magasnyomású tisztítóberen‐ dezés STIHL RE 130 PLUS Modellek 120 V és 127 V / 60 Hz között – Biztosíték („C“ vagy „K“ jelleggörbe): 15 A – Teljesítményfelvétel: (EU) 2019/1781 §2(2) (j): 1,6 kW – Elektromos védelmi osztály: I –...
– Minimális magasság: 717 mm tozékokat jelölnek. – A magasnyomású tömlő hossza: 10 m A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti – Súly (m) felszerelt tartozékokkal: 22,7 kg STIHL tartozékok használatát ajánlja. A nyomásfüggő adatokat 0,3 MPa (3 bar) beme‐...
Dr. Jürgen Hoffmann, Osztályvezető Produktzu‐ A szakszerűtlen ártalmatlanítás károsíthatja az lassung Termékszabályozás egészséget és megterhelheti a környezetet. ► A STIHL termékeket a csomagolással együtt 22 A gyártó UK/CA megfelelő‐ vigye el újrahasznosítás céljából egy megfe‐ ségi nyilatkozata lelő gyűjtőhelyre a helyi előírásoknak megfe‐...
HRA 260269, helyi bíróság Stuttgart zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska. Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnie‐ nie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eks‐ ploatacji produktu STIHL przez długi okres użyt‐ kowania. nevében Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy Dr. Jürgen Hoffmann, Osztályvezető Produktzu‐...
3 Przegląd polski 4 Kabel zasilający WSKAZÓWKA Kabel zasilający łączy myjkę wysokociśnie‐ ■ Ten piktogram oznacza potencjalne zagroże‐ niową z wtyczką zasilającą. nie szkodami w mieniu. 5 Wtyczka zasilająca ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec Wtyczka zasilająca łączy kabel zasilający z szkodom w mieniu.
Symbole te oznaczają oryginalne 1 Lanca natryskowa części zamienne i akcesoria Lanca natryskowa łączy pistolet z dyszą. marki STIHL. 2 Pistolet natryskowy Wskazówki dotyczące bez‐ Pistolet natryskowy służy do trzymania i pro‐ wadzenia urządzenia natryskowego. pieczeństwa pracy 3 Dźwignia blokująca...
Użytkowanie zgodnie z prze‐ użytkowana przez osoby znaczeniem (w tym dzieci) o ograniczo‐ Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 120 PLUS, nej sprawności fizycznej, 130 PLUS oraz 140 PLUS służy do mycia pojaz‐ sensorycznej lub umysło‐ dów, przyczep, tarasów, chodników i elewacji.
■ Elementy elektryczne myjki wysokociśnienio‐ ► Montować oryginalne akcesoria wej mogą wytwarzać iskry. Iskry grożą zapró‐ STIHL przeznaczone do tej myjki wysoko‐ szeniem ognia lub wybuchem w pobliżu sub‐ ciśnieniowej. stancji skrajnie łatwopalnych lub wybucho‐ ► Akcesoria montować wyłącznie w sposób wych.
Seite 75
► Zakończyć pracę, wyjąć wtyczkę cza węża wysokociśnieniowego. z gniazdka elektrycznego i skontaktować ► Osprzęt natryskowy zabezpieczyć przed się z autoryzowanym dealerem STIHL. upadkiem. ► Myjki wysokociśnieniowej używać na sto‐ ■ Strumień wody może oderwać włókna azbes‐ jąco.
Seite 76
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy aerozoli jest niebezpieczne dla zdrowia i może ► Nie kierować strumienia wody na przewód powodować reakcje alergiczne. Stanowi to zasilający lub przedłużacz. zagrożenie dla środowiska. ■ Jeśli elektronarzędzia lub myjka wysokociśnie‐ ► Nie czyścić powierzchni pomalowanych niowa będą...
środowisko. W przypadku uszkodzenia kabla zasi‐ lającego lub przedłużacza: ► STIHL zaleca stosowanie oryginalnego ► Nie dotykać uszkodzonego miejsca. środka czyszczącego firmy STIHL. ► Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ► Przestrzegać instrukcji użycia środka czy‐...
Seite 78
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy kociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa ► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową. może ulec uszkodzeniu. ► Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej są zgodne z danymi zna‐ ► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnienio‐ mionowymi podanym na tabliczce znamio‐ wej z gniazdka.
STIHL. ► W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki wysokociśnieniowej: skon‐ taktować się z dealerem marki STIHL. ► Wsunąć korbkę (1) w otwór (2). Będzie słychać zablokowanie korbki (1). Przygotowanie myjki wyso‐...
Seite 80
polski 6 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej 6.2.2 Schowanie rączki Montaż zestawu dozującego ► Nacisnąć przycisk blokujący (1) i schować ► Włożyć zestaw dozujący (1). rączkę (2). ► Puścić przycisk blokujący (1) i chować Włożenie dyszy i igły czyszczącej rączkę (2), aż będzie słychać jej zablokowa‐ nie.
7 Podłączenie do źródła wody polski Montaż i demontaż lancy ► W razie trudności z wsunięciem dyszy (1) natryskowej w lancę natryskową (2): uszczelkę na dyszy (1) posmarować smarem do armatury. 6.4.1 Montaż lancy natryskowej 6.5.2 Demontaż dyszy ► Lancę natryskową (1) wsunąć w pistolet ►...
Seite 82
źród‐ łem wody nie może przekraczać maksymalnej wysokości zasysania (a), Należy użyć odpowiedniego zestawu ssącego STIHL. Do zestawu ssącego jest dołączony wąż dopływu wody ze specjalną złączką. Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołą‐ czony do myjki wysokociśnieniowej tylko na ►...
8 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego polski ► Wąż dopływu wody (1) napełnić wodą, usuwa‐ ► Wtyczkę przewodu zasilającego (4) podłączyć jąc z niego całkowicie powietrze. do zainstalowanego prawidłowo gniazdka ► Przykręcić złączkę (2) do króćca przyłączenio‐ elektrycznego. wego filtra wody (3) i dokręcić ją ręcznie. Włączanie i wyłączanie ►...
Środki czyszczące mogą zwiększać skuteczność wody. mycia wodą. Należy użyć odpowiedniego zes‐ ► Zdemontować wąż wody. tawu dozującego STIHL. ► Zdemontować i wyczyścić dyszę oraz lancę. ► Zdemontować pistolet i spuścić z niego pozos‐ tałą wodę. ► Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową.
polski 12 Transport 11.2 Ochrona myjki wysokociśnie‐ niowej środkiem zapobiegają‐ cym zamarzaniu Jeśli podczas transportu lub przechowywania myjki wysokociśnieniowej mogą wystąpić tempe‐ ratury ujemne, należy ją zabezpieczyć środkiem zapobiegającym zamarzaniu na bazie glikolu. Środek ten zapobiega zamarzaniu wody w myjce wysokociśnieniowej i uszkodzeniu myjki wysoko‐...
Filtr wody musi zostać rozmontowany do wyczy‐ 15 Konserwacja szczenia. 15.1 Częstotliwość konserwacji Częstotliwość konserwacji zależy od warunków otoczenia oraz warunków roboczych. Firma STIHL zaleca następującą częstotliwość konserwacji: Co miesiąc ► Wyczyścić sitko dopływu wody. 16 Naprawa ► Wyjąć uszczelkę (1) z zamknięcia (2). 16.1 Naprawa myjki wysokociśnie‐...
Seite 89
► Sprawdzić myjkę wysokociśnieni‐ eniowa włącza się kociśnieniowy lub urządzenie natrys‐ ową w serwisie autoryzowanego i wyłącza wielokrotnie kowe są nieszczelne. dealera STIHL. bez naciskania dźwigni pistoletu. Ciśnienie robocze Zbyt mało wody. ► Otworzyć całkowicie zawór wody. zmienia się lub ►...
18 Dane techniczne 17.2 Smarowanie uszczelek 18.2 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 130 PLUS Wersje od 120 V do 127 V / 60 Hz – Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 15 A – Pobór mocy (UE) 2019/1781 §2(2) (j): 1,6 kW –...
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych Dane dotyczące ciśnienia zmierzono przy ciśnie‐ części zamiennych i akcesoriów STIHL. niu dopływu wynoszącym 0,3 MPa (3 bary). Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL 18.4 Przedłużacze nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpie‐ czeństwa i przydatności części zamiennych i W przypadku używania przedłużacza musi on...
Dr. Jürgen Hoffmann, kierownik Działu Dopusz‐ Nieprawidłowa utylizacja może powodować czania Produktów i Regulacji Prawnych szkody na zdrowiu i obciążyć środowisko. ► Produkty STIHL i ich opakowania zgodnie 22 Deklaracja zgodności z lokalnymi przepisami oddać do właściwego UKCA miejsca zbiórki w celu recyklingu.
български Dokumentacja techniczna jest przechowywana Радваме се, че сте избрали изделие на w firmie ANDREAS STIHL AG & Co. KG. фирма STIHL. Ние разработваме и произвеж‐ даме продукти с най-високо качество в съот‐ Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny ветствие...
български 3 Преглед на съдържанието Преглед на съдържа‐ Обозначение на предупреди‐ телни указания, които се сре‐ нието щат в текста Водоструйка ОПАСНОСТ ■ Това указание предупреждава за опасно‐ стите, които могат да доведат до тежки наранявания или до смърт. ► Посочените мерки ще помогнат за пред‐ отвратяването...
Seite 95
3 Преглед на съдържанието български Пръскащо устройство 7 Държател Държателят служи за снемане и съхране‐ ние на захранващия кабел и може да се върти. 8 Клапа Клапата покрива дюзите, захранващия кабел и почистващата игла. 9 Държател Държателят служи за съхранение на пистолета...
Употреба по предназначение зопасете така, че да не може да се преобърне или да се измести. Водоструйката STIHL RE 120 PLUS, 130 PLUS Изделието да не се отстранява / и 140 PLUS служи за почистване например на изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Seite 97
въздействие на алкохол, медика‐ почистване с високо наля‐ менти или наркотици. гане без наблюдение. ► При съмнения се обърнете към специа‐ лизиран търговски обект на STIHL. ► Уверете се, че деца не Облекло и екипировка могат да играят с апарата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 98
зателни табелки. тветстващо на изискванията за безопасност, ► При съмнения се обърнете към специа‐ ако са изпълнени следните условия: лизиран търговски обект на STIHL. – Водоструйката не е повредена. – Високонапорният маркуч, муфите и пръска‐ Работа щото устройство не са повредени.
Seite 99
4 Указания за безопасност български ► Работете с водоструйката в изправено ► Ако обсегът на високонапорния маркуч положение. не е достатъчен: удължете високонапор‐ ► Не покривайте водоструйката, за да се ния маркуч с удължител. осигури достатъчен обмен на охлажда‐ ► Обезопасете пръскащото устройство щия...
Seite 100
български 4 Указания за безопасност ► Не всмуквайте или разпръсквайте лесно ► Не насочвайте водната струя към висо‐ запалими и експлозивни течности. конапорния маркуч. ■ Всмуканите дразнещи, разяждащи и ► Прокарайте висконапорния маркуч така, отровни течности могат да представляват че да не е опънат или усукан. опасност...
ОПАСНОСТ който трябва да бъде почистен, както и да замърсят околната среда. ■ Докосването на токопроводящите части ► STIHL препоръчва използването на ори‐ може да доведе до електрически удар. гинални почистващи препарати на Ползвателят може да получи тежки, дори STIHL.
Seite 102
български 4 Указания за безопасност ► Уверете с, че напрежението и честотата ► Блокирайте лоста на пистолета за раз‐ на мрежата съвпадат с данните, посо‐ пръскване. чени на табелката с техническите данни ► Изключете апарата за почистване под високо налягане. на...
ния на хора или смърт. ► Не поддържайте или почиствайте сами водоструйката. ► Ако захранващият кабел е дефектен или повреден: сменете го в специализиран търговски обект на STIHL. ► Ако водоструйката трябва да бъде обс‐ лужена или ремонтирана: обърнете се 0458-836-9821-A...
български 6 Сглобяване на апарата за почистване под високо налягане Сглобяване на апарата Изтегляне и преместване на дръжката за почистване под високо налягане 6.2.1 Издърпване на дръжката Монтаж на апарата за почи‐ стване с високо налягане Монтиране на манивелата ► Натиснете блокиращото копче (1) и издър‐ пайте...
7 Свързване с източника на вода български Монтиране и демонтиране на 6.3.2 Демонтиране на пистолета за раз‐ пръскване дюзата 6.5.1 Монтаж на дюзата ► Натиснете блокиращия лост (1) и го задръжте натиснат. ► Издърпайте щуцера (2). ► Поставете дюзата (1) в струйната тръба (2). ►...
Seite 106
източника на вода не трябва да надвишава максималната височина на изсмукване (a), Трябва да се използва подходящ комплект за всмукване на STIHL. Комплектът за всмукване ► Поставете муфата (1) върху накрайника (2). включва маркуч за вода със специална муфа. Муфата (1) се фиксира с щракване.
8 Свързване на апарата за почистване под високо налягане към електрическата м… български налягане към електриче‐ ската мрежа Електрическо свързване на апарата за почистване с високо налягане ► Отвийте накрайника (1). ► Завъртете филтъра за вода (2) върху накрайника (3) и го затегнете здраво с ръка. Присъединяване...
български 10 Работа с апарата за почистване под високо налягане ► Дръжте пистолета за разпръскване с едната си ръка за дръжката така, че пале‐ цът Ви да обхваща дръжката. ► С другата си ръка здраво захванете струй‐ ната тръба (накрайника) така, че палецът Ви...
почистващото въздействие на водата. Трябва – Роторна дюза: роторната дюза е подхо‐ да се използва доставения комплект за раз‐ дяща за отстраняване на упорити замърся‐ пръсване на STIHL. вания. От по-малко разстояние може да се работи, когато се налага да се отстрани упорити...
български 11 След работа ► Ако на струйната тръба (3) е монтирана ► Завъртете държача (1) нагоре. дюза: демонтирайте дюзата. ► Навийте захранващия кабел (2) около дър‐ ► Монтирайте комплекта за разпръскване (4) жача (1). на струйната тръба (3). ► Закрепете захранващия кабел (2) със ско‐ ►...
12 Транспортиране български 11.2 Защитаване на апарата за Дърпане или носене на водоструйката почистване с високо наля‐ гане с антифриз Ако апаратът за почистване с високо наля‐ гане не може да бъде транспортиран или съхраняван защитен от замръзване, той трябва да се защити с антифриз на основата на...
14.3 Почистване на цедката във вията на околната среда и работните усло‐ входния отвор за водата вия. Фирмата STIHL препоръчва да се спаз‐ ват следните интервали за техническо обс‐ лужване и поддръжка: Месечно ► Почистване на цедката във входния отвор...
16 Ремонт български 16 Ремонт дени: не ги използвайте и се обърнете към специализиран търговец на STIHL за 16.1 Ремонт на апарата за почи‐ помощ. стване под високо налягане Ползвателят не бива самостоятелно да извършва ремонт на апарата за почистване...
Seite 114
Високонапорната помпа, ► Водоструйката да се провери от помпа се включва и високонапорният маркуч или специализиран търговски обект на изключва постоянно пръскащото устройство не са STIHL. без лостът на уплътнени. пистолета за разпръскване да е бил натиснат. Работното налягане Има недостиг на вода.
18 Технически данни български 17.2 Смазване на уплътненията 18.2 Водоструйка STIHL RE 130 PLUS Изпълнения от 120 V до 127 V / 60 Hz – защитно устройство (характеристика „С“ или „K“): 15 A – консумирана мощност (EU) 2019/1781 §2(2) (j): 1,6 kW –...
Удължителни проводници ности Когато се използва удължителен проводник, С тези символи се обозначават ори‐ той трябва да има защитна линия, а жиците гинални резервни части на STIHL и му трябва да са поне със следните сечения оригинални принадлежности на STIHL. 0458-836-9821-A...
приложение V, с прилагане на стандарта дността, безопасността и пригодността им, ISO 3744. въпреки продължаващото наблюдение на – измерено ниво на звукова мощност: пазара и STIHL не може да гарантира използ‐ 86dB(A) ването им. – гарантирано ниво на звукова мощност: 88 dB(A) Оригинални...
– измерено ниво на звукова мощност: 86dB(A) Stimată clientă, stimate client, – гарантирано ниво на звукова мощност: ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi exe‐ 88 dB(A) cutăm produsele noastre în calitate de vârf, con‐ Техническата документация се съхранява от...
2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni română Informaţii referitoare la Cuprins acest Manual de instruc‐ Curățător de mare presiune ţiuni Documente valabile Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate. ► În afara acestui manual de utilizare, citiţi, res‐ pectaţi şi păstraţi următoarele documente: –...
Seite 120
română 3 Cuprins Dispozitiv de stropit 7 Suport Suportul are rolul de preluare și de depozitare a cablului de racord și este rotativ. 8 Clapetă Clapeta acoperă duzele, cablul de racord și acul de curățare. 9 Suport Suportul servește la depozitarea pistolului de stropit.
Utilizare conform destinației Goliţi setul de stropit înainte de trans‐ port şi asiguraţi aparatul de curăţat cu Curățătorul de mare presiune STIHL înaltă presiune, aşa încât aceasta să nu poate cădea şi să nu se poată RE 120 PLUS, 130 PLUS și 140 PLUS servește deplasa.
– Utilizatorul trebuie să fie lucru persoanele neimpli‐ instruit de către un atelier cate, copiii şi animalele. de specialitate STIHL sau ► Curăţătorul cu înaltă pre‐ un expert în domeniu, siune nu se va lăsa nesupra‐ înainte să folosească pen‐...
Seite 123
înaltă presiune ► Pentru acest curățător de mare presiune se cuplează automat şi apa este evacuată din este necesară folosirea accesoriilor STIHL duză. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de originale. pagube materiale.
Seite 124
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ► Nu utilizaţi curăţătorul de mare presiune la ► Nu curăţaţi suprafeţele sensibile cu duza cu temperaturi mai mici de 0°C. rotor. ■ În cazul în care se trage de furtunul de înaltă ► Suprafeţele sensibile din cauciuc, stofă, presiune, de furtunul de apă...
Seite 125
în mediu. Risc de rănire gravă a persoanelor faţa obiectului de curăţat şi pot afecta mediul. şi de pagube materiale. ► STIHL vă recomandă utilizarea agenţilor de ► Nu orientaţi jetul de apă în direcţia furtunu‐ curăţare STIHL originali. lui de înaltă presiune.
română 4 Instrucţiuni de siguranţă 4.10 Conexiunea electrică ► Asiguraţi-vă că tensiunea la priză şi frec‐ venţa la priză corespund cu datele de pe Contactul cu piesele aflate sub tensiune poate plăcuţa de identificare a curăţătorului de avea cauzele următoare: mare presiune.
► În cazul în care curăţătorul de mare pre‐ curăţătorului cu înaltă presiune. siune trebuie întreţinut sau reparat: apelaţi ► Depozitaţi curăţătorul cu înaltă presiune la un distribuitor STIHL. într-un loc curat şi uscat. ■ La temperaturi sub 0 °C apa poate îngheţa în Pregătirea aparatului de componentele curăţătorului cu înaltă...
8.1. 6.2.1 Scoaterea mânerului ► Dacă etapele nu pot fi efectuate: nu folosiți curățătorul de mare presiune și contactați un serviciu de asistență tehnică STIHL. Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Asamblarea curăţătorului cu înaltă presiune Montarea manivelei ►...
Seite 129
6 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune română Montarea şi demontarea pisto‐ 6.4.2 demontaţi tubul de pulverizare lului de stropit 6.3.1 Montarea pistolului de injecţie ► Presaţi ţeava de oţel (1) şi pistolul de stro‐ pit (2) unul pe celălalt şi rotiţi până la opritor. ►...
înălțime dintre curățătorul de mare presiune și sursa de apă nu trebuie să depășească înălțimea maximă de aspirare (a), Trebuie să se utilizeze setul de aspirație STIHL potrivit. La setul de aspirație este atașat un furtun de apă cu cuplaj special.
8 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune română ► Apăsați maneta pistolului de stropit și În funcție de piață, setul de aspirație STIHL potri‐ mențineți-o apăsată. vit poate fi atașat la curățătorul de mare pre‐ ► Porniți curățătorul de mare presiune.
română 10 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 10.2 Desfăşuraţi furtunul de înaltă presiune ► Întrerupătorul rotativ se reglează în poziția I. Oprirea curăţătorului cu înaltă presiune AVERTISMENT ■ Dacă eliberaţi pârghia pistolului de injecţie se produce un recul în furtunul de înaltă presiune. Furtunul de înaltă...
Seite 133
Detergenţii pot amplifica randamentul de cură‐ ţare al apei. Trebuie utilizat setul de pulveri‐ 10.4 Curăţare zare STIHL din pachetul de livrare. Cu următoarele duze se poate lucra în funcţie de utilizare: – Duza cu jet plat: duza cu jet plat este adecvată...
română 11 După lucru ► Demontaţi setul de pulverizare. ► Montaţi duza. ► Curăţaţi suprafaţa. 11 După lucru 11.1 După lucru ► Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune şi scoateţi prin tragere ştecherul din priză. ► Atunci când curăţătorul cu înaltă presiune este racordat la reţeaua de apă: Închideţi robinetul ►...
12 Transportarea română ► Apăsaţi de mai multe ori şi eliberaţi pârghia – Aparatul de curăţat cu presiune este curat şi pistolului de pulverizat. uscat. ► Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune şi – Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este scoateţi prin tragere ştecherul din priză.
înaltă presiune şi accesoriile. ► Dacă aparatul de curăţat cu înaltă presiune sau accesoriile s-au deteriorat: nu folosiţi apa‐ ratul de curăţat cu înaltă presiune sau acceso‐ riile şi apelaţi la un distribuitor STIHL. 17 Depanare 17.1 Remedierea defecţiunilor curăţătorului de mare presiune Defecţiune...
Seite 137
şi se înaltă presiune sau dispozitivul de stro‐ mare presiune de către un distribui‐ opreşte în mod repe‐ pit sunt neetanşe. tor STIHL. tat, fără a fi apăsată maneta pistolului de stropit. Presiunea de lucru Cantitatea de apă disponibilă este ►...
Datele aferente presiunii sunt măsurate la o pre‐ siune de admisie de 0,3 MPa (3 bar). 18.2 Curățător de mare presiune STIHL RE 130 PLUS Variante de execuție de la 120 V la 127 V / 60 Hz ► Lubrifiați garniturile (1) cu vaselină pentru –...
– Temperatura maximă a apei în regimul de pre‐ Informaţii referitoare la conformarea Regulamen‐ siune (t in max): 40 °C tului REACH sunt date la www.stihl.com/reach . – Temperatură maximă a apei în regimul de aspirație: 20 °C 19 Piese de schimb şi acceso‐...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Piesele de schimb și accesoriile altor producători nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate, Anul de producție, țara producătoare și numărul siguranță și potrivire în pofida monitorizării conti‐...
Seite 141
– Nivel măsurat al puterii acustice: 86 dB(A) – Nivel garantat al puterii sunetului: 88 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate de ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Anul de producție, țara producătoare și numărul de utilaj sunt specificate pe curățătorul de mare presiune.
Seite 142
română 22 Declaraţia de conformitate UKCA 0458-836-9821-A...
Seite 143
22 Declaraţia de conformitate UKCA română 0458-836-9821-A...