■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Schlauchtrommel Die Schlauchtrommel dient zum Aufwickeln Hochdruckreiniger des Hochdruckschlauchs. 8 Hochdruckschlauch Der Hochdruckschlauch leitet das Wasser von der Hochdruckpumpe zur Spritzpistole. 9 Führungsöffnung Die Führungsöffnung führt den Hochdruck‐ schlauch von vorne auf die Schlauchtrommel. 10 Stutzen Der Stutzen verbindet den Hochdruck‐...
Bestimmungsgemäße Verwen‐ den Hebel. dung Der Rasthebel sperrt in dieser Position den Hebel. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS oder RE 170 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, Terrassen, Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Wegen und Fassaden.
Sachschaden kann entstehen. Regelungen unter Aufsicht ► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in in einem Beruf ausgebil‐ dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS det. oder RE 170 PLUS dient nicht für folgende Anwendungen: – Der Benutzer hat eine –...
Arbeitsbereich und Umgebung – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. WARNUNG – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ reiniger ist angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ – Das Zubehör ist richtig angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
Seite 7
► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Seite 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Falls die Rotordüse während der Arbeit in ver‐ ► Wasserstrahl nicht auf Elekt‐ rogeräte und den Hochdruck‐ schmutztes Wasser getaucht und betrieben reiniger richten. wird, kann die Rotordüse beschädigt werden. ► Rotordüse nicht in verschmutzem Wasser betreiben.
Objektes beschädi‐ einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann gen und die Umwelt schädigen. schwer verletzt oder getötet werden. ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gungsmittel zu verwenden. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐...
Seite 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise WARNUNG 4.11 Transportieren WARNUNG ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung oder eine falsche Netzfrequenz ■ Während des Transports kann der Hochdruck‐ zu einer Überspannung in dem Hochdruckrei‐ reiniger umkippen oder sich bewegen. Perso‐ niger führen. Der Hochdruckreiniger kann nen können verletzt werden und Sachschaden beschädigt werden.
► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die ■ Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpis‐...
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden ► Rohr beobachten. können: Hochdruckreiniger nicht verwenden ► Falls die Düse vom Rohrreinigungs‐ und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. schlauch aus dem Rohr herauskommt: Hochdruckreiniger zusam‐ – Hebel der Spritzpistole loslassen – Hebel der Spritzpistole verriegeln menbauen –...
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 7.5.1 Düse anbauen ► Stutzen (1) abschrauben. ► Wasserfilter (2) auf den Wasseranschluss dre‐ hen und von Hand fest anziehen. ► Düse (1) in das Strahlrohr (2) schieben. ► Stutzen (1) auf Wasserfilter (2) drehen und ►...
► Hochdruckreiniger so lange einschalten, bis werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem mit spezieller Kupplung bei. Hochdruckschlauch austritt. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ HINWEIS druckreiniger marktabhängig beiliegen. ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser Wasserfilter anschließen...
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐ WARNUNG tisch ein und Wasser strömt aus der Düse. ■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen Hebel der Spritzpistole verriegeln wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐ stoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der Hochdruckschlauch aus.
Mit Reinigungsmittel arbeiten 11.6.1 Reinigungsmittel ansaugen Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. STIHL empfiehlt, STIHL Reinigungsmittel zu ver‐ wenden. ► Drehgriff (1) bis zum Anschlag in Richtung + drehen. ► Flachstrahldüse (2) bis zum Anschlag in Rich‐ tung - drehen.
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch ► Gewünschte Dosierung einstellen ► Dosiergriff (3) nach rechts drehen (bis zu 5 %). x 100 = V Die Zumischung von Reinigungsmittel wird ( A + B ) erhöht. ► Dosiergriff (3) nach links drehen (bis zu x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) 0 %).
deutsch 12 Nach dem Arbeiten 12 Nach dem Arbeiten 12.1 Nach dem Arbeiten ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Falls der Hochdruckreiniger an das Wasser‐ netz angeschlossen ist: Wasserhahn schlie‐ ßen. ► Hebel der Spritzpistole drücken. Der Wasserdruck wird abgebaut.
13 Transportieren deutsch ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ – Der Hochdruckreiniger ist in einem Tempe‐ cker aus der Steckdose ziehen. raturbereich über 0 °C. ► Spritzpistole und Wasserschlauch abbauen – Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher und Frostschutzmittel in den Behälter laufen aufbewahrt werden kann: Hochdruckreiniger lassen.
Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das ► Dichtung (1) aus dem Verschluss (2) nehmen. Zubehör nicht verwenden und einen STIHL ► Verschluss (2) vom Filtergehäuse (5) Fachhändler aufsuchen. abschrauben.
Seite 23
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
– Gewicht (m) mit angebautem Zubehör: 31 kg Zubehör. Vom Druck abhängige Daten wurden bei einem STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und Zulaufdruck von 0,3 MPa (3 bar) gemessen. original STIHL Zubehör zu verwenden. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐...
úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým Vážená zákaznice, vážený zákazníku, úrazům či úmrtí. těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové UPOZORNĚNÍ kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐...
česky 3 Přehled Přehled 7 Hadicový buben Hadicový buben slouží k navíjení vysokotlaké Vysokotlaký čistič hadice. 8 Vysokotlaká hadice Vysokotlaká hadice vede vodu z vysokotla‐ kého čerpadla ke stříkací pistoli. 9 Vodicí otvor Vodicí otvor přivádí vysokotlakou hadici zepředu na hadicový buben. 10 Nátrubek Nátrubek spojuje vysokotlakou hadici se stří‐...
0 °C. význam: Zarážková páčka v této poloze deblokuje Řádné používání páčku. Vysokotlaký čistič STIHL RE 150 PLUS nebo Zarážková páčka v této poloze blokuje páčku. RE 170 PLUS slouží k čištění například vozidel, přívěsů, teras, cest a fasád.
► Zajistěte, aby si děti s vyso‐ od specializovaného pro‐ kotlakým čističem nemohly dejce STIHL nebo jiného hrát. specialisty. ■ Pokud by se pracovalo v dešti nebo ve vlhkém – Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků...
– Ovládací prvky fungují a nejsou změněny. používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu – Je namontováno pouze originální příslušen‐ nebo bezpečné lešení. ství STIHL určené pro tento vysokotlaký čistič. ► Pokud se dostaví známky únavy: udělejte si – Příslušenství je namontováno správně. pracovní přestávku.
Seite 32
česky 4 Bezpečnostní pokyny ► Vytáhněte síťovou zástrčku vysokotlakého ■ Proud vody může poškodit choulostivé čističe ze zásuvky. povrchy. Mohou vzniknout věcné škody. ■ Při teplotách pod 0 °C může na čištěných ► Nečistěte choulostivé povrchy rotační try‐ površích a v konstrukčních dílech vysokotla‐ skou.
čištěného předmětu nebo uškodit život‐ může poškodit. V důsledku poškození může nímu prostředí. do okolí nekontrolovaně pod vysokým tlakem ► STIHL doporučuje používat originální čisticí unikat voda. Může dojít k těžkým úrazům osob prostředky STIHL. a ke vzniku věcných škod.
Seite 34
česky 4 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ních dílů. Elektrické konstrukční díly se mohou zahřát a způsobit požár. Může tak dojít k těž‐ ■ Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elek‐ kým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných trický proud může způsobit úraz elektrickým škod.
► Pokud je připojovací kabel defektní nebo nebezpečí vysokotlakého čističe. Děti mohou poškozený: nechte připojovací kabel vymě‐ utrpět těžké úrazy. nit specializovaným prodejcem STIHL. ► Zajistěte páku stříkací pistole. ► Pokud musí být provedena údržba či ► Vypněte vysokotlaký čistič.
► Pokud tyto kroky nemohou být provedeny: trolu. Uživatel může být těžce zraněn a může vysokotlaký čistič nepoužívejte a vyhledejte dojít ke vzniku věcných škod. odborného prodejce výrobků STIHL. ► Trubku stále pozorujte. ► Pokud se tryska hadice pro čištění trubek z trubky vysune ven: –...
česky 8 Připojení na vodní zdroj Připojení na vodní zdroj 7.4.2 Demontáž stříkací trubky Připojení vysokotlakého čističe k vodovodní síti Připojení vodního filtru Pokud je vysokotlaký čistič provozován s vodou znečištěnou pískem nebo s vodou z cisteren, je nutno na vysokotlaký čistič připojit vodní filtr. Vodní...
Seite 39
(a), kat rovnoměrný proud vody. 19.1. UPOZORNĚNÍ Je nutno použít vhodnou sací soupravu STIHL. K sací soupravě je přiložena vodní hadice se spe‐ ■ Pokud vysokotlaký čistič nenasává žádnou ciální spojkou. vodu, může běžet čerpadlo nasucho a vysoko‐...
česky 9 Elektrické připojení vysokotlakého čističe 10.2 Vypnutí vysokotlakého čističe ► Páčku stříkací pistole stiskněte a stisknutou ji držte. ► Vysokotlaký čistič zapněte. Elektrické připojení vysoko‐ tlakého čističe Elektrické připojení vysokotla‐ kého čističe ► Otočit otočný spínač do polohy 0. 11 Práce s vysokotlakým čisti‐...
Seite 41
11 Práce s vysokotlakým čističem česky Zaaretování páčky stříkací pistole VAROVÁNÍ ■ Když se pustí páka stříkací pistole vznikne na vysokotlaké hadici zpětný náraz. Zpětným rázem se vysokotlaká hadice rozšíří. Pokud se vysokotlaká hadice zcela neodvinula od hadi‐ cového bubnu, nemá vysokotlaká hadice dost místa na rozvinutí...
11.6.3 Práce s čisticími prostředky Čisticí prostředky mohou zintenzivnit čisticí úči‐ nek vody. STIHL doporučuje používat čisticí prostředky značky STIHL. ► Otočným regulátorem (1) otočte až na doraz ve směru +. ► Plochou tryskou (2) otočte až na doraz ve směru -.
12 Po skončení práce česky ► Dávkovačem otočte až na doraz doleva. Čisticí prostředek již nebude nasáván. ► Povrch vyčistěte. 11.6.4 Přesné měření a výpočet koncentrace x V = K čisticího prostředku U některých z čisticích prostředků je nutné kon‐ centraci velmi přesně...
česky 13 Přeprava čističi zamrzla voda a vysokotlaký čistič poško‐ dila. ► Demontujte vysokotlakou hadici. ► Na vysokotlaký čistič připojte co nejkratší vodní hadici. Čím je vodní hadice kratší, tím méně mrazu‐ vzdorného prostředku je potřeba. ► Mrazuvzdorný prostředek namíchejte tak, jak je to popsáno v návodu k použití...
14 Skladování česky Přeprava vysokotlakého čističe ve vozidle ► Zajistěte vysokotlaký čistič tak, aby se nemohl převrátit ani pohnout. ► Pokud nelze vysokotlaký čistič přepravovat tak, aby byl zabezpečený proti mrazu: chraňte vysokotlaký čistič nemrznoucí směsí. 14 Skladování 14.1 Skaldování vysokotlakého ►...
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okol‐ Uživatel nemůže vysokotlaký čistič a příslušen‐ ních podmínkách a na pracovních podmínkách. ství opravovat sám. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly ► Pokud jsou vysokotlaký čistič nebo příslušen‐ pro údržbu: ství poškozeny: vysokotlaký čistič nebo příslu‐...
19.1 Vysokotlaký čistič STIHL – maximální sací výška: 0,5 m – Maximální teplota vody v tlakovém režimu RE 150 PLUS (t in max): 60 °C Provedení 230 V / 50 Hz – maximální teplota vody v režimu sání: 20 °C rozměry...
Údaje závislé na tlaku byly naměřeny při přívod‐ – maximální teplota vody v režimu sání: 20 °C ním tlaku 0,3 MPa (3 bary). rozměry 19.2 Vysokotlaký čistič STIHL – délka: 383 mm – šířka: 380 mm RE 170 PLUS – Maximální výška: 981 mm –...
– konstrukce: vysokotlaký čistič – Hladina akustického výkonu L měřená podle – výrobní značka: STIHL EN 60335‑2‑79: – Typ: RE 150 PLUS; 170 PLUS – 85 dB(A) – sériová identifikace: RE01 – Vibrační hodnota a měřená podle odpovídá relevantním ustanovením směrnic EN 60335-2-79, stříkací...
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 23 Adresy 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 23.1 Hlavní sídlo firmy STIHL Fax: +90 232 210 32 33 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen Tartalomjegyzék 23.2 Distribuční společnosti STIHL Előszó............50 Erre a használati útmutatóra vonatkozó...
2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk magyar A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget TUDNIVALÓ nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐ ■ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi káro‐ adást és betanítást, valamint átfogó műszaki kat okozhatnak. segítséget nyújtanak. ► A megnevezett intézkedésekkel anyagi A STIHL elkötelezett a környezettel szembeni...
Seite 52
magyar 3 Áttekintés 3 Hálózati csatlakozódugó 19 Tisztítószer tartály A hálózati csatlakozódugó köti össze a csat‐ A tisztítószertartály a tisztítószerrel való tisztí‐ lakozóvezetéket a konnektorral. tásra szolgál. 4 Tartó, kapoccsal # Teljesítménytábla a gépszámmal A tartó a csatlakozóvezeték levételére és Szóróberendezés tárolására szolgál és elforgatható.
STIHL tartozékokat. ► A magasnyomású tisztítóberendezést a jelen használati utasításban leírt módon Biztonsági tudnivalók használja. A STIHL RE 150 PLUS vagy RE 170 PLUS Figyelmeztető szimbólumok magasnyomású tisztítóberendezést a következő A magasnyomású tisztítóberendezésen lévő feladatokra nem szabad használni: figyelmeztető szimbólumok jelentése: –...
– A felhasználó nem áll alkohol, orvossá‐ gok vagy drogok hatása alatt. gyermekek ne tudjanak a ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének magasnyomású tisztítóbe‐ fel: Forduljon STIHL márkaszervizhez. rendezéssel játszani. Ruházat és felszerelés ■ Amennyiben esőben vagy nedves környezet‐ FIGYELMEZTETÉS ben dolgozik, fennáll az áramütés veszélye. A kezelő...
Seite 55
► Amennyiben a fény- és látásviszonyok – A kezelőelemek működnek és nincsenek gyengék: Ne dolgozzon a magasnyomású módosítva. tisztítóberendezéssel. – Ehhez a nyomásmosóhoz eredeti STIHL tarto‐ ► Egyedül kezelje a magasnyomású tisztító‐ zékokat mellékeltek. berendezést. – A tartozék megfelelően van beszerelve.
Seite 56
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ► Ne húzza meg a magasnyomású tömlőt, a ■ Amennyiben a forgó fúvókát a munka közben víztömlőt vagy a csatlakozóvezetéket. piszkos vízbe mártja vagy abban működteti, a ■ Amennyiben a magasnyomású tisztítóberen‐ forgó fúvóka megrongálódhat. dezés egy ferde, egyenletlen vagy nem rögzí‐ ►...
■ Egy nem megfelelően lefektetett magasnyo‐ tárgy felületét, és károsíthatják a környezetet. mású tömlő megrongálódhat. A sérülés hatá‐ ► Az STIHL eredeti STIHL tisztítószerek sára a víz nagy nyomással ellenőrizetlenül használatát javasolja. távozik a környezetbe. Súlyos személyi sérü‐...
Seite 58
magyar 4 Biztonsági tudnivalók VESZÉLY ■ Amennyiben a többszörös konnektorhoz több elektromos berendezés csatlakozik, a munka ■ Az áramvezető alkatrészekkel való érintkezés során az elektromos alkatrészek túlterhelőd‐ áramütéshez vezethet. A felhasználó súlyos hetnek. Az elektromos alkatrészek túlmele‐ vagy halálos sérülést szenvedhet. gedhetnek és tüzet okozhatnak.
► Amennyiben a csatlakozóvezeték hibás zés hálózati csatlakozóját a konnektorból. vagy megsérült: Adja le a csatlakozó veze‐ ► A magasnyomású tisztítóberendezés gyer‐ téket STIHL márkaszervizben csere céljá‐ mekektől távol tartandó. ból. ■ A magasnyomású tisztítóberendezés elektro‐ ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóbe‐...
magyar 6 A magasnyomású tisztítóberendezés felkészítése használatra – A magasnyomású tisztítóberendezés Felülettisztító kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS Ívelt szórócső és szög fúvóka ■ A vízsugár megsértheti a felhasználót. FIGYELMEZTETÉS ► Ne nyúljon a felülettisztító alá. ■ Egy ívelt szórócső és a hajlított fúvóka felerő‐ sítik az oldalirányú...
7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése magyar ► Amennyiben nem tudja az összes lépést kivi‐ 7.2.2 A fogantyú betolása telezni: Ne használja a magasnyomású tisztí‐ tóberendezés – forduljon egy STIHL márka‐ szervizhez. A magasnyomású tisztító‐ berendezés összeszere‐ lése A magasnyomású tisztítóbe‐...
magyar 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás A szórócső felszerelése és ► Amennyiben a fúvókát (1) nehezen lehet leszerelése betolni a szórócsőbe (2): Zsírozza be a fúvó‐ kán (1) lévő tömítést szerelvényzsírral. 7.4.1 A szórócső felszerelése 7.5.2 A szórófej leszerelése ► Tolja be a szórócsövet (1) a szórópisztolyba ►...
Seite 63
(a), 19.1. ► Tolja rá a csatlakozót (1) a csőcsonkra (2). Használja a megfelelő STIHL szívókészletet. A A csatlakozó (1) hallhatóan bekattan. szívókészlethez tartozik egy speciális csatlako‐ ► Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
magyar 9 A magasnyomású tisztítóberendezés elektromos csatlakoztatása A magasnyomású tisztító‐ A víztömlő csatlakoztatása berendezés elektromos csatlakoztatása A magasnyomású tisztítóbe‐ rendezés elektromos csatla‐ koztatása ► A víztömlőt (1) annyira töltse meg vízzel, hogy ne maradjon levegő a víztömlőben. ► Csavarja rá a csatlakozót (2) a vízszűrő (3) csatlakozócsonkjára és szorosan húzza meg kézzel.
11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés magyar 10.2 A magasnyomású tisztítóbe‐ 11.2 A magasnyomású tömlő lete‐ rendezés kikapcsolása kercselése ► Állítsa a forgókapcsolót a 0 állásba. FIGYELMEZTETÉS 11 A magasnyomású tisztító‐ ■ Amikor elengedi a szórópisztoly karját, vissza‐ berendezéssel való mun‐ rúgás jön létre a magasnyomású...
Seite 66
A tisztítószerek felerősíthetik a víz tisztító hatá‐ – Forgó fúvóka: A forgó fúvóka makacs szeny‐ sát. nyeződés eltávolítására alkalmas. A STIHL azt javasolja, használjon STIHL tisztító‐ Kisebb távolsággal tud dolgozni, ha makacs szert. szennyeződéseket kell eltávolítania. Nagyobb távolsággal tud dolgozni, amennyiben a következő...
Seite 67
11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés magyar ► Fogja meg a tisztítószertartályt a fogantyúmé‐ lyedéseknél (1) és vegye ki. ► Csavarja le a fedelet (2). ► A tisztítószert a tisztítószer használati utasítá‐ sában leírt módon adagolja és használja. ► Csavarja rá a fedelet a tisztítószertartályra és húzza meg kézzel szorosra.
magyar 12 Munka után ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberen‐ dezés csatlakoztatva van a vízhálózathoz: Zárja el a vízcsapot. ► Nyomja le a szórópisztoly karját. x 100 = V ( A + B ) A víznyomás lecsökken. ► Zárja le a szórópisztoly karját. x 100 = 33,3% ►...
13 Szállítás magyar ► Kapcsolja ki a magasnyomású tisztítóberende‐ zést, és húzza ki a hálózati csatlakozót a kon‐ nektorból. ► Szerelje le a szórópisztolyt és a víztömlőt, majd folyasson fagyálló szert a tartályba. ► A fagyálló szert előírásszerűen és környezet‐ barát módon távolítsa el.
magyar 15 Tisztítás ► A magasnyomású tisztítóberendezést úgy tárolja, hogy a következő feltételek teljesülje‐ nek: – A magasnyomású tisztítóberendezés táro‐ lása gyermekektől távol történik. – A magasnyomású tisztítóberendezés tiszta és száraz. – A magasnyomású tisztítóberendezés zárt helyiségben van. – A magasnyomású tisztítóberendezés 0 °C- ►...
és forduljon egy 16.1 Karbantartási időközök STIHL márkaszervizhez. A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási intervallumokat ajánlja: Havonta ► A vízbevezető szita tisztítása 17 Javítás 17.1 A magasnyomású...
Seite 72
► Tisztítsa meg a fúvókát. A magasnyomású A magasnyomású szivattyú, a magas‐ ► Vizsgáltassa meg a magasnyomású szivattyú ismét be- és nyomású tömlő vagy a szóróberende‐ tisztítóberendezést egy STIHL márk‐ kikapcsol anélkül, zés tömítetlen. aszervizben. hogy megnyomná a szórópisztoly karját.
– Max. vízhőmérséklet szívó üzemmódban: 19.1 Magasnyomású tisztítóberen‐ 20 °C Méretek dezés STIHL RE 150 PLUS – Hosszúság: 383 mm – Szélesség: 380 mm Kivitel: 230 V / 50 Hz – Maximalis magasság: 981 mm – Biztosíték („C“ vagy „K“ jelleggörbe): 13 A –...
és eredeti STIHL tar‐ tozékokat jelölnek. – Szélesség: 380 mm – Maximalis magasság: 981 mm A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti – Minimális magasság: 792 mm STIHL tartozékok használatát ajánlja. – A magasnyomású tömlő hossza: 12 m A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem –...
polski 2 Informacje o instrukcji użytkowania Przegląd WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ. Myjka wysokociśnieniowa Informacje o instrukcji użyt‐ kowania Obowiązujące dokumenty Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa. ► Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania prze‐ czytać, zrozumieć i zachować następujące dokumenty: –...
19 Zbiornik środka czyszczącego hałasu produktów. Zbiornik środka czyszczącego służy do mycia Symbole te oznaczają oryginalne z użyciem środków czyszczących. części zamienne i akcesoria marki STIHL. # Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym Wskazówki dotyczące bez‐ Urządzenie natryskowe pieczeństwa pracy Symbole ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na myjce wysokociśnie‐...
Użytkowanie zgodne z prze‐ wej lub nieposiadające znaczeniem odpowiedniego doświad‐ Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS czenia i wiedzy. lub RE 170 PLUS służy do mycia pojazdów, przyczep, tarasów, chodników i elewacji. – Użytkownik jest w stanie rozpoznać i Myjki wysokociśnieniowej nie wolno używać...
– Elementy obsługowe działają i nie zostały OSTRZEŻENIE zmienione. – Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona ■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w w oryginalne akcesoria marki STIHL. stanie rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo – Akcesoria są zamontowane prawidłowo. ocenić zagrożeń powodowanych przez myjkę OSTRZEŻENIE wysokociśnieniową...
Seite 80
Może dojść do używać myjki wysokociśnieniowej. poważnych obrażeń lub szkód materialnych. ► Montować oryginalne akcesoria ► Po zakończeniu pracy: zablokować dźwig‐ STIHL przeznaczone do tej myjki wysoko‐ nię pistoletu natryskowego. ciśnieniowej. ► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową. ► Akcesoria montować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi lub w...
Seite 81
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski ► Nie czyścić powierzchni z materiałów ► Strumienia wody nie kierować na słabo zawierających azbest. widoczne miejsca. ■ Strumień wody może rozpuścić olej na pojaz‐ ► Nie czyścić ubrania na ciele. dach lub maszynach. Woda zawierająca olej ►...
► Kabel zasilający i przedłużacz oraz ich zanieczyścić środowisko. wtyczki nie mogą być uszkodzone. ► STIHL zaleca stosowanie oryginalnego W przypadku uszkodzenia kabla zasi‐ lającego lub przedłużacza: środka czyszczącego firmy STIHL. ► Nie dotykać uszkodzonego miejsca.
Seite 83
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski 4.11 Transport ► Używać przedłużacza o takich samych właściwościach, co przewód zasilający OSTRZEŻENIE myjki wysokociśnieniowej, 19.3. ► Zaleca się używanie bębna kablowego, tak ■ Myjka wysokociśnieniowa może się przewró‐ aby gniazdo znajdowało się co najmniej cić...
► W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki wysokociśnieniowej: skon‐ Wąż do czyszczenia rur wzmacnia siły reakcji. ■ taktować się z dealerem marki STIHL. Kiedy naciśnięta zostanie dźwignia pistoletu i wąż do czyszczenia rur znajduje się poza rurą, może dojść do jego niekontrolowanych odbić.
► Jeśli nie można wykonać opisanych czyn‐ czy z rury: ności: Nie używać myjki wysokociśnieniowej i – Puścić dźwignię pistoletu skontaktować się z autoryzowanym deale‐ – Zablokować dźwignię pistoletu rem STIHL. – Wyłączenie myjki wysokociśnieniowej Zmontowanie myjki wyso‐ Zaokrąglona rura stalowa i dysza kątowa kociśnieniowej OSTRZEŻENIE Zmontowanie myjki wysokociś‐...
Seite 86
polski 7 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej Wyciągnięcie i wsunięcie uch‐ 7.3.2 Demontaż pistoletu wytu 7.2.1 Wyciągnięcie rączki ► Wcisnąć i przytrzymać dźwignię blokady (1). ► Wyciągnąć element króciec (2). Montaż i demontaż lancy ► Nacisnąć przycisk blokujący (1) i wyciągnąć natryskowej rączkę...
8 Podłączenie do źródła wody polski Montaż i demontaż dyszy 7.5.1 Zamontowanie dyszy ► Odkręcić króciec (1). ► Filtr wody (2) przykręcić do złączki wody i dokręcić dobrze ręką. ► Wsunąć dyszę (1) w lancę (2). ► Króciec (1) przykręcić na filtr wody (2) i dokrę‐ ►...
Seite 88
(a), 19.1. nie płynąć równomierny strumień wody. Należy użyć odpowiedniego zestawu ssącego STIHL. Do zestawu ssącego jest dołączony wąż WSKAZÓWKA dopływu wody ze specjalną złączką. ■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa nie zasysa Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołą‐...
9 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego polski Podłączenie myjki wysoko‐ 10.2 Wyłączenie myjki wysokociś‐ nieniowej ciśnieniowej do zasilania elektrycznego Podłączenie myjki wysokociś‐ nieniowej do zasilania elek‐ trycznego ► Pokrętło ustawić w pozycji 0. 11 Używanie myjki wysokociś‐ nieniowej 11.1 Trzymanie i prowadzenie pisto‐...
Seite 90
polski 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej 11.2 Odwinięcie węża wysokociśnie‐ 11.4 Naciśnięcie dźwigni pistoletu i niowego zablokowanie Naciśnięcie dźwigni pistoletu OSTRZEŻENIE ► Przesunąć dźwignię blokady (1) do pozycji ■ Puszczenie dźwigni pistoletu powoduje odbi‐ ► Nacisnąć i przytrzymać dźwignię (2). cie w wężu. Odbicie powoduje rozszerzenie Pompa wysokociśnieniowa włączy się...
Seite 91
► Nakręcić korek z wężem ssącym na osobny kanister środka czyszczącego. 11.6.1 Zasysanie środka czyszczącego 11.6.3 Używanie środka czyszczącego Środki czyszczące mogą zwiększać skuteczność mycia wodą. STIHL zaleca stosowanie środka czyszczącego firmy STIHL. ► Przekręcić pokrętło (1) do oporu w kierunku +. 0458-663-9821-B...
polski 12 Po zakończeniu pracy – A = 1 ► Przekręcić dyszę płaską (2) do oporu w kie‐ – B = 2 runku -. x 100 = V ( A + B ) x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) ►...
Seite 93
12 Po zakończeniu pracy polski ► Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest podłą‐ czona do sieci wodociągowej: Zamknąć zawór wody. ► Nacisnąć dźwignię pistoletu. Wytworzy się ciśnienie wody. ► Zablokować dźwignię pistoletu. ► Odłączyć myjkę wysokociśnieniową od źródła wody. ► Zdemontować wąż wody. ►...
polski 13 Transport ► Zdemontować pistolet i wąż wody, spuścić – Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w środek do zbiornika. temperaturze powyżej 0 °C. ► Środek zapobiegający zamarzaniu należy – Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można przechowywać lub utylizować zgodnie z prze‐ przechowywać w warunkach niegrożących pisami i w sposób przyjazny dla środowiska.
Częstotliwość konserwacji zależy od warunków wody. otoczenia oraz warunków roboczych. ► Wypłukać sitko (2) pod bieżącą wodą. Firma STIHL zaleca następującą częstotliwość ► Włożyć sitko (2) do złączki wody. konserwacji: ► Nakręcić króciec (1) i dokręcić do ręką. Co miesiąc 15.4...
Seite 96
► Przekręcić dyszę płaską do oporu w oporu w kierunku –. kierunku –. Zużyta dysza Venturiego. Naprawić urządzenie w serwisie autor‐ yzowanego dealera STIHL. Problemy z połącze‐ Uszczelki złączek nie są nasmaro‐ ► Nasmarować uszczelki. 18.2 niem ze sobą złączek wane.
– Minimalna wysokość: 792 mm 19.4 Wartości poziomu hałasu – Długość węża wysokociśnieniowego: 12 m i drgań RE 150 PLUS, – Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg 170 PLUS Wersja 220-240 V / 50 Hz Wartość korekcji poziomu ciśnienia akustycz‐...
– rodzaj konstrukcji: myjka wysokociśnieniowa Свързване с източника на вода... 113 – Marka: STIHL Свързване на апарата за почистване под – Typ: RE 150 PLUS; 170 PLUS – Nr identyfikacji serii: RE01 високо налягане към електрическата мрежа............. 114 spełnia odnośne postanowienia dyrek‐...
щат в текста ват с висока надеждност дори при изключи‐ телно високо натоварване. ОПАСНОСТ STIHL също така държи на най-високото ниво ■ Това указание предупреждава за опасно‐ в обслужването. Сътрудниците в специализи‐ стите, които могат да доведат до тежки раните ни търговски обекти са готови да ви...
3 Преглед на съдържанието български Преглед на съдържа‐ 5 Блокиращо копче нието Блокиращото копче блокира регулирането на дръжката. Апарат за почистване с 6 Манивела високо налягане Манивелата служи за въртене на барабана за навиване на маркуча. 7 Барабан за навиване на маркуча Барабанът...
В тази позиция фиксиращият лост бло‐ Апаратът за почистване с високо налягане кира лоста. STIHL RE 150 PLUS или RE 170 PLUS служи за почистване например на превозни сред‐ Изделието да не се изхвърля заедно с ства, ремаркета, тераси, пътища и фасади.
сано в това ръководство за употреба. Апаратът за почистване с високо налягане – Ползвателят трябва да е STIHL RE 150 PLUS или RE 170 PLUS не е получил инструкции от предназначен за следните приложения: – Почистване на азбестов цимент и подобни...
– Елементите на управлението функционират ► Външни лица, деца и нормално и не са променени. – Монтирани са оригинални аксесоари на животни да не се допускат STIHL за тази водоструйка. в работната зона. – Аксесоарите са монтирани правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Не оставяйте апарата за...
Seite 105
зателни табелки. контакта. ► При съмнения се обърнете към специа‐ ■ При температури под 0 °C върху повърх‐ лизиран търговски обект на STIHL. ността, която трябва да бъде почистена, и в частите на водоструйката може да Работа замръзне вода. Тогава ползвателят може...
Seite 106
български 4 Указания за безопасност жаща масло, може да попадне в почвата, ► Водната струя да не се насочва към хора и във водоемите или в канализацията. Това животни. представлява опасност за околната среда. ► Почиствайте превозните средства или машините само на места, снабдени с ►...
– Щепселът на захранващия кабел или удъл‐ който трябва да бъде почистен, както и да жителния проводник е повреден. замърсят околната среда. – Контактът не е монтиран правилно. ► STIHL препоръчва използването на ори‐ ОПАСНОСТ гинални почистващи препарати на STIHL. ■ Докосването на токопроводящите части...
Seite 108
български 4 Указания за безопасност вания и смърт на хора и до материални Ако захранващият кабел или удъл‐ жителният проводник е повреден: щети. ► Не докосвайте повреденото ► Свързвайте водоструйката само към място. един контакт. ► Извадете щепсела от контакта. ►...
► Ако захранващият кабел е дефектен или високо налягане може да се повреди. повреден: сменете го в специализиран ► Апаратът за почистване с високо наля‐ търговски обект на STIHL. гане да се съхранява в чисто и сухо ► Ако водоструйката трябва да бъде обс‐ състояние.
български 5 Указания за безопасност – принадлежности Указания за безопасност Маркучът за почистване на тръби усилва ■ реактивните сили. Ако лостът на пистолета – принадлежности за разпръскване се натисне и маркучът за почистване на тръби е извън тръбата, мар‐ Удължител на струйната кучът...
► Ако тези стъпки не могат да се извършат: не използвайте повече апарата за почи‐ стване с високо налягане и се обърнете за консултация към специализиран търговски обект на STIHL. ► Натиснете блокиращото копче (1) и преме‐ стете ръкохватката (2). 0458-663-9821-B...
Seite 112
български 7 Сглобяване на апарата за почистване под високо налягане ► Пуснете блокиращото копче (1) и преме‐ ► Завъртайте струйната тръба (1), докато се ствайте ръкохватката (2), докато щракне. фиксира. ► Ако струйната тръба (1) трудно влиза в Монтиране и демонтиране на пистолета...
8 Свързване с източника на вода български Пясъкът и мръсотията се измиват от мар‐ ► Стиснете дюзата (1) и тръбата за пръ‐ куча за вода. Маркучът за вода се обезвъ‐ скане (2) една към друга и завъртете до здушава. упор. ►...
Seite 114
източника на вода, че смукателната кам‐ Трябва да се използва подходящ комплект за бана (4) да не докосва земята. всмукване на STIHL. Към комплекта за всмук‐ ► Завъртете въртящия се регулатор (5) до ване принадлежи и маркуч за вода със спе‐...
10 Включване и изключване на апарата за почистване под високо налягане български налягане към електриче‐ 10.2 Изключване на апарата за почистване с високо наля‐ ската мрежа гане Електрическо свързване на апарата за почистване с високо налягане ► Поставете въртящия се комутатор в пози‐ ция...
Seite 116
български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане 11.2 Развиване на високонапор‐ Манометърът (2) показва налягането на висо‐ ния маркуч конапорната помпа. 11.4 Натискане и блокиране на пистолета за разпръскване Натискане на лоста на пистолета за разпръск‐ ване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 117
стване – гумени повърхности Средствата за почистване могат да усилят почистващото въздействие на водата. STIHL препоръчва да се използват ориги‐ нални почистващи средства на фирма STIHL. Дюзата с плоска струя може да бъде регули‐ рана. Когато дюзата с плоска струя се завърти в...
Seite 118
български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане 11.6.4 Измерване и изчисляване на кон‐ ► Завинтете капака със засмукващия маркуч центрацията на средството за почи‐ върху отделен съд със средство за почи‐ стване стване. При някои средства за почистване концентра‐ 11.6.3 Работа...
12 След работа български ► Определете разхода на средство за почистване „QR“ от съда за средство за почистване. Изчисляване на действителната концентра‐ ция на средството за почистване: ► Завъртете държача (1) нагоре. x V = K ► Навийте захранващия кабел (2) около дър‐ жача...
български 13 Транспортиране ► Съхранявайте и изхвърляйте антифриза съгласно предписанията и опазвайки окол‐ ната среда. 13 Транспортиране 13.1 Транспортиране на водо‐ струйката ► Изключете водоструйката и извадете щеп‐ села от контакта. ► Съхранявайте устройството за разпръск‐ ► Изпразнете резервоара на средството за ване...
15 Почистване български ► Апаратът за почистване под високо наля‐ гане трябва да се съхранява така, че да бъдат изпълнени следните условия: – Апаратът за почистване под високо наля‐ гане да се намира извън обсега на деца. – Апаратът за почистване под високо наля‐ гане...
► Ако апаратът за почистване под високо вията на околната среда и работните усло‐ налягане или принадлежностите са повре‐ вия. Фирмата STIHL препоръчва да се спаз‐ дени: не ги използвайте и се обърнете към ват следните интервали за техническо обс‐...
Seite 123
високонапорният маркуч или налягане да се провери от изключва приспособлението за разпръскване специализиран търговски обект на постоянно, без не са уплътнени. STIHL. пистолетът за разпръскване да е бил натиснат. Работното налягане Има недостиг на вода. ► Отворете докрай крана за вода.
– електрически клас на защита: I 19 Технически данни – електрическа степен на защита: IPX5 – работно налягане (p): 12,8 MPa (128 bar) 19.1 Водоструйка STIHL RE – максимално допустимо налягане (p max.): 150 PLUS 18 MPa (180 bar) – максимално налягане на входящата вода...
– тегло (m) с монтирани аксесоари: 31 kg 19.4 Акустични и вибрационни Изпълнение 220-240 V / 50 Hz – защитно устройство (характеристика „С“ стойности RE 150 PLUS, или „K“): 10 A 170 PLUS – консумирана мощност (EU) 2019/1781 §2(2) (j): 2,2 kW Коефициентът...
декларира на своя собствена отговорност, че – конструкция: водоструйка 20.1 Резервни части и принадлеж‐ – фабрична марка: STIHL – тип: RE 150 PLUS; 170 PLUS ности – серийна идентификация: RE01 С тези символи се обозначават ори‐ гинални резервни части на STIHL и...
■ Această notă poate indica pericolele care au Stimată clientă, stimate client, ca rezultat răniri grave sau decese. ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi exe‐ ► Măsurile specificate pot împiedica rănirile cutăm produsele noastre în calitate de vârf, con‐...
română 3 Cuprins Cuprins 7 Tambur de furtun Tamburul de furtun foloseşte la înfăşurarea Curăţător cu înaltă presiune furtunului de înaltă presiune. 8 Furtun de înaltă presiune Furtunul de înaltă presiune transferă apa de la pompa de înaltă presiune spre pistolul de injecţie.
În această poziţie, maneta de fixare deblo‐ Utilizare conform cu destinaţia chează pârghia. Curăţătorul cu înaltă presiune STIHL RE 150 În această poziţie, maneta de fixare blo‐ PLUS sau RE 170 PLUS serveşte la curăţarea, chează pârghia. spre exemplu, a autovehiculelor, remorcilor, tera‐...
în aceste instrucţiuni de specialitate STIHL sau de utilizare. un expert în domeniu, Curăţătorul cu înaltă presiune STIHL RE 150 PLUS sau RE 170 PLUS nu este adecvat pentru înainte să folosească pen‐ următoarele aplicaţii: tru prima dată curăţătorul –...
Seite 131
■ Componentele electrice ale curăţătorului cu ► Pentru acest curățător de mare presiune înaltă presiune pot produce scântei. Scânteile este necesară folosirea accesoriilor STIHL pot declanşa incendii şi explozii într-un mediu originale. foarte inflamabil sau exploziv. Risc de rănire ►...
Seite 132
înaltă presiune nu este suficientă: pre‐ cablului electric şi apelaţi la un distribui‐ lungiţi furtunul de înaltă presiune cu un pre‐ tor STIHL. lungitor de furtun de înaltă presiune. ► Operaţi curăţătorul de mare presiune în ► Asiguraţi dispozitivul de stropit împotriva picioare.
Seite 133
în mediu. Risc de rănire gravă a persoanelor faţa obiectului de curăţat şi pot afecta mediul. şi de pagube materiale. ► STIHL vă recomandă utilizarea agenţilor de ► Nu orientaţi jetul de apă în direcţia furtunu‐ curăţare STIHL originali. lui de înaltă presiune.
română 4 Instrucţiuni de siguranţă Racordarea la apă ► Ştecărul de reţea al cablului electric sau al cablului prelungitor se introduce într-o priză AVERTISMENT cu contact de protecţie instalată corect şi asigurată. ■ Atunci când eliberaţi maneta pistolului de stro‐ ►...
Seite 135
4 Instrucţiuni de siguranţă română 4.12 Păstrarea ► Cablul electric şi cablul prelungitor se pozează astfel încât să nu poată atinge AVERTISMENT jetul de apă. ► Cablul electric sau cablul prelungitor se ■ Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pozează...
şi furtunul de curăţare ţeavă este siune trebuie întreţinut sau reparat: apelaţi în afara ţevii furtunul de curăţare ţeavă poate la un distribuitor STIHL. căpăta o mişcare efect de biciuire necontro‐ Indicaţii de securitate - lată. Utilizatorul poate pierde controlul asupra furtunului de curăţare a ţevilor.
(2). ► Dacă etapele nu pot fi efectuate: Nu folosiţi ► Eliberaţi butonul de deblocare (1) şi împingeţi curăţătorul cu înaltă presiune şi contactaţi un mânerul (2) până când acesta face clic în serviciu de asistenţă tehnică STIHL. poziţie. 0458-663-9821-B...
Seite 138
română 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Montarea şi demontarea pisto‐ 7.4.2 demontaţi tubul de pulverizare lului de stropit 7.3.1 Montarea pistolului de injecţie ► Presaţi ţeava de oţel (1) şi pistolul de stro‐ pit (2) unul pe celălalt şi rotiţi până la opritor. ►...
înălţime dintre curăţătorul cu înaltă presiune şi sursa de apă nu este permis să depăşească înălţimea maximă de aspirare (a), 19.1. Trebuie să se utilizeze setul de aspiraţie STIHL potrivit. Lângă setul de aspiraţie este ataşat un furtun de apă cu cuplaj special. 0458-663-9821-B...
9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune În funcţie de piaţă, setul de aspiraţie STIHL potri‐ INDICAŢIE vit poate să fie ataşat curăţătorul cu înaltă pre‐ ■ Dacă curăţătorul cu înaltă presiune nu aspiră siune. apă, este posibilă operarea uscată a pompei şi Racordarea filtrului de apă...
11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune română 11.2 Desfăşuraţi furtunul de înaltă presiune ► Întrerupătorul rotativ se reglează în poziţia I. 10.2 Oprirea curăţătorului cu înaltă presiune AVERTISMENT ■ Dacă eliberaţi pârghia pistolului de injecţie se produce un recul în furtunul de înaltă presiune. Furtunul de înaltă...
Seite 142
Agenţii de curăţare pot ameliora efectul de cură‐ ţare a apei. Se poate lucra cu distanţă mică dacă trebuie îndepărtate murdării întărite. STIHL vă recomandă utilizarea detergenţilor Se poate lucra cu distanţă mare dacă trebuie STIHL. curăţate următoarele suprafeţe: – suprafeţe vopsite –...
Seite 143
11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune română ► Prindeţi şi scoateţi recipientul de detergent cu ajutorul toartelor (1). ► Deşurubaţi capacul (2). ► Dozaţi şi utilizaţi agenţii de curăţare conform celor prezentate în instrucţiunile de utilizare ale acestora. ►...
română 12 După lucru ► Atunci când curăţătorul cu înaltă presiune este racordat la reţeaua de apă: Închideţi robinetul de apă. ► Apăsaţi pârghia pistolului de injecţie. x 100 = V ( A + B ) Presiunea apei este eliminată. ►...
13 Transportarea română ► Apăsaţi de mai multe ori şi eliberaţi pârghia pistolului de pulverizat. ► Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune şi scoateţi prin tragere ştecherul din priză. ► Demontaţi pistolul de pulverizat şi furtunul de apă şi lăsaţi antigelul să se scurgă în recipient. ►...
română 15 Curăţare ► Depozitaţi aparatul de curăţat cu înaltă pre‐ ► În cazul în care duza este înfundată: curăţaţi siune astfel încât să fie respectate următoa‐ duza cu un ac de curăţat. rele condiţii: – Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este 15.3 Curăţarea sitei de admisie a depozitat într-un loc care nu se află...
17 Reparare română ratul de curăţat cu înaltă presiune sau acceso‐ STIHL vă recomandă următoarele intervale de riile şi apelaţi la un distribuitor STIHL. întreţinere: lunar: ► Curăţarea sitei de admisie apă. 17 Reparare 17.1 Reparaţi aparatul de curăţat cu înaltă...
Ungerea garniturilor ► Ungeţi garniturile (1) cu o grăsime pentru armături. 19 Date tehnice 19.1 Curăţător de mare presiune STIHL RE 150 PLUS Variantă de execuţie 230 V / 50 Hz – Siguranță (Caracteristică „C” sau „K”): 13 A 0458-663-9821-B...
Seite 149
19.2 Curăţător de mare presiune – Tip de protecţie electrică: IPX5 STIHL RE 170 PLUS – Presiune de lucru (p): 14 MPa (140 bar) – Presiune maximă admisă (p max.): 18 MPa Variantă de execuţie 230 V / 50 Hz (180 bar) –...
Piesele de schimb și accesoriile altor producători 19.3 Cabluri prelungitoare nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate, siguranță și potrivire în pofida monitorizării conti‐ Când se foloseşte un cablu prelungitor, acesta nue a pieței, iar STIHL nu poate recomanda utili‐...
Seite 151
– Nivel garantat al puterii acustice: 87 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate de Departa‐ mentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Anul de producție, țara producătoare și numărul de utilaj sunt specificate pe curățătorul de mare presiune.