Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RE 80.0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 80.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RE 80.0, RE 80.0 X
2 - 25
Gebrauchsanleitung
25 - 48
Instruction Manual
48 - 73
Notice d'emploi
73 - 96
Istruzioni d'uso
96 - 119
Handleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 80.0

  • Seite 1 RE 80.0, RE 80.0 X 2 - 25 Gebrauchsanleitung 25 - 48 Instruction Manual 48 - 73 Notice d’emploi 73 - 96 Istruzioni d’uso 96 - 119 Handleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Stutzen Der Stutzen dient zum Anschluss des Was‐ Hochdruckreiniger RE 80.0 X serschlauchs. 9 Netzstecker Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐ tung mit einer Steckdose. 10 Fächer Die Fächer dienen zum Aufbewahren der mit‐ gelieferten Düsen.
  • Seite 4: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht 4 Sperrhebel 3 Hebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in Hochdruckreiniger. der Spritzpistole. Der Hebel startet und stoppt den Wasserstrahl. 5 Kippschalter Der Kippschalter dient zum Einschalten und 4 Rasthebel Ausschalten des Hochdruckreinigers.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    ► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in bedeuten Folgendes: dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sicherheitshinweise und deren Maß‐ Der Hochdruckreiniger STIHL RE 80.0 X und RE nahmen beachten. 80.0 dient nicht für folgende Anwendungen: – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
  • Seite 6: Bekleidung Und Ausstattung

    Hochdruckrei‐ Medikamente oder Drogen beeinträch‐ niger spielen können. tigt. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL ■ Falls im Regen oder in feuchter Umgebung Fachhändler aufsuchen. gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Der Benutzer kann schwer Bekleidung und Ausstattung verletzt oder getötet werden und der Hoch‐...
  • Seite 7 – Die Bedienungselemente funktionieren und ► Ruhig und überlegt arbeiten. sind unverändert. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐ – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ nisse schlecht sind: Nicht mit dem Hoch‐ reiniger ist angebaut. druckreiniger arbeiten. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
  • Seite 8 deutsch 4 Sicherheitshinweise verletzt werden. Sachschaden kann entste‐ ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe hen. gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. ► Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ unter 0 °C verwenden. chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ ■...
  • Seite 9: Wasser Anschließen

    Objektes beschädi‐ kann entstehen. gen und die Umwelt schädigen. ► Wasserstrahl nicht auf den Hochdruck‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ schlauch richten. gungsmittel zu verwenden. ► Hochdruckschlauch so verlegen, dass er ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels nicht gespannt oder verwickelt ist.
  • Seite 10: Elektrisch Anschließen

    deutsch 4 Sicherheitshinweise zusammen mit einem Wasserfilter betrei‐ ► Eine spritzwassergeschützte und für den ben. Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ ■ Falls der Hochdruckreiniger mit zu wenig Was‐ tung verwenden. ser versorgt wird, können Bauteile des Hoch‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die druckreinigers beschädigt werden.
  • Seite 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    Anschlussleitung von einem weite von Kindern aufbewahren. STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ■ Die elektrischen Kontakte an dem Hochdruck‐ ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder reiniger und metallische Bauteile können repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-001-9621-B...
  • Seite 12: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, 8.1. ► Flachstrahldüse (1) und Rotordüse (2) einset‐ ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden zen. können: Hochdruckreiniger nicht verwenden Sprühset anbauen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Hochdruckreiniger zusam‐ menbauen Hochdruckreiniger zusammen‐ bauen Griff anbauen ► Sprühset (1) einsetzen.
  • Seite 13: Strahlrohr Anbauen Und Abbauen

    6 Hochdruckreiniger zusammenbauen deutsch Strahlrohr anbauen und ► Stutzen (1) in den Hochdruckreiniger (2) abbauen schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. 6.4.1 Strahlrohr anbauen ► Falls sich der Stutzen (1) schwer in den Hoch‐ druckreiniger schieben lässt: Stutzen (1) mit einem Armaturenfett fetten.
  • Seite 14: An Eine Wasserquelle Anschließen

    deutsch 7 An eine Wasserquelle anschließen 6.5.2 Düse abbauen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasser‐ schlauch mit Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasser‐ schlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Düse (1) und Strahlrohr (2) zusammendrücken und bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 15: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch HINWEIS mit spezieller Kupplung bei. ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ ansaugt, kann die Pumpe trocken laufen und druckreiniger marktabhängig beiliegen. der Hochdruckreiniger kann beschädigt wer‐ Wasserfilter anschließen den.
  • Seite 16: Hochdruckreiniger Einschalten Und Aus- Schalten

    deutsch 9 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten Hochdruckreiniger ein‐ 10.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln schalten und ausschalten Hebel der Spritzpistole drücken Hochdruckreiniger einschalten Wenn der Hochdruckreiniger eingeschaltet wird, können bei ungünstigen Netzverhältnissen Spannungsschwankungen auftreten. Die Span‐ nungsschwankungen können andere ange‐ schlossene Verbraucher beeinträchtigen.
  • Seite 17: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung ► Hebel der Spritzpistole verriegeln. des Wassers verstärken. Für das Arbeiten mit ► Hochdruckreiniger von der Wasserquelle tren‐ Reinigungsmittel ist die Verwendung des STIHL nen. Sprühsets erforderlich. Das STIHL Sprühset ist ► Wasserschlauch abbauen. ausführungsabhängig und marktabhängig im Lie‐...
  • Seite 18: Transportieren

    ► Hochdruckreiniger am Griff (1) tragen. der Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmit‐ tel auf Glykolbasis geschützt werden. Das Frost‐ Hochdruckreiniger ziehen oder tragen (RE 80.0) schutzmittel verhindert, dass Wasser im Hoch‐ druckreiniger gefriert und der Hochdruckreiniger beschädigt wird.
  • Seite 19: Aufbewahren

    13 Aufbewahren deutsch Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transpor‐ tieren ► Hochdruckreiniger so sichern, dass der Hoch‐ druckreiniger nicht umkippen und sich nicht bewegen kann. ► Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher transportiert werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 13 Aufbewahren ►...
  • Seite 20: Warten

    Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ das Zubehör nicht selbst reparieren. gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör tervalle: beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Monatlich Fachhändler aufsuchen. ► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
  • Seite 21: Dichtungen Fetten

    Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
  • Seite 22 – Absicherung (Charakteristik „C“ oder „K“): 15 A 18.2 Hochdruckreiniger STIHL – Leistungsaufnahme: 1,5 kW RE 80.0 – elektrische Schutzklasse: II – elektrische Schutzart: IPX5 Ausführung 100 V / 50 - 60 Hz – Arbeitsdruck (p): 7 MPa (70 bar) –...
  • Seite 23: Schallwerte Und Vibrationswerte

    18 Technische Daten deutsch – Arbeitsdruck (p): 6,7 MPa (67 bar) – Arbeitsdruck (p): 9 MPa (90 bar) – Maximal zulässiger Druck (p max.): 10 MPa – Maximal zulässiger Druck (p max.): 12 MPa (100 bar) (120 bar) – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): –...
  • Seite 24: Ersatzteile Und Zubehör

    19 Ersatzteile und Zubehör – Bauart: Hochdruckreiniger Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐ – Fabrikmarke: STIHL linie Vibration 2002/44/EG sind unter – Typ: RE 80.0 X; RE 80.0 www.stihl.com/vib angegeben. – Serienidentifizierung: RE02 18.5 REACH den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien...
  • Seite 25: Introduction

    Prodaja: resources. This user manual is intended to help Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 you use your STIHL product safely and in an Velika Gorica environmentally friendly manner over a long Telefon: +385 1 6370010 service life.
  • Seite 26: Overview

    3 Overview Overview Warning Notices in Text High-pressure washer DANGER RE 80.0 X ■ This notice refers to risks which result in seri‐ ous or fatal injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned.
  • Seite 27 8 Holders # Rating plate with machine number The holder is used to store the spraying set. High-pressure washer RE 80.0 9 Connecting cable The connecting cable connects the high-pres‐ sure washer to the mains plug.
  • Seite 28: Safety Precautions

    Drain the spraying set before transport The high-pressure washer STIHL RE 80.0 X and or secure it so that it cannot topple RE 80.0 is used for example to clean vehicles, over and cannot move. trailers, patios, paths and facades.
  • Seite 29: Clothing And Equipment

    The high-pressure washers STIHL RE 80.0 X and RE 80.0 are not designed to be used for: the first time. – Cleaning asbestos cement and similar surfa‐ – The user is not under the influence of alcohol, medicines or drugs.
  • Seite 30: Safe Condition

    ► Do not use in rain. the high-pressure washer. ► Position the pressure washer so that it will ► Fit original STIHL accessories for this high- not be wet by dripping water. pressure washer. ► Position the pressure washer outside the ►...
  • Seite 31 4 Safety Precautions English switches on again automatically and water Leaded aerosols and leaded water may enter flows out of the nozzle. This may result in seri‐ the soil, the water system or the drains. Inhal‐ ous injury to people and damage to property. ing aerosols can be harmful to health and trig‐...
  • Seite 32: Connecting The Water Supply

    ► Keep electrical appliances and the high- ► STIHL recommends the use of genuine pressure washer away from the surface to STIHL detergents. be cleaned.
  • Seite 33: Transport

    4 Safety Precautions English – The socket is not properly installed. may break out. This can result in serious inju‐ ries or death and damage to property. DANGER ► Only ever connect one pressure washer to one socket. ■ Contact with live parts can result in electric ►...
  • Seite 34: Preparing The Pressure Washer For Operation

    ► If it is not possible to carry out these steps: Do This may result in serious injury to people and not use the pressure washer. Consult a STIHL damage to property. servicing dealer.
  • Seite 35: Assembling The Pressure Washer

    6 Assembling the pressure washer English Assembling the pressure Attaching spraying set washer Assembling the high-pressure washer Mounting the Handle ► Insert spraying set (1). Fitting and removing the high- pressure hose 6.2.1 Connecting high-pressure hose ► Slide the handle (1) onto the holder (2). ►...
  • Seite 36: Spray Gun

    English 6 Assembling the pressure washer Attaching and removing the 6.4.2 Removing the spray lance spray gun 6.3.1 Attaching the spray gun ► Squeeze spray lance (1) and spray gun (2) together and twist as far as they will go. ►...
  • Seite 37: Connecting To A Water Source

    (a), 18.2. The appropriate STIHL suction set must be used. The suction set includes a water hose with a special coupling. Depending on the market, the appropriate STIHL suction set may be included with the high-pres‐...
  • Seite 38: Connecting The Pressure Washer To The Power Supply

    English 8 Connecting the pressure washer to the power supply Connecting the water filter NOTICE If the high-pressure washer is operated with ■ If the high-pressure washer does not suck in water containing sand from water butts, cisterns water, the pump may run dry and the high- or from flowing or still rivers and lakes, a water pressure washer may be damaged.
  • Seite 39: Operating The Pressure Washer

    10 Operating the pressure washer English 10.2 Squeezing and locking the spray gun trigger Pressing the spray gun trigger ► Set the rocker switch to position I. Switching off the pressure washer. ► Move the retaining latch (1) to the position.
  • Seite 40: After Finishing Work

    Detergents can increase the cleaning effect of ► Remove the high-pressure hose and let the the water. The use of the STIHL spraying set is rest of the water run out of the high-pressure required for working with cleaning agents. The hose.
  • Seite 41: Transporting

    ► Carry the high-pressure washer using handle (1). 11.2 Protecting the pressure washer Carry or pull the high-pressure washer (RE 80.0) with antifreeze If the pressure washer cannot be protected from frost during transport or storage, the pressure washer should be protected by a glycol-based antifreeze.
  • Seite 42: Storing

    English 13 Storing ► If the high-pressure washer cannot be trans‐ ported in a frost-proof environment: Protect the high-pressure washer using antifreeze. 13 Storing 13.1 Storing the pressure washer ► Switch off pressure washer and unplug mains plug from the socket. ►...
  • Seite 43: Maintenance

    Repairing the pressure washer Maintenance intervals depend on the ambient The user cannot personally repair the pressure conditions and the operating conditions. STIHL washer and accessory. recommends the following maintenance inter‐ ► If the pressure washer or accessory is dam‐...
  • Seite 44: Specifications

    Fault Cause Remedy ► Clean the nozzle. The high-pressure There is a leak in the high-pressure ► Ask a STIHL servicing dealer to pump repeatedly pump, high-pressure hose or spray inspect the pressure washer. switches on and off attachment. without squeezing the spray gun trigger.
  • Seite 45 0.3 MPa (3 bar). Version 127 V / 60 Hz – Fuse (characteristic "C" or "K"): 15 A 18.2 STIHL RE 80.0 high-pressure – Power consumption: 1.5 kW cleaner – Electrical protection class: II – Degree of of electrical protection: IPX5 Version 100 V / 50-60 Hz –...
  • Seite 46: Extension Cords

    STIHL acces‐ 7 kg to 7.5 kg sories. Parameters dependent on pressure have been STIHL recommends the use of original STIHL measured at an inlet pressure of 0.3 MPa (3 spare parts and accessories. bar). Despite ongoing market observation, STIHL is 18.3...
  • Seite 47: Disposal

    & Regulatory Affairs Improper disposal can be harmful to health and 22 UKCA Declaration of Con‐ pollute the environment. ► Take STIHL products including packaging to a formity suitable collection point for recycling in accord‐ ance with local regulations.
  • Seite 48: Préface

    STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Dr. Jürgen Hoffmann, Director Product Certifica‐...
  • Seite 49: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble nettoyeur haute pression avec la fiche de branchement sur le secteur. Nettoyeur haute pression 8 Embout RE 80.0 X L'embout est conçu pour le branchement du tuyau flexible d'eau. 9 Fiche secteur La fiche secteur relie le cordon d'alimentation électrique avec une prise de courant.
  • Seite 50: Nettoyeur Haute Pression

    3 Vue d'ensemble Nettoyeur haute pression 8 Support RE 80.0 Le support est conçu pour le rangement du kit de pulvérisation de détergent. 9 Cordon d'alimentation électrique Le cordon d'alimentation électrique relie le nettoyeur haute pression avec la fiche de branchement sur le secteur.
  • Seite 51: Prescriptions De Sécurité

    Ne pas jeter ce produit à la poubelle. nation Niveau de puissance acoustique Le nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 X ou garanti selon la directive 2000/14/CE, RE 80.0 convient pour nettoyer par exemple des en dB(A), pour permettre la comparai‐...
  • Seite 52: Vêtements Et Équipement

    ► Utiliser le nettoyeur haute pression comme d'une personne responsa‐ décrit dans la présente Notice d'emploi. ble, conformément aux Le nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 X ou RE 80.0 ne convient pas pour les applications règlementations nationa‐ suivantes : les en vigueur.
  • Seite 53: Aire De Travail Et Voisinage

    ► Ne pas laisser le nettoyeur n'ont pas été modifiés. haute pression sans surveil‐ – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute lance. pression. ► Il ne faut pas laisser des – Les accessoires sont montés correctement.
  • Seite 54 Lorsqu'on enfonce eur haute pression. la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐...
  • Seite 55 4 Prescriptions de sécurité français l'air et risquent d'être inhalées. Les fibres dégâts matériels et des personnes risquent de d'amiante inhalées peuvent nuire à la santé. subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas nettoyer des surfaces contenant de ►...
  • Seite 56: Branchement Du Tuyau Flexible D'eau

    à nettoyer et nuire à telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni l'environnement. emmêlé. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ ► Poser le tuyau flexible haute pression de gents d'origine STIHL. telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, ►...
  • Seite 57 4 Prescriptions de sécurité français que de subir des blessures graves, voire mor‐ ■ Si plusieurs appareils électriques sont bran‐ telles. chés sur la même prise de courant, au cours ► S'assurer que le cordon d'alimentation élec‐ du travail, des composant électriques peuvent trique, la rallonge et leurs fiches ne sont être soumis à...
  • Seite 58: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    : faire rempla‐ pression. cer le cordon d'alimentation électrique par ► Conserver le nettoyeur haute pression au un revendeur spécialisé STIHL. propre et au sec. ► Si une maintenance ou une réparation du ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau nettoyeur haute pression s'avère néces‐...
  • Seite 59: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute Pression

    Montage du kit de pulvérisation de détergent ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pres‐ sion, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Assemblage du nettoyeur haute pression Assemblage du nettoyeur haute pression ►...
  • Seite 60: Montage Et Démontage De La Lance

    français 6 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du ► Si l'embout (2) entre difficilement dans le pis‐ tuyau flexible haute pression tolet (1) : graisser le joint de l'embout (2) avec de la graisse pour robinetterie. 6.2.1 Montage du tuyau flexible haute pres‐...
  • Seite 61: Montage Et Démontage De La Buse

    7 Branchement sur une source d'alimentation en eau français Montage et démontage de la buse 6.5.1 Montage de la buse ► Visser le filtre à eau (1) sur la prise d'eau et le serrer fermement à la main. Branchement du tuyau flexible d'eau Le tuyau flexible d'eau doit remplir les conditions ►...
  • Seite 62: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Une Autre Source D'alimentation En Eau

    ► Tenir le tuyau flexible haute pression dirigé 18.2. vers le bas. ► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte du adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐ tuyau flexible haute pression.
  • Seite 63: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute Pression

    8 Branchement électrique du nettoyeur haute pression français Arrêt du nettoyeur haute pres‐ ► Monter le pistolet sur le tuyau flexible haute pression. sion ► Actionner la gâchette du pistolet et la mainte‐ nir enfoncée. ► Mettre le nettoyeur haute pression en marche. Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du net‐...
  • Seite 64: Travail Avec Du Détergent

    – Buse à jet plat : la buse à jet plat convient toyage de l'eau. Pour travailler avec du déter‐ pour nettoyer de grandes surfaces. gent, il faut utiliser le kit de pulvérisation STIHL. – Turbo-buse : la turbo-buse convient pour enle‐ Suivant la version et pour certains marchés, le kit ver les salissures tenaces.
  • Seite 65: Après Le Travail

    11 Après le travail français ► Si une buse est montée sur la lance (3) : démonter la buse. ► Monter le dispositif de pulvérisation de déter‐ gent (4) sur la lance (3). ► Avant de nettoyer des surfaces fortement encrassées, détremper les saletés avec de l'eau.
  • Seite 66: Transport

    Comment porter le nettoyeur haute pression – Le nettoyeur haute pression est conservé (RE 80.0 X) dans une plage de températures supérieure à 0° C. – Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être rangé...
  • Seite 67: Nettoyage De La Buse Et De La Lance

    14.3 Nettoyage du tamis d'arrivée Les intervalles de maintenance dépendent des d'eau conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 16 Réparation 16.1...
  • Seite 68 à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette du pistolet de la lance.
  • Seite 69: Graissage Des Joints

    18.1 Nettoyeur haute pression – Poids (m) avec accessoires montés : 7 kg STIHL RE 80.0 X Version 120 V - 127 V / 60 Hz – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 15 A Version 100 V / 50 - 60 Hz –...
  • Seite 70 – Classe de protection électrique : II 18.2 Nettoyeur haute pression – Type de protection électrique : IPX5 STIHL RE 80.0 – Pression de service (p) : 7 MPa (70 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : Version 100 V / 50 - 60 Hz 10 MPa (100 bar) –...
  • Seite 71: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations

    Pour obtenir des informations sur le respect de la (430 l/h) directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant – Débit d'eau minimal (Q min) : 5,5 l/min les employeurs, voir www.stihl.com/vib. (330 l/h) – Hauteur manométrique maximale : 0,5 m 18.5 REACH –...
  • Seite 72: Pièces De Rechange Et Accessoires

    19 Pièces de rechange et accessoires 19 Pièces de rechange et – Type : RE 80.0 X ; RE 80.0 – Numéro d'identification de série : RE02 accessoires est conforme à toutes les prescriptions applica‐ 19.1 Pièces de rechange et acces‐...
  • Seite 73: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    – Marque de fabrique : STIHL Collegare ad una fonte di approvvigiona‐ – Type : RE 80.0 X ; RE 80.0 mento acqua..........85 – Numéro d'identification de série : RE02 Collegamento elettrico dell’idropulitrice..86 Accendere e spegnere l’idropulitrice..86 est conforme à...
  • Seite 74: Simboli Nel Testo

    3 Sommario Sommario ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti docu‐ Idropulitrice RE 80.0 X menti: – Istruzioni per l’uso e imballaggio degli accessori usati – Istruzioni per l’uso e imballaggio del deter‐...
  • Seite 75: Dispositivo Di Spruzzatura

    8 Sostegno # Targhetta dati prestazioni con numero di Il sostegno serve per conservare il set di macchina spruzzatura. Idropulitrice RE 80.0 9 Cavo di collegamento Il cavo di collegamento unisce l’idropulitrice alla spina di rete. 10 Manicotto Il manicotto serve per collegare il tubo dell’ac‐...
  • Seite 76: Avvertenze Di Sicurezza

    La leva di arresto in questa posizione blocca la leva. Uso conforme L’idropulitrice STIHL RE 80.0 X e RE 80.0 serve Prima del trasporto, svuotare o bloc‐ care il set di spruzzatura in modo da per pulire ad esempio veicoli, rimorchi, terrazzi, evitare che si ribalti o che si muova.
  • Seite 77: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    L’idropulitrice STIHL RE 80.0 X e RE 80.0 non si usa per le seguenti applicazioni: – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, far‐ – Pulire amianto-cemento e superfici simili maci o droghe.
  • Seite 78: Condizioni Di Sicurezza

    – Gli elementi di comando funzionano e sono nere l'equilibrio. Se è necessario lavorare in invariati. quota: utilizzare una piattaforma di solleva‐ – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ mento o un'impalcatura sicura. pulitrice sono allegati. ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐...
  • Seite 79 4 Avvertenze di sicurezza italiano ► Non coprire l’idropulitrice e accertarsi che vi ■ Il getto d’acqua può staccare l’olio di veicoli o sia un sufficiente ricambio dìaria di raffred‐ macchine. L’acqua contenente olio può finire damento. nella terra, nei corsi d’acqua o nei sistemi di ■...
  • Seite 80 Questo può causare lesioni per‐ ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ sonali e danni materiali. ginali STIHL. ► Non orientare il getto d’acqua verso il flessi‐...
  • Seite 81: Collegamento Elettrico

    4 Avvertenze di sicurezza italiano ► Usare acqua pulita. ► Usare un cavo di prolunga con protezione ► Se viene usata acqua sporca o contenente dagli spruzzi d’acqua e adatto all’uso all’e‐ sabbia: azionare l’idropulitrice insieme ad sterno. un filtro dell’acqua. ►...
  • Seite 82: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    ► Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice gamento da un rivenditore STIHL. dalla presa. ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐ ► Conservare l’idropulitrice fuori dalla portata zione o riparata: Rivolgersi ad un rivendi‐...
  • Seite 83 8.1. rotante (2). ► Se non è possibile eseguire queste opera‐ Montare il set di spruzzatura zioni: Non usare l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare l’impugnatura ► Inserire il set di spruzzatura (1). Montare e smontare l’idropuli‐...
  • Seite 84: Montare E Smontare La Lancia

    italiano 6 Assemblare l’idropulitrice Montare e smontare la lancia 6.2.2 Smontare il flessibile alta pressione 6.4.1 Montare la lancia ► premere la leva d'arresto (2) e mantenerla pre‐ muta. ► Spingere la lancia (1) nella pistola a ► Estrarre il manicotto (2). spruzzo (2).
  • Seite 85 7 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua italiano 6.5.2 Smontaggio della bocchetta ► Chiudere il rubinetto dell’acqua. ► Premere l'ugello (1) e il tubo di sabbiatura (2) ► Calzare il giunto (1) sul manicotto (2). insieme e ruotarli fino all'arresto. Il giunto (1) si incastra in modo udibile.
  • Seite 86 (a), 18.2. uniforme. Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di AVVISO aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ l’acqua con speciale raccordo. ■ Se l'idropulitrice non aspira acqua, la pompa Il set di aspirazione STIHL adatto potrebbe può...
  • Seite 87 10 Lavorare con l’idropulitrice italiano 10.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e bloccarla Premere la leva della pistola a spruzzo ► Ruotare l'interruttore a bilico in posizione I. Spegnere l’idropulitrice ► Mettere la leva di bloccaggio (1) in posizione ►...
  • Seite 88: Dopo Il Lavoro

    STIHL. ► Smontare il flessibile dell’acqua. Il set di spruzzatura STIHL viene fornito in dota‐ ► Smontare il flessibile alta pressione e lasciare zione in base alla versione e al mercato. scorrere via l’acqua restante dal flessibile alta pressione.
  • Seite 89 (4) sull’idropulitrice. ► Trasportare l'idropulitrice per la maniglia (1). 11.2 Proteggere l’idropulitrice con Tirare o trasportare l'idropulitrice (RE 80.0) un antigelo Se l’idropulitrice non può essere trasportata o conservata al riparo dal gelo, l’idropulitrice deve essere protetta con un antigelo a base di glicole.
  • Seite 90 ► Sciacquare ugello e lancia sotto l’acqua cor‐ rente e asciugare con un panno. 15.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. 16 Riparazione 16.1...
  • Seite 91: Eliminazione Dei Guasti

    17 Eliminazione dei guasti italiano ► Se l’idropulitrice o gli accessori sono danneg‐ giati: Non usare l’idropulitrice o gli accessori e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 17 Eliminazione dei guasti 17.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si La spina del cavo di collegamento o la ►...
  • Seite 92: Dati Tecnici

    18 Dati tecnici Versione 120 V - 127 V / 60 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A 18.1 Idropulitrice STIHL RE 80.0 X – Potenza assorbita: 1,5 kW – Classe di protezione elettrica: II Versione 100V / 50-60 Hz –...
  • Seite 93 Versione 127 V / 60 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A 18.2 Idropulitrice STIHL RE 80.0 – Potenza assorbita: 1,5 kW – Classe di protezione elettrica: II Versione 100V / 50-60 Hz – grado di protezione elettrica: IPX5 –...
  • Seite 94: Cavi Di Prolunga

    I dati dipendenti dalla pressione sono stati misu‐ I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non rati a una pressione di ingresso di 0,3 MPa (3 possono essere controllati da STIHL in merito ad bar). affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le 18.3...
  • Seite 95: Dichiarazione Di Conformità

    – Tipo di costruzione: Idropulitrice – Marchio di fabbrica: STIHL – Tipo di costruzione: Idropulitrice – Modello: RE 80.0 X; RE 80.0 – Marchio di fabbrica: STIHL – N. di identificazione serie: RE02 – Modello: RE 80.0 X; RE 80.0 –...
  • Seite 96: Voorwoord

    Geachte cliënt(e), leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood. ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij letsel of de dood voorkomen. ontwikkelen en produceren onze producten in topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
  • Seite 97: Overzicht

    3 Overzicht Nederlands Overzicht 8 Nippel De nippel dient voor het aansluiten van de Hogedrukreiniger RE 80.0 X waterslang. 9 netstekker De netstekker verbindt de aansluitkabel met een contactdoos. 10 Vakken De vakken dienen voor het opbergen van de meegeleverde mondstukken.
  • Seite 98 Nederlands 3 Overzicht 4 Blokkeerhendel 3 Hendel De blokkeerhendel borgt de nippel in de De hendel opent en sluit de klep in het spuit‐ hogedrukreiniger. pistool. De hendel start en stopt de waters‐ traal. 5 Tuimelschakelaar De tuimelschakelaar dient voor het inschake‐ 4 Arrêteerhendel len en uitschakelen van de hogedrukreiniger.
  • Seite 99: Veiligheidsinstructies

    De hogedrukreiniger STIHL RE 80.0 X en Op de veiligheidsinstructies en de RE 80.0 is niet bedoeld voor de volgende toe‐ maatregelen hierin letten. passingen: – Reinigen van asbestcement en gelijksoortige De gebruiksaanwijzing lezen, begrij‐...
  • Seite 100: Kleding En Uitrusting

    – De gebruiker is geïnstru‐ ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. eerd door een STIHL dea‐ ► Buitenstaanders, kinderen ler of een hiertoe vakkun‐ en huisdieren op afstand dig persoon, voordat deze houden van het werkgebied.
  • Seite 101 – De bedieningselementen werken en zijn niet ► Op obstakels letten. gewijzigd. ► Werk rechtop staand op de grond en zorg – Origineel STIHL toebehoren voor deze hoge‐ voor goed evenwicht. Als in de hoogte moet drukreiniger is aangebracht. worden gewerkt: een hoogwerker of een –...
  • Seite 102 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► De hogedrukreiniger op een horizontaal en ► Als een tank wordt gereinigd: de tank legen verhard oppervlak opstellen. en het water tijdens de reinigingswerk‐ ■ Als er op hoogte wordt gewerkt, bestaat het zaamheden laten wegstromen. risico op vallen kan de hogedrukreiniger of de ■...
  • Seite 103: Elektriciteit Aansluiten

    ► De waterstraal niet richten op de hogedruk‐ delijk zijn voor het milieu. slang. ► STIHL adviseert om originele STIHL reini‐ ► De hogedrukslang zo neerleggen dat deze gingsmiddelen te gebruiken. niet op trek wordt belast of in elkaar is ►...
  • Seite 104 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies GEVAAR trische componenten tijdens de werkzaamhe‐ den worden overbelast. De elektrische compo‐ ■ Contact met stroomvoerende componenten nenten kunnen warm worden en in brand vlie‐ kan leiden tot een stroomschok. De gebruiker gen. Personen kunnen ernstig of dodelijk let‐ kan ernstig of dodelijk letsel oplopen.
  • Seite 105: Reiniging, Onderhoud En Reparatie

    ► Netstekker van de hogedrukreiniger uit de ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd contactdoos trekken. is: aansluitkabel door een STIHL dealer ► Hogedrukreiniger buiten het bereik van kin‐ laten vervangen. deren opslaan. ► Als aan de hogedrukreiniger onderhouds- ■...
  • Seite 106: Hogedrukreiniger Samenstellen

    Mondstukset aanbrengen bron, ► Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten, 8.1. ► Als deze handelingen niet kunnen worden uit‐ gevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. Hogedrukreiniger samen‐ stellen Hogedrukreiniger samenstellen ► Mondstukset (1) aanbrengen. Handgreep aanbrengen Hogedrukslang aanbrengen en verwijderen 6.2.1...
  • Seite 107: Spuitlans Aanbrengen En Verwijderen

    6 Hogedrukreiniger samenstellen Nederlands Spuitpistool aanbrengen en 6.4.2 Spuitlans verwijderen verwijderen 6.3.1 Spuitpistool aanbrengen ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) indrukken en tot aan de aanslag verdraaien. ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) uit elkaar trek‐ ken. ► Nippel (2) in het spuitpistool (1) schuiven. De nippel (2) klikt hoorbaar vast.
  • Seite 108: Op Een Waterbron Aansluiten

    (a) niet overschrijden, 18.2. De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk van de exportuitvoering, zijn meegeleverd bij de ►...
  • Seite 109: Hogedrukreiniger Elektrisch Aansluiten

    8 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Nederlands Waterfilter aansluiten LET OP Als de hogedrukreiniger met zandhoudend water ■ Als de hogedrukreiniger geen water aanzuigt, uit regentonnen, regenputten/reservoirs, uit stro‐ kan de pomp drooglopen en de hogedrukreini‐ mend of stilstaand open water wordt gebruikt, ger beschadigd raken.
  • Seite 110: Met De Hogedrukreiniger Werken

    Nederlands 10 Met de hogedrukreiniger werken 10.2 Hendel van het spuitpistool indrukken en vergrendelen Hendel van het spuitpistool indrukken ► De tuimelschakelaar in stand I plaatsen. Hogedrukreiniger uitschakelen ► De blokkeerhendel (1) in de stand schuiven. ► Hendel (2) indrukken en ingedrukt houden. De hogedrukpomp schakelt automatisch in en er stroomt water uit het mondstuk.
  • Seite 111: Na De Werkzaamheden

    Voor het werken 11.1 Na het werk met reinigingsmiddelen is het gebruik van de STIHL-mondstukset vereist. Of de STIHL-mond‐ ► Hogedrukreiniger uitschakelen en de netstek‐ stukset tot de leveringsomvang behoort, is ker uit de contactdoos trekken.
  • Seite 112: Vervoeren

    ► Hogedrukreiniger aan de handgreep (1) dra‐ vervoerd of worden opgeslagen, moet de hoge‐ gen. drukreiniger worden beschermd met een anti‐ Hogedrukreiniger trekken of dragen (RE 80.0) vriesmiddel op glycolbasis. Het antivriesmiddel voorkomt dat het water in de hogedrukreiniger bevriest en de hogedrukreiniger wordt bescha‐...
  • Seite 113: Opslaan

    13 Opslaan Nederlands ► Hogedrukreiniger aan de handgreep (1) voort‐ ► Mondstukken en spuitlans onder stromend trekken. water afspoelen en drogen met behulp van ► Hogedrukreiniger aan de handgreep (1) en een doek. aan de transporthandgreep (2) dragen. Hogedrukreiniger in een voertuig vervoeren ►...
  • Seite 114: Onderhoud

    Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de De gebruiker kan de hogedrukreiniger en het omgevings- en werkomstandigheden. toebehoren niet zelf repareren. STIHL adviseert de volgende onderhoudsinter‐ ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn vallen: beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebe‐ horen niet gebruiken en contact opnemen met Maandelijks een STIHL dealer.
  • Seite 115: Technische Gegevens

    ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Het mondstuk schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang ► Hogedrukreiniger door een STIHL schakelt meermaals of de spuitinrichting zijn lek. dealer laten controleren. in en uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
  • Seite 116 – Elektrische beschermklasse: II – Elektrische beschermgraad: IPX5 18.2 Hogedrukreiniger STIHL – Werkdruk (p): 7 MPa (70 bar) RE 80.0 – Max. toegestane druk (p max.): 10 MPa (100 bar) Uitvoering 100 V/50–60 Hz – Maximumwatertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa –...
  • Seite 117: Geluids- En Trillingswaarden

    18 Technische gegevens Nederlands – Werkdruk (p): 6,7 MPa (67 bar) – Elektrische beschermgraad: IPX5 – Max. toegestane druk (p max.): 10 MPa – Werkdruk (p): 9 MPa (90 bar) (100 bar) – Max. toegestane druk (p max.): 12 MPa –...
  • Seite 118: Onderdelen En Toebehoren

    Het productiejaar, het productieland en het ondanks continue marktobservatie niet worden machinenummer staan vermeld op de hogedruk‐ beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan reiniger. voor het gebruik ervan. Waiblingen, 15-7-2021 Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL toebehoren zijn leverbaar via de STIHL dealer.
  • Seite 119 22 UKCA-conformiteitsverklaring Nederlands – merk: STIHL – Type: RE 80.0 X; 80.0 – Serie-identificatie: RE02 voldoet aan de betreffende bepalingen van de Britse richtlijnen The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 en Elec‐...
  • Seite 120 *04580019621B* 0458-001-9621-B...

Diese Anleitung auch für:

Re 80.0 x

Inhaltsverzeichnis