■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Halter Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbe‐ Hochdruckreiniger wahren der Anschlussleitung und ist drehbar. 8 Klappe Die Klappe deckt die Düsen, die Anschluss‐ leitung und die Reinigungsnadel ab. 9 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritz‐ pistole.
Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in gleichbar zu machen. der Spritzpistole. Der Hebel startet und stoppt Diese Symbole kennzeichnen original den Wasserstrahl. STIHL Ersatzteile und original STIHL 5 Sperrhebel Zubehör. Der Sperrhebel hält den Stutzen in der Spritz‐ Sicherheitshinweise pistole.
Bestimmungsgemäße Verwen‐ Fähigkeiten oder Mangel dung an Erfahrung und Wissen Der Hochdruckreiniger STIHL RE 120 dient zum benutzt werden. Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhän‐ gern, Terrassen, Wegen und Fassaden. – Der Benutzer kann die Gefahren des Hochdruckreinigers erkennen und ein‐...
– Die Bedienungselemente funktionieren und Arbeitsbereich und Umgebung sind unverändert. WARNUNG – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ reiniger ist angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ – Das Zubehör ist richtig angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
Seite 7
► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Seite 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe ► Wasserstrahl nicht auf elekt‐ rische Anlagen, elektrische gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. Anschlüsse, Steckdosen und ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ stromführende Leitungen chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ richten. hen.
Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
Seite 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Eine spritzwassergeschützte und für den ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐ Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐ tung verwenden. ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die sen.
Rohrs ist, kann der beschädigt ist: Anschlussleitung von einem Rohrreinigungsschlauch unkontrolliert umher‐ STIHL Fachhändler ersetzen lassen. schlagen. Der Benutzer kann die Kontrolle ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-835-7521-A...
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden wieder aus der Öffnung des Rohrs heraus‐ können: Hochdruckreiniger nicht verwenden kommen. Der Benutzer kann die Kontrolle und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Hochdruckreiniger zusam‐ Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen deutsch 7.2.2 Griff einschieben ► Schrauben (3) in den Griff (2) eindrehen und fest anziehen. Sprühset anbauen ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) einschie‐ ben. ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange einschieben, bis er hörbar einrastet. ►...
deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Spritzpistole anbauen und 7.5.2 Strahlrohr abbauen abbauen 7.4.1 Spritzpistole anbauen ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) zusammen‐ drücken und bis zum Anschlag drehen. ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) auseinan‐ derziehen. ► Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein.
8 An eine Wasserquelle anschließen deutsch An eine Wasserquelle anschließen Hochdruckreiniger an das Was‐ sernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Was‐ Die Kupplung (1) rastet hörbar ein.
► Spritzpistole an den Hochdruckschlauch werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch anbauen. mit spezieller Kupplung bei. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ ► Hochdruckreiniger einschalten. druckreiniger marktabhängig beiliegen. Hochdruckreiniger elekt‐ Wasserfilter anschließen risch anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser aus Regentonnen, Zisternen, aus fließ‐...
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch 11.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln Hebel der Spritzpistole drücken ► Drehschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Rasthebel (1) in die Position schieben. ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐...
Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung ► Wasserschlauch abbauen. des Wassers verstärken. Das mitgelieferte ► Hochdruckschlauch abbauen und das restli‐ STIHL Sprühset muss verwendet werden. che Wasser aus dem Hochdruckschlauch lau‐ fen lassen. ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. ► Spritzpistole abbauen und das restliche Was‐...
13 Transportieren deutsch der Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmit‐ tel auf Glykolbasis geschützt werden. Das Frost‐ schutzmittel verhindert, dass Wasser im Hoch‐ druckreiniger gefriert und der Hochdruckreiniger beschädigt wird. ► Strahlrohr abbauen. ► Einen möglichst kurzen Wasserschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen. Je kürzer der Wasserschlauch ist, desto weni‐...
deutsch 14 Aufbewahren 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen ► Hochdruckreiniger am Griff (1) ziehen. ► Hochdruckreiniger am Griff (1) und am Trans‐ portgriff (2) tragen. Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transpor‐ tieren ► Hochdruckreiniger so sichern, dass der Hoch‐ druckreiniger nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
(4) unter fließendem Wasser abspülen. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör ► Dichtungen (1 und 3) mit einem Armaturenfett beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das fetten. Zubehör nicht verwenden und einen STIHL ► Wasserfilter wieder zusammenbauen. Fachhändler aufsuchen. 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
Seite 22
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, 19.2 Verlängerungsleitungen Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, für deren Einsatz auch nicht einstehen. muss sie einen Schutzleiter haben und deren Adern müssen abhängig von der Spannung und...
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ UNIKOMERC d. o. o. duktzulassung der AND‐ Bišće polje bb REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Fax: +387 36 350536 Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
35473 Menderes, İzmir sable de la nature. La présente Notice d'emploi Telefon: +90 232 210 32 32 vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Fax: +90 232 210 32 33 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
français 3 Vue d'ensemble 2 Support AVERTISSEMENT Le support est conçu pour le rangement de ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent l'aiguille de nettoyage. causer des blessures graves, voire mortelles. 3 Rangement ► Les mesures indiquées peuvent éviter des Le rangement est prévu pour d'autres buses blessures graves, voire mortelles.
5 Levier de verrouillage Ces symboles identifient les pièces de Le levier de verrouillage maintient l'embout de rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. raccordement dans le pistolet. 6 Embout Prescriptions de sécurité L'embout relie le tuyau flexible haute pression avec le pistolet de la lance.
Utilisation conforme à la desti‐ physiques, sensorielles ou nation mentales sont réduites ou Le nettoyeur haute pression STIHL RE 120 con‐ qui manquent d'expé‐ vient pour nettoyer par exemple des véhicules, rience et de connaissan‐ remorques, terrasses, chemins et façades.
4 Prescriptions de sécurité français ► Veiller à ce que d'autres per‐ spécialisé STIHL ou d'une sonnes, des enfants ou des autre personne compé‐ animaux, ne s'approchent tente. pas de la zone de travail. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐...
Seite 30
– Les accessoires montés sont des accessoires ► Travailler calmement et de façon réfléchie. d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute ► Si les conditions d'éclairage et de visibilité pression. sont mauvaises : ne pas travailler avec le –...
Seite 31
4 Prescriptions de sécurité français ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau sols contenant du plomb et un ruissellement peut geler sur les surfaces à nettoyer et dans d'eau contenant du plomb. Les aérosols con‐ des composants du nettoyeur haute pression. tenant du plomb et l'eau contenant du plomb L'utilisateur risque de déraper, de tomber et de peuvent contaminer le sol, les eaux ou la...
à nettoyer et nuire à emmêlé. l'environnement. ► Poser le tuyau flexible haute pression de ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, gents d'origine STIHL. pincé ou endommagé, ou de frotter quelque ►...
4 Prescriptions de sécurité français sale dans le réseau de distribution d'eau pota‐ une prise de courant dont le circuit est pro‐ ble. Cela risque de polluer l'eau potable. tégé par un contact de protection. ► Le branchement sur le secteur doit être ►...
français 4 Prescriptions de sécurité faire trébucher quelqu'un. Des personnes ► Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté hors gel : pourraient se blesser et le cordon d'alimenta‐ protéger le nettoyeur haute pres‐ tion électrique ou le câble de la rallonge pour‐ sion avec de l'antigel à...
électrique par Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisa‐ ■ un revendeur spécialisé STIHL. tion amplifie les forces de réaction. Si l'on ► Si une maintenance ou une réparation du actionne la gâchette du pistolet alors que le nettoyeur haute pression s'avère néces‐...
: ne pas utiliser le nettoyeur haute pres‐ ► Si la buse du tuyau flexible pour nettoyage sion, mais consulter un revendeur spécialisé de canalisation ressort de la canalisation : STIHL. – Relâcher la gâchette du pistolet. Assemblage du nettoyeur – Verrouiller la gâchette du pistolet.
7 Assemblage du nettoyeur haute pression français Montage et démontage du ► Ranger le kit de projection de détergent (1). tuyau flexible haute pression Rangement des buses et de l'aiguille de net‐ toyage 7.3.1 Montage du tuyau flexible haute pres‐ sion ►...
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la 7.4.2 Démontage du pistolet buse 7.6.1 Montage de la buse ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir enfoncé. ► Extraire l'embout (2). ►...
à aspirer ne doit pas dépas‐ ser la hauteur manométrique maximale (a), ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐...
français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du Suivant le marché, le filtre à eau peut être joint nettoyeur haute pression au nettoyeur haute pression. Branchement électrique du net‐ toyeur haute pression ► Dévisser l'embout (1). ► Visser le filtre à eau (2) sur l'embout (3) et le serrer fermement à...
11 Travail avec le nettoyeur haute pression français 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du pistolet Actionnement de la gâchette du pistolet ► Placer le bouton tournant dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pres‐ sion ► Pousser le levier d'encliquetage (1) dans la position ►...
► Débrancher le nettoyeur haute pression de Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ l'alimentation en eau. toyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de ► Démonter le tuyau flexible d'eau. pulvérisation de détergent joint à la livraison du ►...
13 Transport français 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de l'antigel Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé hors gel, il faut protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel à base de glycol. L'antigel empêche que l'eau contenue dans le nettoyeur haute pression gèle, car cela endommagerait le nettoyeur haute pression.
français 14 Rangement ► Nettoyer le nettoyeur haute pression, le tuyau Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pres‐ flexible haute pression, le pistolet et les acces‐ sion soires avec un chiffon humide. ► Nettoyer les embouts et les raccords du net‐ toyeur haute pression, du tuyau flexible haute pression et du pistolet avec un chiffon humide.
Pour nettoyer le filtre à eau, il faut le désassem‐ Les intervalles de maintenance dépendent des bler. conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
Seite 46
à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette du pistolet de la lance.
– Pour une longueur de câble de 20 m à 50 m : 19.1 Nettoyeur haute pression AWG 13 / 2,5 mm² STIHL RE 120 Si la plaquette signalétique indique une tension nominale de 100 V à 127 V : Versions de 220 V à 240 V / 50 Hz –...
Conservation des documents techniques : c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ ponsabilité quant à leur utilisation.
Prodaja : confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Velika Gorica modo sicuro ed ecologico a lungo. Téléphone : +385 1 6370010...
italiano 3 Sommario Sommario ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti docu‐ Idropulitrice menti: – Istruzioni per l’uso e imballaggio degli accessori usati – Istruzioni per l’uso e imballaggio del deter‐ gente usato Contrassegno delle avvertenze nel testo PERICOLO ■...
Seite 51
3 Sommario italiano 7 Sostegno 1 Lancia Il sostegno serve per alloggiare e conservare La lancia unisce la pistola a spruzzo con l’u‐ il cavo di collegamento ed è girevole. gello. 8 Sportello 2 Pistola a spruzzo Lo sportello copre gli ugelli, il cavo di collega‐ L’impugnatura serve per tenere e guidare il mento e l’ago di pulizia.
► Usare quindi l’idropulitrice come descritto originali STIHL. sulle presenti istruzioni per l'uso. Avvertenze di sicurezza L’idropulitrice STIHL RE 120 non si usa per le seguenti applicazioni: Simboli di avvertimento – Pulire amianto-cemento e superfici simili – Pulire superfici colorate o dipinte con vernici I simboli di avvertimento sull’idropulitrice hanno i...
► Tenere lontane dall'area di – L’utente ha ricevuto istru‐ lavoro le persone non auto‐ zioni da un rivenditore rizzate, i bambini e gli ani‐ STIHL o da una persona mali. esperta prima di usare la ► Non lasciare l’idropulitrice prima volta l’idropulitrice.
Seite 54
– Gli elementi di comando funzionano e sono nere l'equilibrio. Se è necessario lavorare in invariati. quota: utilizzare una piattaforma di solleva‐ – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ mento o un'impalcatura sicura. pulitrice sono allegati. ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐...
Seite 55
4 Avvertenze di sicurezza italiano può causare lesioni personali e danni mate‐ ■ I liquidi aspirati irritanti e velenosi possono riali. nuocere alla salute e danneggiare i compo‐ ► utilizzare una piattaforma di sollevamento o nenti dell’idropulitrice. Ciò potrebbe causare un'impalcatura sicura.
Ciò potrebbe l'oggetto da pulire e danneggiare l'ambiente. determinare lesioni personali gravi o mortali ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ all'utente. ginali STIHL. ► Accertarsi che il cavo di collegamento, il ►...
Seite 57
4 Avvertenze di sicurezza italiano ► Toccare il cavo di collegamento, il cavo di mento per le persone. Sussiste il rischio di prolunga e la relativa spina di rete con le ferire le persone e di danneggiare il cavo di mani asciutte.
Seite 58
► Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice gamento da un rivenditore STIHL. dalla presa. ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐ ► Conservare l’idropulitrice fuori dalla portata zione o riparata: Rivolgersi ad un rivendi‐...
Seite 59
– Bloccare la leva della pistola a spruzzo. zioni: Non usare l’idropulitrice e rivolgersi ad ■ All’interno di un grosso tubo, il flessibile per la un rivenditore STIHL. pulizia dei tubi può cambiare direzione e fuo‐ riuscire nuovamente dall’apertura del tubo.
Seite 60
italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Estrarre l’impugnatura e cal‐ ► Avvitare e stringere le viti (4) nelle bussole zarla filettate (3). Montare il supporto 7.2.1 Estrarre l’impugnatura ► Calzare il supporto (1) nell’impugnatura (2). ► Premere il pulsante di arresto (1) ed estrarre ►...
7 Assemblare l’idropulitrice italiano Montare e smontare la lancia 7.3.2 Smontare il flessibile alta pressione 7.5.1 Montare la lancia ► Staccare il giunto (1). Montare e smontare la pistola a ► Spingere la lancia (1) nella pistola a spruzzo spruzzo (2). ►...
Seite 62
italiano 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua 7.6.2 Smontaggio della bocchetta In questo modo sabbia e sporcizia vengono lavati via dal flessibile dell'acqua. Il flessibile dell'acqua viene sfiatato. ► Chiudere il rubinetto dell’acqua. ► Premere l'ugello (1) e il tubo di sabbiatura (2) insieme e ruotarli fino all'arresto.
Seite 63
(a), ► Accendere l’idropulitrice finché dal flessibile alta pressione non fuoriesce un getto d’acqua Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di uniforme. aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ ► Spegnere l’idropulitrice.
Seite 64
italiano 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice 11 Lavorare con l’idropulitrice ► Innestare la spina del cavo di collegamento (4) in una presa installata correttamente. 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice 10 Accendere e spegnere l’i‐ dropulitrice 10.1 Accendere l’idropulitrice Quando l'idropulitrice è accesa, possono verifi‐ carsi fluttuazioni di tensione in condizioni di rete sfavorevoli.
Seite 65
I detergenti possono aumentare l’efficacia pulente dell’acqua. Usare il set di spruzzatura 11.3 Pulizia STIHL in dotazione. È possibile lavorare con i seguenti ugelli a seconda dell’applicazione: – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è adatto per pulire grandi superfici.
italiano 12 Dopo il lavoro ► Applicare i detersivi dal basso verso l’alto e non lasciarli essiccare. ► Smontare il set di spruzzatura. ► Montare l’ugelloMontare l’ugello. ► Pulire la superficie. 12 Dopo il lavoro 12.1 Dopo il lavoro ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa.
Seite 67
13 Trasporto italiano 15 Pulizia ► Smontare pistola a spruzzo, flessibile alta pressione e flessibile dell’acqua e fare fuoriu‐ 15.1 Pulire idropulitrice e accessori scire l’antigelo nel serbatoio. ► Conservare o smaltire l’antigelo secondo le ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina norme e in modo ecologico.
Il filtro dell’acqua deve essere smontato per la pulizia. 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. 17 Riparazione 17.1...
► Ingrassare le guarnizioni (1) con grasso idrau‐ lico. 19 Dati tecnici 19.1 Idropulitrice STIHL RE 120 Versioni da 220 V a 240 V / da 50 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 10 A – Potenza assorbita: (EU) 2019/1781 §2(2) (j):...
I dati dipendenti dalla pressione sono stati misu‐ I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non rati ad una pressione di ingresso di 0,3 MPa (3 possono essere controllati da STIHL in merito ad bar). affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL 19.2...
Seite 71
– livello di potenza acustica misurato: 86 dB(A) – livello di potenza acustica garantito: 88 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’idropuli‐...