Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lavor Syncrovap Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Atenção!
• Assegurar-se, através de um pequeno puxão, que o pino de segurança (14) esteja encaixado
corretamente.
Retirando a mangueira de vapor
Desligar o interruptor de aquecimento (5).
Manter o bico do vapor na pia.
Pressionar a alavanca ativadora de vapor (15) na alça e mantê-la pressionada até a
completa eliminação do vapor.
Desligar o interruptor principal (4)
Retirar o plugue (7) da tomada.
Levantar a tampa de segurança (21).
Retirar o engate rápido (12).
Colocando o pano de proteção
Advertência:
• Os panos de algodão servem para proteger as superfícies
a serem limpas de ranhuras.
ATENÇÃO! Os panos ficam quentes durante os trabalhos
de limpeza.
• Trocar os panos somente com a máquina desligada.
• Os panos sujos podem ser lavados na máquina de lavar roupa.
Colocando o pano na escova grande
Apoiar o pano de proteção em uma superfície plana.
Colocar a escova grande (19) no centro do pano.
Pressionar os fixadores de pressão porta-pano
(20) e mantê-los pressionados.
Inserir duas pontas do pano embaixo dos fixadores
de pressão (20), pelo lado de trás.
Inserir também a metade anterior do pano sob os fixadores de pressão. Soltar os
fixadores de pressão (20).
Colocando a touca (opcional) na escova triangular
este pano felpudo de algodão foi desenvolvido para ser colocado na escova triangular
(opcional).
Montando a escova pequena
Advertência:
• Utilizar a escova pequena somente junto com o bico
curvo.
Montar a escova pequena na extremidade do bico
curvo.
Montar o bico curvo no tubo de extensão (17) ou
na alça do bico de vapor (16).
70
20
19
Pulizia dei vetri (optional)
Attenzione!
• A temperature esterne, intorno al grado di congelamento, il vetro della
finestra può essere irrorato brevemente con il vapore ad una distanza di almeno 20 cm.
• Successivamente spruzzare il vapore su tutta la superficie del vetro per
compensare gli sbalzi termici e per evitare le tensioni sulla superficie del vetro.
• Grossi sbalzi di temperatura tra il vetro della finestra e il vapore possono causare la rottura
del vetro.
Montare il lavavetro
Premere il bottone a molla (18) sul manico dell'ugello vapore (16) oppure sul tubo di
prolunga (17).
Inserire il lavavetro sul tubo (17) o sul manico dell'ugello vapore (16) finchè il bottone
a molla (18) non è scattato.
Avvertenza:
• Le finestre particolarmente sporche devono essere pulite preventivamente
con la spazzola piccola o grossa e con il panno.
• Successivamente pulire la finestra con il lavavetro.
• Dopo ogni operazione di pulizia, pulire la fascetta di gomma del lavavetro con un panno pulito.
Soltanto una fascetta pulita e ben distesa consente una pulizia della finestra senza righe.
Spruzzare il vapore sulla finestra dall'alto verso il basso.
Rimuovere lo sporco con la spugna in gomma esercitando una lieve pressione.
Asciugare appoggiando la fascetta di gomma del lavavetro sulla parte della finestra.
OPTIONAL: ferro da stiro (applicabile solo ai modelli
corredati di tubo vapore con spina d'innesto)
Nr.. ....parte ............................................................
1/A ....base.............................................................
2/A ....interruttore vapore .......................................
(tasto a pressione)
3/A ....spia temperatura (arancione) ......................
4/A ....regolatore temperatura ................................
5/A ....tubo vapore con spina d'innesto
(tubo flessibile) ...........................................
Nota bene:
la macchina può essere equipaggiata con diversi
tipi di ferri da stiro, secondo dotazione o
caratteristiche tecniche.
Funzione
protezione isolata per apporgiarvi il ferro
da stiro.
uscita del vapore durante la stiratura.
indica quando il ferro è pronto per stirare.
regolazione della temperatura desiderata
per la stiratura.
collegamento con pulitrice a vapore.
1
2
3
4
5
A
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Silversteam

Inhaltsverzeichnis