Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gebruiksaanwijzing - Halyard MIC-KEY Gebrauchsanweisung

Continuous extension set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIC-KEY:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MIC-KEY
ilginamoji pastovios infuzijos sistema su saugia stačiakampe
*
L
SECUR-LOK
Naudojimo nurodymai
Rx Only: Receptinis prietaisas – federaliniai (JAV)
įstatymai numato, kad šį įtaisą galima parduoti tik
gydytojui arba jo nurodymu.
Įspėjimas: vaistų leidimo prievadas atitinka
nacionalinės pacientų saugos agentūros
(NPSA) saugos reikalavimus: neleidžia
prijungti švirkštų su kištukinėmis luerio
jungtimis. Prie vaistų leidimo prievado dera tik
švirkštai su lizdinėmis luerio jungtimis.
1. Nuo MIC-KEY* dirbtinio maitinimo zondo nuimkite
kištuką atverdami MIC-KEY* dirbtinio maitinimo
zondo antirefliuksinį vožtuvą.
2. Prijunkite prailginamąjį priedą sulygiuodami juodą
žymą ant jo jungties su juoda žyma ant MIC-KEY*
zondo. Užfiksuokite prietaisus sukdami jungtį
PAGAL LAIKRODŽIO RODYKLĘ 3/4 posūkio.
3. Praplaukite prailginamąjį zondą ir MIC-KEY* zondą
šiltu vandeniu (10 ml suaugusiesiems, 3–5 ml
vaikams). Patikrinkite, ar vanduo teka be kliūčių.
MIC-KEY
*
h
csatlakozóval és beillesztendő luer gyógyszerező nyílással
Használati utasítás
Rx Only: Kizárólag orvosi rendelvényre: Az (Amerikai
Egyesült Államok) szövetségi törvényei értelmében az
eszköz csak orvos számára vagy orvosi rendelvényre
értékesíthető.
Figyelem! A gyógyszerező nyílás NPSA
kompatibilis: megakadályozza a beillesztendő
luer fecskendők csatlakoztatását. A
gyógyszerező nyílásra csak befogadó luer
fecskendő csatlakoztatható.
1. Távolítsa el a dugót a MIC-KEY* tápláló szondából,
hogy látható legyen a MIC-KEY* tápláló szonda
egyirányú szelepe.
2. Csatlakoztassa a hosszabbító készletet úgy, hogy a
csatlakozón lévő fekete csík egy vonalban legyen a
MIC-KEY*-n lévő fekete csíkkal. Rögzítse a helyére
úgy, hogy 3/4 fordulattal elforgatja AZ ÓRAMUTATÓ
JÁRÁSÁVAL EGYEZŐ IRÁNYBAN.
3. Öblítse ki a hosszabbító készletet és a MIC-
KEY*-t meleg vízzel (10 ml a felnőttek, 3-5 ml
a gyermekek számára). Ellenőrizze, mennyire
könnyen öblíthető.
4. Nyissa ki a tápláló nyílást a gasztrikus
MIC-KEY
-verlengset voor continuvoeding met SECUR-LOK
*
n
verbindingsstuk en medicatiepoort met mannelijke Luer-aansluiting

Gebruiksaanwijzing

Rx Only: Uitsluitend op voorschrift verkrijgbaar:
Volgens de federale wetgeving (van de Verenigde
Staten) mag dit medische hulpmiddel uitsluitend
door of op voorschrift van een arts worden verkocht.
Waarschuwing: de medicatiepoort is NPSA-
compatibel: voorkomt aansluiting van spuiten
met mannelijke luer-aansluiting. Alleen
spuiten met vrouwelijke Luer-aansluiting
passen op de medicatiepoort.
1. Verwijder de plug uit de MIC-KEY*-
voedingssonde, zodat de antirefluxklep van de
MIC-KEY*-voedingssonde zichtbaar wordt.
2. Sluit de verlengset aan door de zwarte lijn op het
jungtimi ir Luerio kištukiniu vaistų leidimo prievadu
*
Folyamatos hosszabbító készlet SECUR-LOK
4. Skrandžio dekompresijai ar enteriniam maitinimui
pradėti atidenkite maitinimo angą.
5. Maitinimą ar dekompresiją pabaigus, praplaukite
prailginamąjį ir MIC-KEY* zondus su 5–10 ml
šilto vandens.
6. Norėdami prailginamąjį zondą atjungti nuo MIC-
KEY* zondo, sukite jo jungtį PRIEŠ LAIKRODŽIO
RODYKLĘ, kol juoda žyma ant MIC-KEY* zondo
susilygins su juoda žyma ant prailginamojo priedo.
Atsargiai atjunkite priedo jungtį nuo MIC-KEY*
zondo. Vėl užkiškite MIC-KEY* zondo kaištuką.
7. Po kiekvieno naudojimo išplaukite prailginamąjį
zondą šiltu muilinu vandeniu ir gausiai
praskalaukite.
Naudoti tik vienam ligoniui.
Pagaminta be natūraliojo kaučiuko latekso.
Gaminys pagamintas nenaudojant plastiklio DEHP.
Įspėjimas: tik enteriniam maitinimui ir (ar)
vaistams.
dekompresszió vagy enterális táplálás
végrehajtásához.
5. Táplálás vagy dekompresszió után öblítse ki a
hosszabbító készletet és a MIC-KEY*-t 5-10 ml
meleg vízzel.
6. A hosszabbító készlet MIC-KEY*-ről való
leválasztásához forgassa el a hosszabbító
készlet csatlakozóját AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL
ELLENTÉTES IRÁNYBA, amíg a MIC-KEY*-n lévő
fekete csík egy vonalba nem kerül a hosszabbító
készleten lévő fekete csíkkal. Óvatosan távolítsa
el a csatlakozót a MIC-KEY*-ről. Helyezze vissza a
dugót a MIC-KEY*-be.
7. Minden használat után mossa el a hosszabbító
készletet meleg, szappanos vízzel, és alaposan
öblítse ki.
Csak egy páciensen használható.
Nem természetes latexgumiból készült.
A termék nem tartalmaz DEHP (di2-etilhexilftalat)
lágyítószert.
Figyelem! Csak enterális táplálásra és/vagy
gyógyszer adagolására.
verbindingsstuk op een lijn te brengen met de
zwarte lijn op de MIC-KEY*. Zet hem vast door
hem een driekwartsslag RECHTSOM te draaien.
3. Spoel de verlengset en de MIC-KEY* door met
warm water (10 ml voor volwassenen, 3-5 ml
voor kinderen). Controleer of alles gemakkelijk
door te spoelen is.
4. Open de voedingspoort voor het uitvoeren van
gastrische decompressie of het toedienen van
enterale voeding.
5. Na voeding of decompressie spoelt u de
verlengset en de MIC-KEY* door met 5-10 ml
warm water.
6. Om de verlengset los te maken van de
MIC-KEY*, draait u het verbindingsstuk van
derékszögű
*
haaks
*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

0321-120321-24

Inhaltsverzeichnis