Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FRITTEUSE
DEEP FRYER
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
FRITTEUSE | FRITÉZA | FRITEZA | FRYTOWNICA | FRITEUZĂ |
ФРИТЮРНИК

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON DF-F0001

  • Seite 1 FRITTEUSE DEEP FRYER Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба FRITTEUSE | FRITÉZA | FRITEZA | FRYTOWNICA | FRITEUZĂ | ФРИТЮРНИК...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang (Bild  ) sehr geehrter Kunde! - Deckel (A) - Frittierkorb (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres - Griff (C), abnehmbar neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt - Frittierbehälter (D) mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhält- - Fritteusengehäuse (E) nis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten - Schalteinheit mit Heizelement (F) wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! • Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 6 - Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Typen- schild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
  • Seite 7: Fritteuse Vorbereiten

    - Gießen Sie das Öl/Fett niemals in heißem Zustand aus. - Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. - Lassen Sie das Gerät vor Reinigung oder Aufbewahrung abkühlen. - Tauchen Sie die Schalteinheit mit Heizelement nicht in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten und reinigen Sie sie nicht unter fließendem Wasser.
  • Seite 8: Frittieröl/-Fett In Die Fritteuse Füllen

    Auswahl von geeigneten Frittierölen Vorsicht! und -fetten Zuviel Öl oder Fett kann überlaufen und zu Verbrennungen führen! Zu- Warnung! wenig Öl oder Fett kann das Gerät Überschäumendes Öl/Fett kann zu überhitzen! Verbrennungen führen! • Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl •...
  • Seite 9 toffelecken, Frühlingsrollen, Tintenfischringe, Frittiergut einfüllen Hähnchennuggets, Schnitzel, usw.). Vorsicht! Geeignete Frittiertemperatur Wasser in Verbindung mit hei- ßem Öl/Fett verdampft explosi- Die geeignete Frittiertemperatur finden Sie in onsartig und das Öl/Fett spritzt Kochbüchern bei den Angaben der Frittierre- stark oder kann überschäumen. zepte oder bei Tiefkühlprodukten auf der Ver- Verbrennungs gefahr! packung in der Zubereitungsempfehlung des...
  • Seite 10: Tipps Für Das Frittieren

    Vorsicht! Tipps für das Frittieren Während des Betriebs tritt heißer Verwendungsdauer des Frittieröles bzw. Dampf aus, insbesondere beim -fettes Öffnen des Deckels. Verbrennungs- gefahr! • Erneuern Sie von Zeit zu Zeit das Frittieröl • Halten Sie ausreichend Abstand bzw. -fett vollständig. zum austretenden Dampf.
  • Seite 11: Besondere Geräteausstattungen

    bildet sich um das Frittiergut eine Kruste und vor dem Lagern durch ein Filterpapier, um die innen bleibt es roh. gröbsten Verunreinigungen herauszufiltern. • Tauchen Sie das Frittiergut erst in das Öl/ Besondere Geräteausstattungen Fett ein, wenn die grüne Anzeige „HEATING“ erloschen ist und somit die vorgegebene Thermoschutzvorrichtung (Bild  )
  • Seite 12: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störungen Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht einge- Stecken Sie den Netzstecker in eine nicht. Die rote Anzeige steckt unbeschädigte, vorschriftsmäßig „POWER“ leuchtet installierte Schutzkontaktsteckdose. nicht. Der Thermoschalter (Über- Drücken Sie den RESET-Taster an hitzungsschutz) wurde durch der Schalteinheit.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen • Entfernen Sie zuerst die Schalteinheit mit dem Heizelement und entleeren Sie an- Das Gerät und die Zubehörteile sollten nach schließend den Frittierbehälter. jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. • Gießen Sie das benutzte Öl in ein dicht ver- schließbares Gefäß...
  • Seite 14 • Nehmen Sie anschließend die Fasermatten Frittieröl bzw. -fett entsorgen (b) aus dem Filterschacht (3). In kleinen Mengen kann das Frittieröl bzw. -fett • Reinigen Sie die Fasermatten vorsichtig in in einem fest verschlossenen Behälter in den warmem Wasser mit Spülmittel. Restmüll gegeben werden.
  • Seite 15: Garantie

    Behandlung, eigenmächtige Reparaturen Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschä- oder unzureichende Wartung und Pflege zu- den oder Gewässer- und Bodenverunreinigun- rückzuführen sind. gen führen. Technische Daten Modell DF-F0001 Spannung 220-240 V~ Frequenz 50-60 Hz Leistung 2200 W Geräte- Höhe x Breite x Tiefe abmessung ca.
  • Seite 16: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky (obrázek  ) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Víko (A) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Fritovací koš (B) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Rukojeť (C), odnímatelná šet mnoho radosti.
  • Seite 17 - Tento přístroj nesmějí používat děti ve věku od 0 do 8 let. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud tak budou činit pod neustálým dohledem. - Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či men- tálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak budou činit pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledně...
  • Seite 18 - Přístroj nestavte do blízkosti vody nebo tepelných zdrojů (např. horké plynové nebo elektrické sporáky). - Položte síťový kabel vždy tak, aby o  něj nikdo nemohl zakopnout nebo přístroj nedopatřením strhnout. - Síťový kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými částmi přístroje. - Přístroj se nesmí...
  • Seite 19 Před prvním uvedením do provozu • Stlačené kovové třmeny zasuňte do ok uvnitř fritovacího koše a  kovové třmeny uvolněte • Před prvním použitím odstraňte z  přístroje (3). všechny obalové materiály. • Poté rukojeť sklopte směrem k  držáku (4), • Před prvním použitím přístroj a příslušenství aby kovový...
  • Seite 20: Fritování Potravin

    Opatrně! Vhodná fritovací teplota Příliš mnoho oleje nebo tuku může Vhodnou teplotu pro fritování naleznete v ku- vést k přetečení a popáleninám! Pří- chařských knihách u údajů s fritovacími recep- liš málo oleje nebo tuku může vést ty nebo na obalu mražených výrobků v dopo- k přehřátí...
  • Seite 21 Vložení potravin k fritování • Během fritování okénkem ve víku zkontroluj- te, zda fritované potraviny již dosáhly poža- Opatrně! dovaný stupeň osmahnutí. Voda se ve spojení s horkým olejem/ Vyjmutí fritovacího koše (obrázek  ) tukem výbušně odpařuje a olej/tuk silně stříká nebo může přetéct. Ne- •...
  • Seite 22 Doporučení k přípravě - Potom fritovací koš velmi pomalu ponořte do oleje/tuku, abyste zabránili vzkypění Potravina Množství Teplota Čas v oleje/tuku. v °C minutách • Potraviny určené k fritování nakrájejte na Hranolky 500 g 7–10 jemné a rovnoměrně silné kousky, aby se po- Krokety 300 g 3–5...
  • Seite 23: Odstranění Poruch

    • Tenkým, špičatým předmětem (např. pro- oleje/tuku. Nad dnem fritovací nádoby se piskou, tužkou) lehce zatlačte na tlačítko nachází volně ležící topné těleso, které ve fri- RESET na spínací jednotce. tovacím oleji nebo tuku vytváří dvě teplotní • Pokud by přístroj ani poté nefungoval, ob- zóny.
  • Seite 24 Problém Možné příčiny Odstranění Olej/tuk přetéká. Olej/tuk je přepálený, a proto se Fritovací olej nebo tuk vyměňte. tvoří hodně pěny. Ponořené fritované potraviny Potraviny dobře osušte. nebyly dostatečně suché. Fritovací koš byl do oleje/tuku Ponořte fritovací koš do oleje/tuku ponořen příliš rychle. pomalu.
  • Seite 25 Upozornění: • Síťový kabel lze namotaný uložit v přihrádce Fritovací nádobu a fritovací koš (bez rukojeti) na zadní straně spínací jednotky. můžete alternativně umýt i v myčce nádobí. • Nasaďte na přístroj víko. • Přístroj s příslušenstvím uchovávejte na čis- • Spínací jednotku a horní část topného tělesa tém, suchém a bezprašném místě.
  • Seite 26: Technické Údaje

    Vysloužilé elektrospotřebiče mohou obsahovat škodlivé látky. Při chybném zacházení s přístro- jem nebo jeho poškození může při pozdější li- kvidaci přístroje dojít k poškození zdraví nebo znečištění vod a půdy. Technické údaje Model DF-F0001 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50–60 Hz Výkon 2200 W Rozměr přístroje Výška x šířka x hloubka...
  • Seite 27: Namjenska Uporaba

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke (slika  ) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Poklopac (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Košarica za prženje (B) i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. - Ručka (C), odvojiva Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Spremnik friteze (D) svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 28 - Uređaj ne smiju upotrebljavati djeca u dobi između 0 i 8 godina. Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca stara 8 godina i više ako su pod stalnim nadzorom. - Uređaj smiju upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 29 - Ne postavljajte uređaj u blizinu vode ili izvora topline (npr. vrućih plinskih ili elek- tričnih kuhala). - Uvijek postavite priključni kabel tako da se nitko ne može spotaknuti o njega ili slučajno povući uređaj. - Priključni kabel ne smije doći u kontakt s vrućim dijelovima uređaja. - Ne smijete uključiti uređaj bez ulja odn.
  • Seite 30 Prije prvog puštanja u rad • Utaknite stisnute metalne nosače u ušice u unutrašnjosti košarice friteze i pustite metal- • Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s ne nosače (3). uređaja. • Nakon toga preklopite ručku u smjeru držača • Pažljivo očistite uređaj i pribor prije prve upo- (4) tako da metalna mreža košarice zahvaća rabe (vidi odlomak „Čišćenje i njega”).
  • Seite 31 Oprez! Primjerena temperatura prženja Prevelika količina ulja ili masti može Primjerenu temperaturu prženja potražite se preliti i uzrokovati opekline! Pre- u kuharicama (u receptima za prženje) ili na malena količina ulja ili masti može ambalaži duboko zamrznutih proizvoda (u pregrijati uređaj! preporuci za pripremu proizvođača namirnice).
  • Seite 32 Stavljanje namirnica u fritezu Oprez! Tijekom rada izlazi vruća para, po- Oprez! sebno pri otvaranju poklopca. Opa- Voda u kombinaciji s vrućim uljem/ snost od opeklina! masti eksplozivno isparava, a ulje/ • Držite dovoljnu udaljenost od mast jako prska ili se može pretjera- izlazeće pare.
  • Seite 33 - Kvaliteta ulja/masti pogoršava se kad se - Zatim uronite košaricu friteze vrlo sporo više puta zagrijava. u ulje/mast da izbjegnete podizanje razine ulja/masti. Preporuke za pripremu • Narežite namirnice za prženje na fine i jed- nako debele komade da biste postigli jedna- Namirnica Količina Temperatura Vrijeme u ko vrijeme pečenja.
  • Seite 34 • Ako uređaj nakon toga ne radi, obratite se peraturne zone u ulju odn. masti za prženje. službi za korisnike koju je ovlastio proizvođač. Ulje/mast iznad grijaćeg elementa brzo se zagrijava, dok temperatura ulja/masti ispod Tehnologija hladne zone ostaje niža. Na taj način manji komadi namirni- ca koji skliznu kroz mrežu košarice friteze neće Tehnologija hladne zone omogućuje smanjeno izgorjeti tako lako.
  • Seite 35: Čišćenje I Njega

    Problem Mogući uzroci Pomoć Ulje odn. mast se Ulje odn. mast potrošeni su Zamijenite ulje odn. mast za prženje. prelijeva. i zato nastaje previše pjene. Uronjene namirnice za prženje Dobro osušite namirnice. nisu bile dovoljno suhe. Košarica friteze prebrzo je uro- Polako uronite košaricu friteze u ulje/ njena u ulje/mast.
  • Seite 36 Napomena: • Mrežni kabel možete svijen čuvati u pretincu Alternativno možete očistiti spremnik i košari- za kabele sa stražnje strane uklopne jedinice. cu friteze (bez drške) u perilici za pranje posu- • Stavite poklopac na uređaj. đa. • Čuvajte uređaj i pribor na čistom, suhom mje- stu bez prašine.
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    žu. Električni uređaji mogu sadržavati štetne tva- ri. Neodgovarajuća uporaba ili oštećenje ure- đaja u slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu izazvati oštećenje zdravlja ili onečišćenje voda i tla. Tehnički podaci Model DF-F0001 Napon 220-240 V~ Frekvencija 50-60 Hz Snaga 2200 W Dimenzije Visina x širina x dubina...
  • Seite 38: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania (rys.  ) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Pokrywa (A) Zdecydowali się Państwo na zakup produktu - Kosz do smażenia (B) o doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Uchwyt (C), zdejmowany sprawi Państwu wiele radości. - Pojemnik do smażenia (D) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia - Obudowa frytownicy (E) należy zapoznać...
  • Seite 39 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiała- mi opakowaniowymi! • Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Dzieciom w wieku pomiędzy 0 i 8 lat nie wolno używać tego urządzenia. Urzą- dzenie może być...
  • Seite 40 - Urządzenie to nie jest przeznaczone do eksploatacji przy użyciu zewnętrznego zegara sterującego lub oddzielnego systemu zdalnego. - Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania, którego napięcie i czę- stotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. - Urządzenie należy podłączać...
  • Seite 41: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Przed transportem urządzenia poczekać do całkowitego wystygnięcia oleju/tłusz- czu. - Nigdy nie wylewać oleju/tłuszczu, gdy jest gorący. - Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. - Przed czyszczeniem urządzenia oraz odłożeniem go na miejsce, gdzie będzie prze- chowywane, należy odczekać, aż...
  • Seite 42 Mocowanie uchwytu kosza do smażenia Napełnianie frytownicy olejem/ (rys.  ) tłuszczem do smażenia (rys.  ) • Przymocować uchwyt do mocowania kosza. • Włożyć pochylony do przodu uchwyt do ko- Ostrzeżenie! sza do smażenia (1). Woda w połączeniu z gorącym ole- •...
  • Seite 43 • Pokroić tłuszcz na kawałki i rozpuścić go • Obrócić pokrętło regulatora temperatury w rondlu na kuchence. Nie przegrzewać go, do temperatury odpowiedniej dla smażonej aby uniknąć poparzeń podczas przelania. żywności (rys. 5). Temperaturę można usta- • Ostrożnie wlać roztopiony tłuszcz do frytow- wiać...
  • Seite 44 Wkładanie kosza do smażenia (rys.  ) Ostrożnie! • Otworzyć pokrywę urządzenia. Kosz do smażenia jest bardzo gorą- • Włożyć napełniony kosz do smażenia do fry- cy. Niebezpieczeństwo oparzenia! townicy (1). • Nigdy nie dotykać kosza do sma- - Powoli zanurzać kosz do smażenia w oleju/ żenia bezpośrednio po smażeniu.
  • Seite 45 - Usunąć kryształki lodu, które często tworzą Produkty Ilość Temperatura Czas w się na mrożonkach. spożywcze w stopniach minutach - Następnie bardzo powoli zanurzać kosz do Celsjusza smażenia w oleju/tłuszczu, aby zapobiec Filet z 500 g 5 - 7 wzburzeniu się oleju/tłuszczu. dorsza •...
  • Seite 46 nagrzewa, należy postępować w następujący Technologia zimnej strefy sposób: Technologia strefy zimnej zapewnia mniej nie- przyjemnego zapachu i dłuższy okres przecho- • Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. wywania oleju/tłuszczu. Nad dnem pojemnika • Zostawić olej/tłuszcz oraz urządzenie do cał- do smażenia znajduje się odsłonięty element kowitego ostygnięcia.
  • Seite 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Smażone jedzenie nie Temperatura oleju lub tłuszczu Ustawić wyższą temperaturę. przybiera typowego do smażenia jest zbyt niska. złotobrązowego koloru Kosz do smażenia jest przepeł- Kosz do smażenia napełniać maksy- podczas smażenia na niony. malnie do 2/3. głębokim tłuszczu.
  • Seite 48 • Najpierw wyjąć jednostkę włączającą z ele- • Włókno filtra należy ostrożnie czyścić w cie- mentem grzejnym, a następnie opróżnić po- płej wodzie z płynu do mycia naczyń. jemnik do smażenia. • Spłukać czystą wodą i pozostawić włókno fil- • Wlać zużyty olej do szczelnie zamykanego tra do całkowitego wyschnięcia.
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Dane techniczne bioru zużytego sprzętu elektrycznego. W żad- nym wypadku nie wolno wyrzucać zużytych Model DF-F0001 urządzeń elektrycznych do pojemników na odpady nienadające się do ponownego prze- Napięcie 220-240 V~ tworzenia (patrz symbol).
  • Seite 50: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare (imaginea  ) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Capac (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Coş de prăjit (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Mâner (C), detaşabil multe satisfacţii.
  • Seite 51 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! • Păstraţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Utilizarea acestui aparat nu este permisă copiilor cu vârsta între 0 şi 8 ani. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari, dacă...
  • Seite 52 - Aparatul nu este conceput pentru utilizarea cu temporizatoare externe sau siste- me separate de comandă de la distanţă. - Conectaţi aparatul numai la surse de alimentare cu energie electrică ale căror tensiune şi frecvenţă corespund indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie! Plăcuţa de fabricaţie se află...
  • Seite 53 - Nu goliţi niciodată uleiul/untura cât timp este fierbinte. - Opriţi aparatul înaintea curăţării şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică. - Lăsaţi aparatul să se răcească înaintea curăţării sau depozitării. - Nu introduceţi comutatorul cu element de încălzire în apă sau în alte lichide şi nu îl curăţaţi sub jet de apă.
  • Seite 54: Prăjirea Alimentelor

    Selectarea uleiurilor şi grăsimilor pentru Precauţie! prăjire O cantitatea prea mare de ulei sau grăsime se poate deversa şi poate Avertizare! cauza arsuri! O cantitatea prea mi- Uleiul/grăsimea care face spumă şi că de ulei sau grăsime poate cauza se deversează poate cauza arsuri! supraîncălzirea aparatului! •...
  • Seite 55 Temperatura de prăjire adecvată Introducerea alimentelor pentru prăjit Temperatura adecvată pentru prăjire se gă- Precauţie! seşte în cărţile de bucate la rubrica de date Apa în combinaţie cu uleiul/grăsi- a reţetelor preparate prin prăjire sau, în cazul mea fierbinte se evaporă în mod produselor congelate, pe ambalajul acestora, explosiv şi uleiul/grăsimea este îm- în cadrul recomandărilor de preparare oferite...
  • Seite 56 Precauţie! Sugestii pentru prăjire În timpul utilizării, din aparat se Perioada de utilizare a uleiului sau grăsimii degajă aburi fierbinţi, în special la pentru prăjit deschiderea capacului. Pericol de arsuri! • Înlocuiţi complet din când în când uleiul sau • Păstraţi o distanţă suficient de grăsimea pentru prăjit.
  • Seite 57 • Scufundaţi alimentele în ulei/grăsime doar Echipament special când se stinge indicatorul verde „HEATING”, Dispozitiv de protecţie termică moment în care se atinge temperatura re- glată. (Imaginea  ) • Nu introduceţi o cantitatea prea mare de Aparatul este echipat cu un dispozitiv de pro- alimente în coşul de prăjit, deoarece tempe- tecţie termică.
  • Seite 58 Asistenţă în caz de defecţiuni Problemă Cauze posibile Asistenţă Aparatul nu funcţi- Ștecărul nu este introdus în Introduceţi ştecărul numai într-o onează. Indicatorul priză. priză cu împământare instalată roşu „POWER” nu se corespunzător şi nedeteriorată. aprinde. Apăsaţi tasta RESET de pe unitatea Comutatorul termic (protecţie la de comutare .
  • Seite 59: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea • Aşteptaţi să se răcească sesizabil uleiul/gră- simea, înainte de a îl/o scoate din friteuză. Aparatul şi accesoriile trebuie curăţate temei- • Mai întâi scoateţi unitatea de comutare cu nic după fiecare utilizare. elementul de încălzire şi apoi goliţi recipien- tul pentru prăjit.
  • Seite 60 Curăţarea filtrului permanent Eliminarea uleiului sau grăsimii de prăjit (imaginea  ) În cantităţi mici, uleiul sau grăsimea de gătit • Apăsaţi butonul de blocare (1) de pe capacul poate fi eliminat în recipiente închise în resturi- filtrului (a) şi scoateţi-l în sus (2). le alimentare menajere.
  • Seite 61: Date Tehnice

    ţe poluante. În cazul manipulării necorespun- zătoare sau deteriorării aparatului, cu ocazia valorificării ulterioare, aceste substanţe pot cauza probleme de sănătate sau infesta apa şi solul. Date tehnice Model DF-F0001 Tensiunea 220-240 V~ Frecvenţa 50-60 Hz Puterea 2200 W Dimensiunile Înălţime x lăţime x adâncime...
  • Seite 62 Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Rozsah dodávky (obrázok  ) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- - Veko (A) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Fritovací kôš (B) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - Rukoväť (C), odnímateľná sie veľa radosti.
  • Seite 63 - Tento prístroj nesmú používať deti do 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac, ak sú pod neustálym dohľadom. - Tento prístroj môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sa im poskytol dohľad alebo boli poučení...
  • Seite 64 - Prístroj neumiestňujte v blízkosti vody alebo tepelných zdrojov (napr. plynové ale- bo elektrické sporáky). - Sieťový kábel umiestnite tak, aby sa oň nemohol nikto potknúť alebo prístroj ne- úmyselne stiahnuť na zem. - Sieťový kábel sa nesmie dostať do kontaktu s horúcimi časťami prístroja. - Prístroj nie je dovolené...
  • Seite 65: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do prevádzky • Zasuňte stlačené kovové držiaky do ôk vnútri fritovacieho koša a  uvoľnite kovové držiaky • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja (3). všetky obalové materiály. • Potom sklopte rukoväť v  smere držiaka (4) • Pred prvým použitím prístroj a príslušenstvo tak, aby sa kovová...
  • Seite 66: Fritovanie Potravín

    Varovanie! zemiakové mesiačiky, jarné rolky, sépiové krúžky, kuracie nugety, rezne a pod.). Príliš veľa oleja alebo tuku môže pretekať a spôsobiť popáleniny! Vhodná teplota fritovania Príliš málo oleja alebo tuku môže Vhodnú teplotu fritovania nájdete v kuchár- prístroj prehriať! skych knihách pri údajoch v receptoch na frito- •...
  • Seite 67 Naplnenie potravinami na fritovanie Varovanie! Počas prevádzky uniká horúca para, Varovanie! najmä pri otvorení veka. Nebezpe- Voda v spojení s horúcim olejom/ čenstvo popálenia! tukom prská a olej/tuk strieka ale- • Zdržiavajte sa v dostatočnej bo môže pretekať. Nebezpečenstvo vzdialenosti od unikajúcej pary. popálenia! •...
  • Seite 68 Tipy na fritovanie • Potraviny na fritovanie ponorte do oleja/ tuku až vtedy, keď zhasne zelený indikátor Čas používania fritovacieho oleja, príp. „HEATING“, a je dosiahnutá určená teplota. tuku • Do fritovacieho koša nevkladajte priveľa po- travín na fritovanie, inak môže teplota frito- •...
  • Seite 69: Pomoc Pri Poruchách

    Špeciálne vybavenia prístroja • Ak prístroj nefunguje ani potom, obráťte sa na zákaznícky servis autorizovaný výrobcom. Zariadenie tepelnej ochrany (obrázok  ) Technika studenej zóny Prístroj je vybavený zariadením tepelnej ochra- Technika studenej zóny umožňuje menšie vy- ny. Toto zariadenie preruší proces ohrevu, ak sa tvorenie zápachu a ...
  • Seite 70: Čistenie A Starostlivosť

    Problém Možné príčiny Pomoc Potraviny na fritovanie Teplota fritovacieho oleja, príp. Nastavte vyššiu teplotu. nemajú pri fritovaní tuku, je príliš nízka. typickú zlatohnedú Fritovací kôš bol preplnený. Fritovací kôš napĺňajte najviac do farbu. 2/3. Olej/tuk preteká. Olej/tuk je spotrebovaný, a preto Vymeňte fritovací...
  • Seite 71 Pozor! Čistenie pevného filtra (obrázok  ) - Nepoužívajte špongie s  drsnou stranou • Stlačte západku zámku (1) na veku filtra (a) ani abrazívne čistiace prostriedky, aby ste a vyberte ho smerom nahor (2). nepoškodili povrch prístroja a dielov príslu- • Potom vyberte vláknité podložky (b) z otvoru šenstva.
  • Seite 72 Technické údaje miestach alebo mestách a obciach. Likvidácia starého prístroja Model DF-F0001 Ak už elektrický prístroj ďalej nepoužíva- te, bezplatne ho odovzdajte vo verej- Napätie 220 – 240 V~ nom zbernom dvore pre staré elektrické...
  • Seite 73: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката (фиг.   ) Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Капак (A) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Кошница за пържене (B) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Дръжка (C), подвижна тавя много радости. - Съд...
  • Seite 74 Безопасност на деца и хора Предупреждение! Съществува опасност от задушаване на децата при игра с опаковката! • Непременно дръжте опаковъчния материал далеч от деца. - Този уред не бива да се използва от деца на възраст между 0 и 8 години. Деца над...
  • Seite 75 - Уредът не е подходящ за работа с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. - Свързвайте уреда само към електрозахранване, чиито напрежение и честота съвпадат с данните от типовия етикет! Типовият етикет се намира на долната страна на уреда. - Свързвайте...
  • Seite 76 - Оставете олиото/мазнината да се охлади напълно, преди да транспортирате уреда. - Никога не изливайте олиото/мазнината, докато е гореща. - Преди всяко почистване изключвайте уреда и изваждайте щепсела от кон- такта на електрическата мрежа. - Преди да почистите или приберете уреда, оставете го да се охлади. - Не...
  • Seite 77 Закрепване на дръжката на кошницата Пълнене на олио/мазнина във за пържене (фиг.   ) фритюрника (фиг.   ) • Закрепете дръжката към държача на кош- ницата за пържене. Предупреждение! • Закрепете дръжката, като я държите на- Вода, свързана с горещо олио/ клонена напред, за кошницата за пържене мазнина, се...
  • Seite 78 Когато използвате твърда мазнина за производителя на храната. Допълнителни пържене: препоръки може да намерите в „Препоръки за приготвяне“ в настоящата инструкция за Внимание! употреба. Опасност от прегряване! • Никога не разтопявайте твърдата маз- Предварително загряване на нина в кошницата за пържене или върху фритюрника...
  • Seite 79 Пълнене на продукт за пържене тръби на нагревателния елемент (4) се на- мират в отворите на капака. Внимание! • Уверете се, че капакът е поставен правил- Вода, свързана с горещо олио/ но и може да се затвори. мазнина, се изпарява експлозив- Внимание! но...
  • Seite 80 Съвети за пържене Правилно пържене • Спазвайте препоръчаната температура Продължителност на използване на за всяка рецепта. При твърде ниска тем- олиото или мазнината за пържене пература продуктите за пържене попиват • От време на време сменяйте олиото или твърде много мазнина. Ако температурата мазнината...
  • Seite 81 • Хранителни продукти с високо съдържа- • Ако уредът все още не функционира, моля, ние на вода, като риба, месо и плодове, обръщайте се към оторизиран от произво- трябва да се потопят в панировка преди дителя пункт за обслужване на клиенти. пържене.
  • Seite 82: Помощ При Повреди

    Помощ при повреди Проблем Възможни причини Помощ Уредът не функцио- Щепселът не е пъхнат в кон- Включете щепсела в обезопасен нира. Червената такта. контакт, който не е повреден и е индикация „POWER“ монтиран в съответствие с изисква- не свети. нията. Натиснете...
  • Seite 83: Почистване И Поддръжка

    Проблем Възможни причини Помощ Олиото/мазнината Олиото/мазнината е захабена Подменете олиото или мазнината прелива. и затова се образува много за пържене. пяна. Потопените продукти за пър- Подсушете добре хранителните жене не са достатъчно сухи. продукти. Кошницата за пържене е Потопете бавно кошницата за потопена...
  • Seite 84: Отстраняване На Отпадъците

    • Излейте използваното олио в затварящ се пла вода с малко препарат за почистване съд (бутилка или буркан). Може да оста- на съдове. вите мазнината за пържене да се втвърди • Доизплакнете с чиста вода и оставете във фритюрника и след това да я извадите подложката...
  • Seite 85: Технически Данни

    Изхвърляне на стар уред Технически данни Ако не искате повече да използвате уреда, го предайте безплатно в пункт Модел DF-F0001 за събиране на стари електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не Напрежение 220 – 240 V~ трябва да се изхвърлят в контейнера за об- Честота...
  • Seite 89 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 90 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай DF-F0001 788 / 1267680 / 3531150 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 01 / 2021...

Inhaltsverzeichnis