Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON DF-D0201 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF-D0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
HEISSLUFT-FRITTEUSE | HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
KONVEKCIJSKA FRITEZA | FRYTKOWNICA NA GORĄCE
POWIETRZE | FRITEUZĂ CU AER CALD | TEPLOVZDUŠNÁ
FRITÉZA | ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
HEISSLUFT-FRITTEUSE
AIR FRYER
1300 W | 2,4 L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON DF-D0201

  • Seite 1 HEISSLUFT-FRITTEUSE AIR FRYER 1300 W | 2,4 L Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба HEISSLUFT-FRITTEUSE | HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA KONVEKCIJSKA FRITEZA | FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE | FRITEUZĂ CU AER CALD | TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA | ФРИТЮРНИК...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Heißluft-Fritteusengehäuse (A) - Frittierkorb (B) mit Griff (C) und Entriege- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres lungstaste (D) neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- - Frittierbehälter (E) dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- - Bedienungsanleitung verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu- de bereiten wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    wendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern jünger als 8 Jahre benutzt werden. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
  • Seite 6 - Beim Entnehmen des Frittierbehälters und Frittierkorbes kann heißer Dampf aufsteigen und zu Verbrennungen führen. Achten Sie darauf, dass sich Gesicht und Hände nicht direkt über dem Gerät befinden. - Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
  • Seite 7: Verpackungsmaterial Entfernen

    - Stellen Sie den heißen Frittierbehälter Taste Funktion und Frittierkorb immer auf einer hitzebe- Temperatureinstellung in 5 °C-Schritten ständigen Unterlage ab. - höher (bis 200 °C maximal) - Schalten Sie bei übermäßiger Rauchent- - niedriger (bis 80 °C minimal) wicklung sofort das Gerät aus und ziehen Zeiteinstellung in 1 Minuten-Schritten Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 8: Frittierbehälter/-Korb Heraus- Nehmen Und Einsetzen

    Frittierbehälter und Frittierkorb her- Lebensmittelsymbole (Bild ausnehmen (Bild Der obere Rand des Bedienfeldes enthält • Ziehen Sie den Frittierbehälter am Griff Symbole für verschiedene Lebensmittel mit des Frittierkorbes aus dem Gerät heraus. Temperatur- und Garzeitempfehlungen. • Stellen Sie den Frittierbehälter auf eine Symbol Bedeutung Temperatur Zeit in stabile, ebene und hitzebeständige Fläche.
  • Seite 9 Sehr fetthaltige Lebensmittel, z. B. Würste, • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die sind nicht für die Heißluft-Fritteuse geeig- Taste Ein/Aus ca. 2 Sekunden lang berüh- net. Das Fett würde in den Frittierbehälter ren. tropfen und verbrennen. Ein Signalton ertönt und das Bedienfeld zeigt abwechselnd die voreingestellte Fritteuse vorbereiten Temperatur (200 °C) und Zeit (15 Minu-...
  • Seite 10: Frittiervorgang Starten

    An der Vorderseite des Gerätes oberhalb • Schütteln Sie den Frittierkorb nach der des Korbgriffes leuchten je nach eingestell- Hälfte der Garzeit, um ein gleichmäßiges ter Temperatur 1 bis 4 blaue Leuchtanzei- Frittieren zu erreichen. gen. • Schieben Sie den Frittierbehälter zurück in das Gerät.
  • Seite 11: Zubereitungsempfehlungen

    stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät und das Zubehör vollständig abkühlen. Zubereitungsempfehlungen Gericht Gewicht Zeit Tempera- Schüt- Anmerkung (Gramm) (Minuten) tur (°C) teln * Kartoffeln und Pommes frites Dünne tiefgekühlte 300 - 400 15 - 20 Pommes frites Dicke tiefgekühlte 300 - 400 18 - 22...
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis zu Acrylamid: • Reinigen Sie die Außenflächen und das Durch zu heißes Frittieren können gesund- Bedienfeld nur mit einem weichen, leicht heitsschädliche Stoffe entstehen. angefeuchtetem Tuch. • Entfernen Sie verbrannte Speisereste. • Trocknen Sie danach alle Teile sorgfältig • Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel frittieren.
  • Seite 13: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störungen Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Das Gerät funktioniert Netzstecker ist nicht eingesteckt. Netzstecker in eine unbeschädigte, nicht. vorschriftsmäßig installierte Schutz- kontaktsteckdose einstecken. Taste Start/Pause wurde nicht Garvorgang mit Taste Start/Pause betätigt. starten. Garzeit ist auf auf 0 Minuten Garzeit größer als 0 Minuten einstel- eingestellt.
  • Seite 14: Technische Daten

    Küchenpa- pier abtrocknen. Verwendete Kartoffelsorte ist nicht zum Frittieren geeignet. Entsorgung Technische Daten Verpackung entsorgen Modell DF-D0201 Die Produktverpackung besteht aus recy- Spannung 220 - 240 V~ clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie Frequenz 50/60 Hz die Verpackungsmaterialien entsprechend...
  • Seite 15: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Skříň horkovzdušné fritézy (A) - Fritovací koš (B) s rukojetí (C) a uvolňova- Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- cím tlačítkem (D) je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- - Fritovací nádoba (E) jícím poměrem ceny a výkonu, který...
  • Seite 16: Všeobecná Bezpečnost

    Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. - Tento přístroj mohou používat děti od věku 8 let a vyšším a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí...
  • Seite 17 - Fritovací koš plňte nejvýše po značku MAX. Příliš velké množství naplněné su- roviny se může dotykem s topným prvkem vznítit. - Než budete přístroj přenášet, nechejte jej zcela vychladnout. - Dodržujte část „Čištění a ošetřování“. Bezpečnost při instalaci a připojování - Fritovací...
  • Seite 18 Před prvním uvedením do Zobrazení a symboly provozu Zobrazení (obrázek Odstranění obalového materiálu Zobrazení na ovládacím panelu mají tento význam: • Před prvním použitím odstraňte z přístro- je všechny obalové materiály. Zobrazení Význam Čištění před prvním použitím Zobrazení nastavené teploty (střídavě...
  • Seite 19: Fritování Potravin

    Vyjmutí a vložení fritovací • Podržte fritovací koš i s fritovací nádobou za rukojeť a vložte jej do přístroje. nádoby/koše Fritování potravin Varování! Stisknutím uvolňovacího tlačítka Vhodné potraviny se rozpojí uzávěr fritovací nádo- Horkovzdušná fritéza je vhodná k přípravě: by a fritovacího koše. Při neú- - čerstvých potravin vhodných k fritování...
  • Seite 20 Zapnutí a vypnutí přístroje koše vždy podle nastavené teploty 1 až 4 modré diody. Upozornění: Přístroj se dá zapnout jen - 4 svítící diody při 180 až 200 °C tehdy, když je vložen fritovací koš a frito- - 3 svítící diody při 150 až 175 °C vací...
  • Seite 21 • Fritovací nádobu vložte zpět do přístroje. • Fritovací nádobu vytáhněte z přístroje za - Přístroj se zase automaticky zapne a čas rukojeť fritovacího koše. běží dál. • Fritovací nádobu i s fritovacím košem po- stavte na stabilní, rovnou a žáruvzdornou •...
  • Seite 22: Čištění A Ošetřování

    Pokrm Hmotnost Čas Teplota Protře- Poznámka (gramy) (minuty) (°C) pání * Mražené rybí prsty 100 - 400 6 - 10 Hotový pokrm Přípra- va v troubě Zapékaný, smažený sýr 100 - 400 8 - 10 Hotový pokrm Přípra- va v troubě Zelenina, plněná...
  • Seite 23: Odstranění Poruch

    Uložení Přenášení přístroje (obrázek - Přístroj a příslušenství před uložením Přístroj má ke snadnému přenášení držadlo. očistěte. • Než budete přístroj přenášet, nechte jej - Síťový kabel vložte do přihrádky na zadní zcela vychladnout. straně přístroje. • Vyklopte držadlo a přístroj přenášejte za - Přístroj uchovávejte na suchém místě.
  • Seite 24 Problém Možné příčiny Odstranění Čerstvé hranolky nebu- Brambory jsou příliš vlhké. Čerstvě nakrájené, syrové hranolky dou křupavé. osušte a potom pokapejte troškou oleje. Brambory jsou nakrájené na Brambory nakrájejte na menší příliš velké kusy. kousky. Čerstvé hranolky Nakrájené, syrové hranolky neby- Aby se z povrchu odstranil škrob, nejsou rovnoměrně...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Technické údaje Model DF-D0201 Napětí 220 - 240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 1300 W Hluk 58 dB(A) Max. plnicí 2,4 l množství suroviny Rozměry Délka x šířka x výška přístroje cca 352 x 270 x 316 mm Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- ta zakoupení.
  • Seite 26: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Kućište friteze na vrući zrak (A) Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Košarica friteze (B) s ručkom (C) i gum- rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti bom za otključavanje (D) puno užitka.
  • Seite 27 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj ne smiju upotrebljavati djeca mlađa od 8 godina. - Ovaj aparat mogu koristiti djeca stara 8 godina i više ako su pod nadzorom ili su upućena kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili umnim sposobnosti- ma ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene kako...
  • Seite 28: Prije Prvog Puštanja U Rad

    - Napunite košaricu friteze maksimalno do oznake MAX. Ako se košarica previše napuni, namirnice se mogu zapaliti u dodiru s grijaćim elementom. - Uređaj se mora potpuno ohladiti prije transporta. - Pridržavajte se odlomka “Čišćenje i njega”. Sigurnost pri postavljanju - Ne stavljajte ulje, masnoću i druge teku- i ...
  • Seite 29 Rukovanje senzorskim tipkama Prikaz Značenje (slika Radi ventilator Senzorske tipke na upravljačkom polju ima- Radi grijanje ju sljedeće funkcije: Tipka Funkcija Simboli namirnica (slika Namještanje temperature u koracima Na gornjem se rubu upravljačkog polja na- od 5 °C laze simboli za različite namirnice s prepo- - više (do najviše 200 °C) rukama za temperaturu i vrijeme prženja.
  • Seite 30 Vađenje i umetanje spremnika / • Umetnite košaricu friteze u spremnik friteze tako da utor na ručki na košarici košarice friteze friteze uđe u udubljenje na spremniku fri- teze i da se zatim čujno uglavi. Upozorenje! • Držite košaricu i spremnik friteze za ručku Pritiskom gumba za otključa- i postavite ih u uređaj.
  • Seite 31 puni, namirnice se mogu zapaliti u dodiru s Vrijeme koje se može namjestiti: od 0 do grijaćim elementom. 60 minuta u koracima od 1 minute. Napomena: • Preklopite zaštitni poklopac gumba za ot- ključavanje prema dolje. - Ako jednom kratko dodirnete senzorske •...
  • Seite 32 Prekid prženja namirnica u fritezi Kraj postupka prženja namirnica Nakon isteka namještenog vremena, šest Oprez! se puta zaredom javlja signalni ton, a na Uređaj, košarica i spremnik fri- prikazu vremena istovremeno šest puta za- teze vrlo su vrući. Opasnost od treperi „00”.
  • Seite 33 Jelo Težina Vrijeme Temperatura Treba Napomena (gram) (minute) (°C) protresti* Meso i perad Odrezak 100 - 500 8 - 12 Svinjeći kotlet 100 - 500 8 - 12 Hamburger 100 - 500 10 - 20 Kobasica 100 - 500 6 - 10 Pileći batak 100 - 500 16 - 20...
  • Seite 34: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Čišćenje spremnika i košarice friteze Pozor! Spremnik i košaricu friteze nemojte prati u perilici posuđa. Komponente nisu Upozorenje! prikladne za pranje u perilici posuđa. Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Uređaj • Očistite spremnik i košaricu friteze me- - nemojte uranjati u vodu kom krpom u toploj vodi s blagim sred- - nemojte držati pod tekućom...
  • Seite 35 Pomoć pri smetnjama Problem Mogući uzroci Pomoć Utaknite utikač u neoštećenu, Uređaj ne radi. Utikač nije uključen. ispravno instaliranu utičnicu. Nije dodirnuta tipka pokretanje/ Pokrenite prženje tipkom pokreta- prekid. nje/prekid. Vrijeme prženja namješteno je Namjestite vrijeme prženja na više na 0 minuta. od 0 minuta i pokrenite prženje tipkom pokretanje/prekid.
  • Seite 36: Zbrinjavanje Pakiranja

    Vrsta krumpira koju upotreblja- vate nije prikladna za prženje. Zbrinjavanje Tehnički podaci Zbrinjavanje pakiranja Model DF-D0201 Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala Napon 220 - 240 V~ koji se može reciklirati. Zbrinite materijale Frekvencija 50/60 Hz za pakiranje u skladu s oznakom na javnim...
  • Seite 37: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Frytkownica na gorące powietrze (A) Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Kosz do smażenia (B) z uchwytem (C) i tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, przyciskiem odblokowującym (D) który sprawi Państwu wiele radości. - Pojemnik do smażenia (E) Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- - Instrukcja obsługi...
  • Seite 38 w urządzeniu uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od- powiedzialności za szkody wynikające z zastosowania niezgodnego z przezna- czeniem lub nieprawidłowej obsługi. Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 39 - Przy wyjmowaniu pojemnika do smażenia i kosza istnieje ryzyko wydostania się gorącej pary i powstania poparzeń. Należy zwracać uwagę na to, aby twarz i dłonie nie znajdowały się bezpośrednio nad urządzeniem. - Urządzenie to nie jest przeznaczone do eksploatacji przy użyciu zewnętrznego zegara sterującego lub oddzielnego systemu zdalnego.
  • Seite 40: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Obsługa przycisków dotykowych - Gorący pojemnik i kosz odkładać wyłącz- nie na podstawkę odporną na działanie (rys. gorącej temperatury. - W przypadku zauważenia nadmiernej Przyciski dotykowe znajdujące się na pane- ilości dymu natychmiast wyłączyć urzą- lu obsługi posiadają następujące funkcje: dzenie i wyciągnąć...
  • Seite 41 Wskaźniki i symbole Wyjmowanie i wkładanie pojem- nika i kosza do smażenia Wskaźniki (rys. Wskaźniki znajdujące się na panelu obsługi Ostrzeżenie! posiadają następujące znaczenie: Naciśnięcie przycisku odbloko- wującego spowoduje zwolnienie Wskaźnik Znaczenie blokady pojemnika i kosza. W Wskaźnik ustawionej tempera- przypadku niezamierzonego na- tury (na zmianę...
  • Seite 42 Wkładanie pojemnika i kosza do • Wyciągnąć kabel sieciowy ze znajdującej smażenia się z tyłu urządzenia kieszonki. • Włożyć wtyczkę do nieuszkodzonego, • Przesunąć klapkę zabezpieczającą przy- właściwie zamontowanego gniazdka sie- cisku odblokowującego na dół. Zapobie- ciowego ze stykiem ochronnym. gnie to przypadkowemu wciśnięciu przy- cisku odblokowującego i odczepieniu się...
  • Seite 43 Ustawianie temperatury i czasu Rozpoczęcie procesu smażenia Zalecenia dotyczące temperatury i czasu • Naciskając przycisk Start/Pauza, rozpo- obróbki różnych potraw znajdują się w ta- cząć proces smażenia. beli w rozdziale „Zalecenia dotyczące przy- - Włączą się wentylator i grzałka. gotowywania”. - Na wyświetlaczu pojawią...
  • Seite 44 Koniec procesu smażenia • Trzymając za uchwyt kosza, ostrożnie wyciągnąć pojemnik do smażenia z fryt- Po upływie określonego czasu zabrzmi sze- kownicy. ściokrotnie sygnał dźwiękowy, zaś na wy- • Położyć pojemnik wraz z koszem na sta- świetlaczu czasu sześć razy migać będzie bilnej, równej i odpornej na działanie wy- symbol „00”.
  • Seite 45 Potrawa Waga Czas Temperatura Wstrzą- Uwagi (w gramach) (w minutach) (w stopniach sanie * Celsjusza) Przekąski Sajgonki 100 - 400 8 - 10 Danie gotowe do piekarnika Mrożone nugget- 100 - 500 12 - 15 Danie gotowe do sy z kurczaka piekarnika Mrożone paluszki 100 - 400...
  • Seite 46: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie pojemnika i kosza do smażenia Uwaga! Nie myć pojemnika i kosza do Ostrzeżenie! smażenia w zmywarce. Części te nie nadają Niebezpieczeństwo porażenia się do mycia w zmywarkach. prądem ze względu na wilgoć! Nie wolno: • Pojemnik i kosz do smażenia myć za po- - zanurzać...
  • Seite 47 Rozwiązania w przypadku problemów z działaniem urządzenia Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Włożyć wtyczkę do nieuszkodzo- Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest wsadzona do nego, właściwie zamontowanego gniazdka. gniazdka sieciowego ze stykiem ochronnym. Nie został uruchomiony przycisk Uruchomić proces smażenia za Start/Pauza.
  • Seite 48 Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Świeże frytki nie są Ziemniaki są za mokre. Świeżo pokrojone, surowe frytki naj- chrupiące. pierw wysuszyć, a następnie skropić niewielką ilością oleju. Ziemniaki są pokrojone w zbyt Pokroić ziemniaki na mniejsze duże kawałki. kawałki. Świeże frytki są nie- Pokrojone, surowe frytki nie zo- Świeżo pokrojone, surowe frytki równomiernie usma-...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model DF-D0201 Napięcie 220 - 240 V~ Częstotliwość 50/60 Hz 1300 W Poziom hałasu 58 dB(A) Maksymalna 2,4 litra pojemność produktów do smażenia Wymiary długość x szerokość x urządzenia wysokość ok. 352 x 270 x 316 mm Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na...
  • Seite 50: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Carcasă friteuză cu aer cald (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Coş pentru prăjire (B) cu mâner (C) şi bu- un raport calitate-preţ excelent care vă va ton de deblocare (D) aduce multe satisfacţii.
  • Seite 51 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Utilizarea acestui aparat nu este permisă copiilor cu vârsta sub 8 ani. - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 52 - Aparatul nu este conceput pentru utilizarea cu temporizatoare externe sau sis- teme separate de comandă de la distanţă. - Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide şi nu îl curăţaţi sub jet de apă. - Asigurați-vă că apa nu ajunge pe cablul de alimentare sau pe ştecărul de ali- mentare.
  • Seite 53: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la curăţare • Atingeți tastele cu senzor cu buricul de- getului, nu cu vârful degetului. - Lăsaţi aparatul să se răcească înaintea Tastele reacționează la atingere, nu este curăţării sau depozitării. necesară apăsarea. - Opriţi aparatul de fiecare dată înaintea Atunci când aparatul identifică...
  • Seite 54: Prăjirea Alimentelor

    • Apăsați butonul de deblocare şi scoateți Simbol Semnificație Tempe- Timp în coşul pentru prăjire în sus din recipientul ratură minute pentru prăjire. Cartofi prăjiți 190 °C 18 - 22 Introducerea recipientului pentru prăjire şi a coşului pentru prăjire Legume 160 °C 12 - 16 •...
  • Seite 55 Pregătirea friteuzei comandă afişează alternativ temperatura presetată (200 °C) şi timpul (15 minute). • Aşezați aparatul pe o suprafață stabilă, • Pentru a opri aparatul, atingeți butonul plană şi termorezistentă. Pornit/Oprit timp de cca 2 secunde. • Trageți cablul de alimentare din compar- timentul pentru cablu de pe partea din Setarea temperaturii şi timpului spate a aparatului.
  • Seite 56 Dacă după cca 2 minute procesul de prăjire • Alternativ puteți atinge şi butonul Start/ prin intermediul butonului Start/Pauză nu Pauză, pentru a întrerupe procesul de porneşte, aparatul se opreşte automat. prăjire. • Dacă atingeți din nou butonul Start/Pau- Pornirea procesului de prăjire ză, procesul de prăjire este continuat.
  • Seite 57 Recomandări de preparare Fel de mâncare Greutate Timp Tempera- Scutu- Observație (grame) (minute) tură (°C) rați * Cartofi şi cartofi prăjiți Cartofi prăjiți 300 - 400 15 - 20 subțiri, congelați Cartofi prăjiți 300 - 400 18 - 22 groşi, congelați Cartofi gratinați 20 - 25 Carne şi pasăre...
  • Seite 58: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea Curățarea recipientului pentru prăjire şi a coşului pentru prăjire Atenţie! Nu spălați recipientul pentru pră- Avertizare! jire şi coşul pentru prăjire în maşina de spă- Pericol de electrocutare din cauza lat vase. Aceste piese nu sunt compatibile umezelii! Aparatul cu maşina de spălat vase.
  • Seite 59 Asistență în caz de defecțiuni Problemă Cauze posibile Asistență Ștecărul nu este introdus în priză. Cuplați ştecherul într-o priză nede- Aparatul nu funcțio- teriorată, instalată în mod corespun- nează. zător. Butonul Start/Pauză nu a fost Porniți procesul de gătire cu butonul acționat.
  • Seite 60: Eliminarea Ambalajului

    Problemă Cauze posibile Asistență Cartofii prăjiți proas- Cartofii sunt prea umezi. Uscați cartofii cruzi pentru prăjit şi peți nu devin crocanți. apoi picurați puțin ulei pe ei. Cartofii sunt tăiați în bucăți prea Tăiați cartofii în bucăți mai mici. mari. Cartofii prăjiți proas- Cartofii proaspeți pentru prăjit Lăsați cartofii proaspeți pentru prăjit...
  • Seite 61: Date Tehnice

    Date tehnice Model DF-D0201 Tensiunea 220 - 240 V~ Frecvenţa 50/60 Hz Puterea 1300 W Zgomot 58 dB(A) Cantitatea 2,4 litri max. de umplere cu alimente pentru prăjit Dimensiunile Lungime x lățime x aparatului înălțime cca 352 x 270 x 316 mm Garanţia...
  • Seite 62: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Konštrukcia teplovzdušnej fritézy (A) - Fritovací kôš (B) s rukoväťou (C) a odblo- Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového kovacím tlačidlom (D) prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- - Fritovacia nádoba (E) borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 63 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj nesmú používať deti do 8 rokov. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti vo veku od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 64 - Uistite sa, že na napájací kábel alebo zástrčku nekvapká voda. - Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Fritovací kôš napĺňajte nanajvýš po označenie MAX. Nadmerné množstvo fri- tovaných potravín sa môže dostať do kontaktu s ohrievacím prvkom a spôsobiť požiar.
  • Seite 65: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do Zobrazovanie a symboly prevádzky Indikátory (obrázok Odstráňte obalový materiál Indikátory na ovládacom displeji majú na- sledujúci význam: • Pred prvým použitím odstráňte zo zaria- denia všetky obalové materiály. Indikátory Význam Čistenie pred prvým použitím Zobrazenie nastavenej teploty (strieda sa so zobrazením času) •...
  • Seite 66: Fritovanie Potravín

    Vyberanie a vkladanie fritovacej • Chyťte fritovací kôš a fritovaciu nádobu za rukoväť a vložte ju do zariadenia. nádoby/fritovacieho koša Fritovanie potravín Výstraha! Stlačením odblokovacieho tla- Vhodné potraviny čidla sa oddelí fritovacia nádoba Teplovzdušná fritéza je určená na prípravu: a fritovací kôš. Náhodné stlače- - potravín vhodných na fritovanie, čerst- nie odblokovacieho tlačidla mô- vých potravín...
  • Seite 67 • Uistite sa, že je fritovací kôš správne vlo- Hodnoty nastavenej teploty a dĺžky vare- žený do fritovacej nádoby a zablokovaný. nia sa striedavo zobrazujú na ovládacom • Naplnený fritovací kôš vložte spolu s fri- paneli. tovacou nádobou do zariadenia. Na prednej strane zariadenia nad rukovä- ťou koša sa rozsvieti v závislosti od nasta- Zapnutie a vypnutie zariadenia...
  • Seite 68 Upozornenie! • Po uplynutí polovice času varenia zatras- te fritovacím košom, aby ste dosiahli rov- Zariadenie, fritovací kôš a frito- nomerný fritovací efekt. vacia nádoba sú veľmi horúce. • Zasuňte fritovaciu nádobu späť do zaria- Hrozí nebezpečenstvo popále- denia. nia! Používajte len dodané ruko- - Zariadenie sa automaticky znovu zapne väte a spínače.
  • Seite 69 Jedlo Hmotnosť Čas Teplota Zatrase- Poznámka (gramy) (minúty) (°C) nie * Snacky Jarné závitky 100 - 400 8 - 10 áno Polotovary určené do rúry Mrazené kuracie nugetky 100 - 500 12 - 15 áno Polotovary určené do rúry Mrazené rybie prsty 100 - 400 6 - 10 Polotovary určené...
  • Seite 70: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Čistenie fritovacej nádoby a fritovacieho koša Pozor! Fritovaciu nádobu a fritovací kôš ni- Výstraha! kdy nečistite v umývačke riadu. Tieto diely Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- nie sú vhodné do umývačky. trickým prúdom kvôli vlhkosti! Prístroj • Fritovaciu nádobu a fritovací kôš čistite - neponárajte do vody, mäkkou handričkou, teplou vodou a jem- - nedržte pod tečúcou vodou,...
  • Seite 71: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Problém Možné príčiny Pomoc Zapojte napájací kábel do nepo- Zariadenie nefunguje. Napájací kábel nie je zapojený. škodenej, správne nainštalovanej bezpečnostnej zásuvky. Tlačidlo Start/Pause nebolo Spustite fritovací proces pomocou stlačené. tlačidla Start/Pause. Doba pečenia je nastavená na 0 Upravte dĺžku varenia na viac ako minút.
  • Seite 72 Použitá odroda zemiakov nie je vhodná na fritovanie. Likvidácia Technické údaje Likvidácia obalu Model DF-D0201 Obal výrobku je vyrobený z materiálov Napätie 220 - 240 V~ vhodných na recykláciu. Obalové materi- Frekvencia 50/60 Hz ály odstraňujte v súlade s ich označením Príkon...
  • Seite 73: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Корпус на фритюрника с горещ нов уред. Избрали сте продукт с пре- въздух (А) красно съотношение цена/качество, кой- - Кошница за пържене (В) с дръжка (С) то ще Ви доставя много радости. и...
  • Seite 74 причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не- правилно обслужване. Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Този уред не бива да се използва от деца на възраст под 8 години. - Деца...
  • Seite 75 - При изваждане на съда и кошницата за пържене може да се надигне го- реща пара и да доведе до изгаряния. Внимавайте лицето и ръцете да не са директно над уреда. - Уредът не е подходящ за работа с външен таймер или отделна система за дистанционно...
  • Seite 76 - Винаги поставяйте горещите съд и Използване на сензорните кошница за пържене върху топлоу- бутони (фиг. стойчива подложка. - При прекомерно образуване на дим Сензорните бутони върху полето за веднага изключете уреда и изтеглете управление имат следните функции: щепсела от контакта. Изчакайте димът Бутон...
  • Seite 77 Индикации и символи Изваждане и поставяне на съ- да/кошницата за пържене Индикации (фиг. Индикациите върху полето за управле- Предупреждение! ние имат следното значение: Чрез натискане на бутона за от- ключване се отключват съдът Индикация Значение и кошницата за пържене. При Индикация...
  • Seite 78 за отключване и падането на съда за Пълнене на продукт за пържене пържене. (фиг. • Поставете кошницата за пържене в Внимание! съда така, че фиксаторът върху дръж- Пълнете кошницата за пържене макси- ката на кошницата да влезне в ушире- мум до маркировката МАХ. Ако продук- нието...
  • Seite 79 Настройка на температура и време Ако в рамките на ок. 2 минути не се из- върши стартиране на процеса на пърже- Препоръки за температурата и времето не с бутона „Старт/пауза“, уредът авто- за готвене за различните ястия можете матично се изключва. да...
  • Seite 80 • Избутайте обратно съда за пържене в Внимание! уреда. Уредът, кошницата за пържене - Уредът автоматично се включва от- и съдът за пържене са много ново и времето продължава да тече. горещи. Опасност от изгаряне! • Алтернативно можете да докоснете бу- Използвайте...
  • Seite 81 Ястие Тегло Време Температура Разтър- Забележка (грама) (минути) (°C) сване * Закуски Пролетни ролца 100 - 400 8 - 10 да Готово ястие за фурна Дълбоко замразени пилеш- 100 - 500 12 - 15 да Готово ястие за ки хапки фурна...
  • Seite 82: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка • Изсушете след това внимателно всич- ки части. Предупреждение! Почистване на съда и кошницата за При влага има опасност от то- пържене ков удар! Уредът Внимание! Съдът и кошницата за пър- - не трябва да се потапя във жене...
  • Seite 83: Помощ При Повреди

    Помощ при повреди Проблем Възможни причини Помощ Пъхнете щепсела в обезопасен Уредът не функцио- Щепселът не е пъхнат в кон- контакт, който не е повреден и нира. такта. е инсталиран в съответствие с изискванията. Бутонът „Старт/пауза“ не е Стартирайте процеса на готвене с натиснат.
  • Seite 84: Отстраняване На Отпадъците

    Проблем Възможни причини Помощ Пресните пържени Картофите са твърде влажни. Прясно нарязаните сурови карто- картофи не стават фи трябва да се изсушат и след хрупкави. това да се поръсят с малко олио. Картофите са нарязани на Нарежете картофите на по-малки твърде...
  • Seite 85: Технически Данни

    Технически данни Модел DF-D0201 Напрежение 220 - 240 V~ Честота 50/60 Hz Мощност 1300 W Шум 58 dB(A) Макс. коли- 2,4 литра чество на напълване с продукт за пържене Размери на Дължина х ширина х уреда височина ок. 352 x 270 x 316 мм...
  • Seite 89 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 90 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай DF-D0201 640 / 1148569 / 3530660 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Inhaltsverzeichnis