Seite 1
HEISSLUFT-FRITTEUSE AIR FRYER 1300 W | 2,4 L Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба HEISSLUFT-FRITTEUSE | HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA KONVEKCIJSKA FRITEZA | FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE | FRITEUZĂ CU AER CALD | TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA | ФРИТЮРНИК...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Heißluft-Fritteusengehäuse (A) - Frittierkorb (B) mit Griff (C) und Entriege- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- lungstaste (D) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Frittierbehälter (E) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Bedienungsanleitung entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten...
wendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung über- nommen. Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern jünger als 8 Jahre benutzt werden. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des...
Seite 6
nicht direkt über dem Gerät befinden. - Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem se- paraten Fernwirksystem betrieben zu werden. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser.
nehmen. Taste Funktion - Bewegen Sie das Gerät niemals während des Ein/Aus zum Ein- und Ausschalten des Betriebs. Gerätes (Taste ca. 2 Sekunden gedrückt - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- halten) stecker. • Berühren Sie die Sensortasten mit dem Fin- Sicherheit bei der Reinigung gerballen, nicht mit der Fingerspitze.
• Stellen Sie den Frittierbehälter auf eine sta- Symbol Bedeutung Temperatur Zeit in bile, ebene und hitzebeständige Fläche. Minuten • Klappen Sie die Schutzklappe für die Entrie- gelungstaste nach oben. Speck 180 °C 4 - 5 • Drücken Sie die Entriegelungstaste und neh- Hähnchen 200 °C 15 - 18...
Seite 9
Fritteuse vorbereiten • Um das Gerät auszuschalten, berühren Sie die Taste Ein/Aus ca. 2 Sekunden lang. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Fläche. Temperatur und Zeit einstellen • Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabel- Empfehlungen zur Temperatur und Garzeit für fach an der Geräterückseite.
Seite 10
An der Vorderseite des Gerätes oberhalb des • Schieben Sie den Frittierbehälter zurück in Korbgriffes leuchten je nach eingestellter das Gerät. Temperatur 1 bis 4 blaue Leuchtanzeigen. - Das Gerät schaltet sich automatisch wie- der ein und die Zeit läuft weiter. - 4 Leuchtanzeigen bei 180 bis 200 °C •...
Hinweis zu Acrylamid: • Verunreinigungen oder Speisereste an den Durch zu heißes Frittieren können gesund- Heizstäben können Sie vorsichtig mit einer heitsschädliche Stoffe entstehen. Spülbürste entfernen. • Entfernen Sie verbrannte Speisereste. • Reinigen Sie die Außenflächen und das Be- • Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel frit- dienfeld nur mit einem weichen, leicht ange- tieren.
Abhilfe bei Störungen Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Das Gerät funktioniert Netzstecker ist nicht eingesteckt. Netzstecker in eine unbeschädigte, nicht. vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- taktsteckdose einstecken. Taste Start/Pause wurde nicht Garvorgang mit Taste Start/Pause betätigt. starten. Garzeit ist auf auf 0 Minuten Garzeit größer als 0 Minuten einstellen eingestellt.
Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Frische Pommes frites Kartoffeln sind zu feucht. Frisch geschnittene, rohe Pommes fri- werden nicht knusprig. tes abtrocknen und danach mit etwas Öl beträufeln. Kartoffeln sind in zu große Stücke Kartoffeln in kleinere Stücke schneiden. geschnitten. Frische Pommes frites Geschnittene, rohe Pommes frites Frisch geschnittene, rohe Pommes sind ungleichmäßig...
Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschä- den oder Gewässer- und Bodenverunreinigun- gen führen. Technische Daten Modell DF-D0201 Spannung 220 - 240 V~ Frequenz 50/60 Hz Leistung 1300 W Geräusch...
Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Skříň horkovzdušné fritézy (A) - Fritovací koš (B) s rukojetí (C) a uvolňovacím Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. tlačítkem (D) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Fritovací nádoba (E) měrem ceny a výkonu, který...
Seite 17
Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bez- podmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. - Tento přístroj mohou používat děti od věku 8 let a vyšším a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí...
Seite 18
- Než budete přístroj přenášet, nechejte jej zcela vychladnout. - Dodržujte část „Čištění a ošetřování“. Bezpečnost při instalaci a připojování kutiny vznítit. - Nikdy nevkládejte fritovací koš do přístroje - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, bez fritovací nádoby. Pokrmy by se jinak spá- jehož...
Před prvním uvedením do Zobrazení a symboly provozu ) Zobrazení (obrázek Odstranění obalového materiálu Zobrazení na ovládacím panelu mají tento vý- • Před prvním použitím odstraňte z přístroje znam: všechny obalové materiály. Zobrazení Význam Čištění před prvním použitím Zobrazení nastavené teploty •...
Vyjmutí a vložení fritovací • Podržte fritovací koš i s fritovací nádobou za rukojeť a vložte jej do přístroje. nádoby/koše Fritování potravin Varování! Stisknutím uvolňovacího tlačítka Vhodné potraviny se rozpojí uzávěr fritovací nádoby Horkovzdušná fritéza je vhodná k přípravě: a fritovacího koše. Při neúmyslném - čerstvých potravin vhodných k fritování...
Seite 21
Zapnutí a vypnutí přístroje diody. - 4 svítící diody při 180 až 200 °C Upozornění: Přístroj se dá zapnout jen tehdy, - 3 svítící diody při 150 až 175 °C když je vložen fritovací koš a fritovací nádoba. - 2 svítící diody při 120 až 145 °C •...
Seite 22
• Pro přerušení fritování se můžete provést i • Fritovací nádobu vytáhněte z přístroje za ru- pomocí tlačítka Start/Přestávka. kojeť fritovacího koše. • Fritování bude pokračovat stisknutím tlačít- • Fritovací nádobu i s fritovacím košem postav- ka Start/Přestávka. te na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu. •...
Seite 23
Pokrm Hmotnost Čas Teplota Protře- Poznámka (gramy) (minuty) (°C) pání * Mražené rybí prsty 100 - 400 6 - 10 Hotový pokrm Příprava v troubě Zapékaný, smažený sýr 100 - 400 8 - 10 Hotový pokrm Příprava v troubě Zelenina, plněná 100 - 400 15 - 18 Hotový...
Přenášení přístroje (obrázek ) Uložení Přístroj má ke snadnému přenášení držadlo. - Přístroj a příslušenství před uložením očistěte. • Než budete přístroj přenášet, nechte jej zcela - Síťový kabel vložte do přihrádky na zadní vychladnout. straně přístroje. • Vyklopte držadlo a přístroj přenášejte za ru- - Přístroj uchovávejte na suchém místě.
Seite 25
Problém Možné příčiny Odstranění Z přístroje stoupá bílý Suroviny jsou velmi tučné. Při ohřevu velmi tučné suroviny kape kouř. tuk do fritovací nádoby a ve frito- vací nádobě vzniká vyšší teplota než obvykle. Přístroj a výsledek fritování se tím neovlivní. Ve fritovací...
škodlivé látky. Při chybném zacházení s přístro- jem nebo jeho poškození může při pozdější li- kvidaci přístroje dojít k poškození zdraví nebo znečištění vod a půdy. Technické údaje Model DF-D0201 Napětí 220 - 240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 1300 W...
Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Kućište friteze na vrući zrak (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Košarica friteze (B) s ručkom (C) i gumbom za i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. otključavanje (D) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Spremnik friteze (E)
Seite 28
Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj ne smiju upotrebljavati djeca mlađa od 8 godina. - Ovaj aparat mogu koristiti djeca stara 8 godina i više ako su pod nadzorom ili su upu- ćena kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili umnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene kako koristiti aparat na siguran...
- Napunite košaricu friteze maksimalno do oznake MAX. Ako se košarica previše napu- ni, namirnice se mogu zapaliti u dodiru s grijaćim elementom. - Uređaj se mora potpuno ohladiti prije transporta. - Pridržavajte se odlomka “Čišćenje i njega”. Sigurnost pri postavljanju i priključivanju spremnika friteze.
Seite 30
) Simboli namirnica (slika Tipka Funkcija Na gornjem se rubu upravljačkog polja nalaze Namještanje temperature u koracima od simboli za različite namirnice s preporukama 5 °C za temperaturu i vrijeme prženja. - više (do najviše 200 °C) - niže (do najmanje 80 °C) Simbol Značenje Tempera- Vrijeme u...
Seite 31
Vađenje i umetanje spremnika / • Držite košaricu i spremnik friteze za ručku i postavite ih u uređaj. košarice friteze Prženje namirnica u fritezi Upozorenje! Pritiskom gumba za otključavanje Prikladne namirnice otključava se blokada spremnika i Friteza na vrući zrak prikladna je za pripremu: košare friteze.
Seite 32
• Umetnite napunjenu košaricu friteze zajed- Napomena: no sa spremnikom friteze u uređaj. - Ako jednom kratko dodirnete senzorske tip- ke za namještanje temperature i vremena, Uključivanje i isključivanje uređaja dolazi do postepenog povećavanja odnosno smanjivanja vrijednosti. Napomena: Uređaj se može uključiti samo s - Duže dodirivanje uzrokuje brzo povećavanje umetnutom košaricom i spremnikom friteze.
Seite 33
Prekid prženja namirnica u fritezi Kraj postupka prženja namirnica Nakon isteka namještenog vremena, šest se Oprez! puta zaredom javlja signalni ton, a na prikazu Uređaj, košarica i spremnik friteze vremena istovremeno šest puta zatreperi „00”. vrlo su vrući. Opasnost od opeklina! Zatim se uređaj automatski isključuje.
Seite 34
Preporuke za pripremu Jelo Težina Vrijeme Temperatura Treba Napomena (gram) (minute) (°C) protresti* Krumpiri i pomfrit Tanki duboko smrznuti 300 - 400 15 - 20 pomfrit Debeli duboko smrznuti 300 - 400 18 - 22 pomfrit Zapečeni krumpir 20 - 25 Meso i perad Odrezak 100 - 500...
Čišćenje i njega Čišćenje spremnika i košarice friteze Pozor! Spremnik i košaricu friteze nemojte prati u perilici posuđa. Komponente nisu pri- Upozorenje! kladne za pranje u perilici posuđa. Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Uređaj • Očistite spremnik i košaricu friteze mekom - nemojte uranjati u vodu krpom u toploj vodi s blagim sredstvom za - nemojte držati pod tekućom vo-...
Seite 36
Pomoć pri smetnjama Problem Mogući uzroci Pomoć Utaknite utikač u neoštećenu, ispravno Uređaj ne radi. Utikač nije uključen. instaliranu utičnicu. Nije dodirnuta tipka pokretanje/ Pokrenite prženje tipkom pokretanje/ prekid. prekid. Vrijeme prženja namješteno je na Namjestite vrijeme prženja na više od 0 minuta.
Seite 37
Problem Mogući uzroci Pomoć Svježi pomfrit nije rav- Narezani sirovi pomfrit nije se Svježe narezani sirovi pomfrit ostavite nomjerno ispržen. dovoljno dugo namakao u vodi. neko vrijeme namočenog u vodi kako bi se s njegove površine uklonio škrob. Na- kon toga ostavite pomfrit da se ocijedi i osušite ga kuhinjskim ručnikom.
Električni uređaji mogu sadržavati štetne tvari. Neodgovarajuća uporaba ili oštećenje uređaja u slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu iza- zvati oštećenje zdravlja ili onečišćenje voda i tla. Tehnički podaci Model DF-D0201 Napon 220 - 240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 1300 W...
Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Frytkownica na gorące powietrze (A) cydowali się Państwo na zakup produktu o - Kosz do smażenia (B) z uchwytem (C) i przy- doskonałym stosunku ceny do jakości, który ciskiem odblokowującym (D) sprawi Państwu wiele radości.
Seite 40
Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Z frytkownicy nie mogą korzystać dzieci poniżej 8. roku życia. - Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, jak również przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych oraz takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
Seite 41
- Nie należy zanurzać frytkownicy w wodzie ani w innych cieczach i nie czyścić jej pod bieżącą wodą. - Upewnić się, że na kabel sieciowy i wtyczkę nie kapie woda. - Nie myć urządzenia w zmywarce. - Kosz napełniać maksymalnie do poziomu oznaczonego jako MAX. Zbyt duża ilość pro- duktu we frytkownicy może ulec zapaleniu w wyniku kontaktu z grzałką.
Bezpieczeństwo przy czyszczeniu Przycisk Funkcja - Przed czyszczeniem urządzenia oraz odłoże- Wł./Wył. do włączania i wyłączania niem go na miejsce, gdzie będzie przechowy- urządzenia (trzymać wciśnięty przycisk wane, należy odczekać, aż ostygnie. przez około 2 sekundy) - Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć...
Seite 43
Symbole artykułów spożywczych Wyjmowanie i wkładanie pojemnika i ) (rys. kosza do smażenia Na górnej krawędzi panelu obsługi znajdują się symbole różnych artykułów spożywczych wraz Ostrzeżenie! z zaleceniami dotyczącymi temperatury i cza- Naciśnięcie przycisku odblokowują- su smażenia. cego spowoduje zwolnienie bloka- dy pojemnika i kosza.
Seite 44
Wkładanie pojemnika i kosza do • Wyciągnąć kabel sieciowy ze znajdującej się smażenia z tyłu urządzenia kieszonki. • Włożyć wtyczkę do nieuszkodzonego, właści- • Przesunąć klapkę zabezpieczającą przycisku wie zamontowanego gniazdka sieciowego ze odblokowującego na dół. Zapobiegnie to stykiem ochronnym. przypadkowemu wciśnięciu przycisku odblo- kowującego i odczepieniu się...
Seite 45
Ustawianie temperatury i czasu Rozpoczęcie procesu smażenia Zalecenia dotyczące temperatury i czasu ob- • Naciskając przycisk Start/Pauza, rozpocząć róbki różnych potraw znajdują się w tabeli w proces smażenia. rozdziale „Zalecenia dotyczące przygotowy- - Włączą się wentylator i grzałka. wania”. - Na wyświetlaczu pojawią się symbole grzania i wentylatora.
Seite 46
Koniec procesu smażenia • Trzymając za uchwyt kosza, ostrożnie wycią- gnąć pojemnik do smażenia z frytkownicy. Po upływie określonego czasu zabrzmi sześcio- • Położyć pojemnik wraz z koszem na stabilnej, krotnie sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu równej i odpornej na działanie wysokiej tem- czasu sześć...
Seite 47
Zalecenia dotyczące przygotowywania produktów Potrawa Waga Czas Temperatura Wstrzą- Uwagi (w gramach) (w minutach) (w stopniach sanie * Celsjusza) Ziemniaki i frytki Cienkie 300 - 400 15 - 20 frytki mrożone Grube 300 - 400 18 - 22 frytki mrożone Zapiekanka ziem- 20 - 25 niaczana...
Wskazówka dotycząca akrylamidu • Znajdujące się na grzałkach zanieczyszcze- Zbyt gorące smażenie może prowadzić do po- nia i resztki pokarmów można ostrożnie usu- wstawania szkodliwych dla zdrowia substancji. wać za pomocą szczoteczki. • Usuwać przypalone resztki potraw. • Zewnętrzne części i panel obsługi czyścić wy- •...
Seite 49
Rozwiązania w przypadku problemów z działaniem urządzenia Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Włożyć wtyczkę do nieuszkodzonego, Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest wsadzona do właściwie zamontowanego gniazdka gniazdka. sieciowego ze stykiem ochronnym. Nie został uruchomiony przycisk Uruchomić proces smażenia za pomocą Start/Pauza.
Seite 50
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Świeże frytki nie są Ziemniaki są za mokre. Świeżo pokrojone, surowe frytki chrupiące. najpierw wysuszyć, a następnie skropić niewielką ilością oleju. Ziemniaki są pokrojone w zbyt duże Pokroić ziemniaki na mniejsze kawałki. kawałki. Świeże frytki są nierów- Pokrojone, surowe frytki nie Świeżo pokrojone, surowe frytki włożyć...
Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Carcasă friteuză cu aer cald (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Coş pentru prăjire (B) cu mâner (C) şi buton raport calitate-preţ excelent care vă va aduce de deblocare (D) multe satisfacţii.
Seite 53
Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Utilizarea acestui aparat nu este permisă copiilor cu vârsta sub 8 ani. - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
Seite 54
- Asiguraţi-vă că apa nu ajunge pe cablul de alimentare sau pe ştecărul de alimentare. - Aparatul nu trebuie spălat în maşina de spălat vase. - Umpleţi coşul pentru prăjire cel mult până la marcajul MAX. Alimentele pentru prăjire introduse în exces pot să ia foc în contact cu elementul de încălzire. - Lăsaţi aparatul să...
Înaintea primei puneri în funcţiune Afişaje şi simboluri Îndepărtarea materialului de ambalare ) Afişaje (imaginea • Îndepărtaţi toate materialele de ambalare Afişajele de pe panoul de comandă au urmă- de pe aparat înaintea primei utilizări a aces- toarele semnificaţii: tuia. Afişaj Semnificaţie Curăţarea înaintea primei utilizări Afişarea temperaturii setate...
Avertizare! entul pentru prăjire, încât canelura de pe mâ- Prin apăsarea butonului de deblo- nerul coşului pentru prăjire să se potrivească care se separă sistemul de blocare în decupajul de pe recipientul pentru prăjire dintre recipientul pentru prăjire şi şi apoi să se fixeze cu un sunet specific. coşul pentru prăjire.
Seite 57
mentul de încălzire. de câte 1 minut. • Rabataţi clapeta de protecţie pentru buto- Indicaţie: nul de deblocare în jos. - Atingerea scurtă, o singură dată, a tastelor • Scoateţi recipientul pentru prăjire din aparat cu senzor pentru setarea temperaturii sau trăgând de mânerul coşului pentru prăjire.
Seite 58
Întreruperea procesului de prăjire şajul pentru timp se afişează intermitent „00“ de şase ori. Precauţie! Apoi, aparatul se opreşte automat. Aparatul, coşul pentru prăjire şi re- cipientul pentru prăjire sunt foarte Precauţie! fierbinţi. Pericol de arsuri! Utilizaţi Aparatul, coşul pentru prăjire şi re- numai mânerele şi comutatoarele cipientul pentru prăjire sunt foarte prevăzute.
Seite 59
Fel de mâncare Greutate Timp Tempera- Scutu- Observaţie (grame) (minute) tură (°C) raţi * Cartofi prăjiţi 300 - 400 18 - 22 groşi, congelaţi Cartofi gratinaţi 20 - 25 Carne şi pasăre Friptură de vită 100 - 500 8 - 12 Cotlet de porc 100 - 500 8 - 12...
Curăţarea şi îngrijirea Curăţarea recipientului pentru prăjire şi a coşului pentru prăjire Atenţie! Nu spălaţi recipientul pentru prăjire şi Avertizare! coşul pentru prăjire în maşina de spălat vase. Pericol de electrocutare din cauza Aceste piese nu sunt compatibile cu maşina de umezelii! Aparatul spălat vase.
Seite 61
Asistenţă în caz de defecţiuni Problemă Cauze posibile Asistenţă Cuplaţi ştecherul într-o priză nedeterio- Aparatul nu funcţio- Ștecărul nu este introdus în priză. rată, instalată în mod corespunzător. nează. Butonul Start/Pauză nu a fost Porniţi procesul de gătire cu butonul acţionat.
Seite 62
Problemă Cauze posibile Asistenţă Cartofii prăjiţi proaspeţi Cartofii sunt prea umezi. Uscaţi cartofii cruzi pentru prăjit şi apoi nu devin crocanţi. picuraţi puţin ulei pe ei. Cartofii sunt tăiaţi în bucăţi prea Tăiaţi cartofii în bucăţi mai mici. mari. Cartofii prăjiţi proaspeţi Cartofii proaspeţi pentru prăjit nu Lăsaţi cartofii proaspeţi pentru prăjit sunt prăjiţi neuniform.
Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Konštrukcia teplovzdušnej fritézy (A) - Fritovací kôš (B) s rukoväťou (C) a odblokova- Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- cím tlačidlom (D) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Fritovacia nádoba (E) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
Seite 65
Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový ma- teriál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj nesmú používať deti do 8 rokov. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti vo veku od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
- Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Fritovací kôš napĺňajte nanajvýš po označenie MAX. Nadmerné množstvo fritovaných potravín sa môže dostať do kontaktu s ohrievacím prvkom a spôsobiť požiar. - Pred prenosom nechajte prístroj úplne vychladnúť. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. Bezpečnosť...
Seite 67
Čistenie pred prvým použitím Indikátory Význam • Pred prvým použitím prístroj a príslušenstvo Zobrazenie nastavenej teploty dôkladne vyčistite (pozri odsek „Čistenie a (strieda sa so zobrazením času) starostlivosť“). Zobrazenie nastaveného času (strieda sa so zobrazením teploty) Obsluha pomocou dotykových tlači- Ventilátor je aktívny diel (obrázok )
Vyberanie a vkladanie fritovacej • Chyťte fritovací kôš a fritovaciu nádobu za rukoväť a vložte ju do zariadenia. nádoby/fritovacieho koša Fritovanie potravín Výstraha! Stlačením odblokovacieho tla- Vhodné potraviny čidla sa oddelí fritovacia nádoba Teplovzdušná fritéza je určená na prípravu: a fritovací kôš. Náhodné stlačenie - potravín vhodných na fritovanie, čerstvých odblokovacieho tlačidla môže spô- potravín...
Seite 69
• Uistite sa, že je fritovací kôš správne vložený Hodnoty nastavenej teploty a dĺžky varenia sa do fritovacej nádoby a zablokovaný. striedavo zobrazujú na ovládacom paneli. • Naplnený fritovací kôš vložte spolu s fritova- Na prednej strane zariadenia nad rukoväťou cou nádobou do zariadenia.
Seite 70
• Zasuňte fritovaciu nádobu späť do zariade- Upozornenie! nia. Zariadenie, fritovací kôš a fritovacia - Zariadenie sa automaticky znovu zapne a nádoba sú veľmi horúce. Hrozí ne- čas pokračuje. bezpečenstvo popálenia! Používajte • Alternatívne môžete stlačiť tlačidlo Start/ len dodané rukoväte a spínače. Pause a prerušiť...
Seite 71
Jedlo Hmotnosť Čas Teplota Zatrase- Poznámka (gramy) (minúty) (°C) nie * Snacky Jarné závitky 100 - 400 8 - 10 áno Polotovary určené do rúry Mrazené kuracie nugetky 100 - 500 12 - 15 áno Polotovary určené do rúry Mrazené rybie prsty 100 - 400 6 - 10 Polotovary určené...
Čistenie a starostlivosť Čistenie fritovacej nádoby a fritovacieho koša Pozor! Fritovaciu nádobu a fritovací kôš nikdy Výstraha! nečistite v umývačke riadu. Tieto diely nie sú Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- vhodné do umývačky. trickým prúdom kvôli vlhkosti! Prí- stroj • Fritovaciu nádobu a fritovací kôš čistite - neponárajte do vody, mäkkou handričkou, teplou vodou a jemným - nedržte pod tečúcou vodou,...
Pomoc pri poruchách Problém Možné príčiny Pomoc Zapojte napájací kábel do nepoškode- Zariadenie nefunguje. Napájací kábel nie je zapojený. nej, správne nainštalovanej bezpeč- nostnej zásuvky. Tlačidlo Start/Pause nebolo Spustite fritovací proces pomocou stlačené. tlačidla Start/Pause. Doba pečenia je nastavená na 0 Upravte dĺžku varenia na viac ako 0 mi- minút.
Seite 74
Problém Možné príčiny Pomoc Čerstvé hranolčeky sú Nakrájané, surové hranolčeky neboli Čerstvo rezané, surové hranolčeky dajte opečené nerovnomerne. dostatočne namočené do vody. na nejaký čas vo vody, aby sa odstránil škrob z ich povrchu. Potom hranolčeky nechajte odkvapkať a osušte ich papie- rovou kuchynskou utierkou.
Seite 75
Technické údaje Model DF-D0201 Napätie 220 - 240 V~ Frekvencia 50/60 Hz Príkon 1300 W Max. fritovacia 2,4 litra kapacita Rozmery Dĺžka x šírka x výška prístroja cca 352 x 270 x 316 mm Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 58 dB(A), čo predstavuje hladi- nu A akustického výkonu vzhľadom...
Seite 76
Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Корпус на фритюрника с горещ уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- въздух (А) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Кошница за пържене (В) с дръжка (С) тавя...
Seite 77
Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Този уред не бива да се използва от деца на възраст под 8 години. - Деца на възраст 8 години и повече, както и възрастни хора с намалени физиче- ски, сензорни...
Seite 78
- Уверявайте се, че върху електрическия кабел или върху щепсела не капе вода. - Уредът не трябва да се почиства в съдомиялна машина. - Пълнете кошницата за пържене максимум до маркировката МАХ. Ако продуктът за пържене е твърде много, може да се възпламени при контакт с нагревателния елемент.
Преди първото пускане • Докосвайте сензорните бутони с възглав- ничките, а не с върховете на пръстите. в експлоатация Бутоните реагират на допир, не е нужно натискане. Отстраняване на опаковъчния Когато уредът разпознае докосване, проз- материал вучава сигнален тон. • Преди първата употреба отстранете всич- •...
Seite 80
Символи за хранителни продукти (фиг. Изваждане на съда и кошницата за ) ) пържене (фиг. Горният ръб на полето за управление съдър- • Изтеглете съда за пържене за дръжката на жа символи за различните хранителни про- кошницата и го извадете от уреда. дукти...
Seite 81
Хранителните продукти с голямо съдържа- който не е повреден и е инсталиран в съ- ние на мазнина, напр. наденичките, не са ответствие с изискванията. подходящи за фритюрника с горещ въздух. • Включете уреда, като докоснете за ок. 2 Мазнината ще се стече в съда за пържене и секунди...
Seite 82
- 4 светлинни индикации при 180 до 200 °C • Избутайте обратно съда за пържене в уре- - 3 светлинни индикации при 150 до 175 °C да. - 2 светлинни индикации при 120 до 145 °C - Уредът автоматично се включва отново и - 1 светлинна...
Seite 83
Препоръки за приготвяне Ястие Тегло Време Температура Разтър- Забележка (грама) (минути) (°C) сване * Картофи и пържени картофи Тънки дълбоко замразени 300 - 400 15 - 20 да картофи Дебели дълбоко замразени 300 - 400 18 - 22 да картофи Огретен...
Почистване и поддръжка Почистване на съда и кошницата за пържене Внимание! Съдът и кошницата за пържене Предупреждение! не трябва да се почистват в съдомиялна При влага има опасност от токов машина. Частите не са подходящи за съдо- удар! Уредът миялни машини. - не...
Помощ при повреди Проблем Възможни причини Помощ Пъхнете щепсела в обезопасен кон- Уредът не функционира. Щепселът не е пъхнат в контакта. такт, който не е повреден и е инста- лиран в съответствие с изискванията. Бутонът „Старт/пауза“ не е нати- Стартирайте процеса на готвене с снат.
Проблем Възможни причини Помощ Пресните пържени Картофите са твърде влажни. Прясно нарязаните сурови картофи картофи не стават трябва да се изсушат и след това да хрупкави. се поръсят с малко олио. Картофите са нарязани на твърде Нарежете картофите на по-малки големи...
ба или повреждане на уреда може впослед- собственоръчни ремонти или недостатъчно ствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите. обслужване и грижи. Технически данни Модел DF-D0201 Напрежение 220 - 240 V~ Честота 50/60 Hz Мощност 1300 W Шум...
Seite 89
Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
Seite 90
Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай DF-D0201 788 / 1148569 / 3530660 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor •...