Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungsgefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
Seite 9
Teilebeschreibung Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Funktionen des Produkts vertraut.
Seite 10
Kinder und Personen mit Sicherheitsanweisungen Einschränkungen m WARNUNG! MACHEN SIE SICH VOR LEBENS- UND DER ERSTEN BENUTZUNG UNFALLGEFAHR FÜR DES PRODUKTS MIT KLEINKINDER UND ALLEN SICHERHEITS- UND KINDER! BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Lassen Sie Kinder niemals HÄNDIGEN SIE ALLE unbeaufsichtigt mit dem UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Verpackungsmaterial.
Seite 11
m WARNUNG! Reinigung und die Wartung Stromschlagrisiko! durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen Verwenden Sie kein werden, es sei denn, sie sind beschädigtes Produkt. Trennen 8 Jahre oder älter und werden Sie das Produkt vom Stromnetz beaufsichtigt. und wenden Sie sich an Das Produkt und seine Ihren Einzelhändler, falls es...
Seite 12
Brand-/Verbrennungsrisiko Verlegen Sie die und Hitze Anschlussleitung so, dass niemand versehentlich daran WARNUNG! Heiße ziehen oder darüber stolpern Oberfläche! Halten kann. Sie Kinder und Tiere vom Wenn die Netzanschlussleitung Produkt fern, wenn es in Betrieb dieses Produkts beschädigt ist oder wenn es abkühlt.
Seite 13
m VORSICHT! Decken Sie die Verbrennungsrisiko! Lüftungsöffnungen des Produkts Während des Betriebs nicht ab. Achten Sie auf eine entweicht heißer Dampf aus ausreichende Belüftung. Stellen den Lüftungsschlitzen. Halten Sie das Produkt nicht in einen Sie Hände und Gesicht in Schrank.
Seite 14
Betrieb Reinigung und Lagerung Das Produkt darf keinem Tropf- m Wenn Sie die Pfanne und Spritzwasser ausgesetzt direkt mit Öl füllen, werden. besteht Brandrisiko. Trennen Sie das Produkt Berühren Sie niemals das während des Nichtgebrauchs Innere des Produkts, während und vor der Reinigung vom es in Betrieb ist.
Seite 15
Bedienung Drücken Anzeige Status Funktion (Ja/Nein) Taste Einmal drücken, um die Funktion zu aktivieren. Ein (leuchtet) 1 Signalton ertönt. Drücken Sie während eines angehaltenen Taste Ein (leuchtet) Programms einmal, um die Funktion zu bearbeiten und blinkt oder das Programm fortzusetzen. Einmal drücken, um die Funktion zu aktivieren.
Seite 16
ACHTUNG! Risiko von Bessere Garergebnisse erzielen: Schütteln/ Produktschäden! Füllen Sie keine Wenden Sie Speisen während des Garvorgangs mehrmals entsprechend dem Flüssigkeiten (z. B. Öl oder Wasser) in die Schüttelalarm (Beispiel: Schütteln Sie Pommes Pfanne . Dies könnte die Funktionsweise Frites während des Garvorgangs 3–4x). des Produkts beeinträchtigen.
Seite 17
Vorbereitung: Nehmen Sie die Einstellungen Opt. Gargut °C Intervalle* vor (s. „Programm auswählen”). Menge Alarm einschalten: Drücken Sie Voreinstellung – – blinkt. Der Alarm ist auf alle 5 Minuten alle voreingestellt. Fisch 500 g 10 min Auswählbare Intervalle: 1 bis 60 Minuten (in Intervallen von je 1 Minute).
Seite 18
Garvorgang unterbrechen Falls das kombinierte Gewicht von Korb Pfanne und Gargut zu schwer sein sollte, Sie können den Garvorgang unterbrechen, um um es durchzumischen: Stellen Sie die Pfanne z. B. nachträglich die Einstellungen zu ändern. auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus): ...
Seite 19
Warmhalten Verzögerungs-Zeitschaltuhr Drücken Sie , nachdem Sie den Sie können den Garvorgang nach Ablauf Garvorgang durch Drücken von eines Countdowns starten. Die Einstellung der unterbrochen haben, um am Ende Verzögerungs-Zeitschaltuhr kann jederzeit des Garvorgangs automatisch die während der Programmwahl vorgenommen Warmhaltefunktion starten zu lassen.
Seite 20
Korb von Pfanne trennen Heben Sie den Korb am Griff aus der Pfanne Korb und Pfanne können voneinander Wenn Sie den Korb in die Pfanne getrennt werden. Dies kann hilfreich sein, um das einsetzen, muss dieser spürbar und hörbar Gargut besser mischen zu können oder um die einrasten.
Seite 23
(Optional) Ketchup Legen Sie die Auflaufform in den Korb (Optional) Senf Kochen Sie das Gargut 20 Minuten lang im Produkt. Zubereitung Tipp: 5 bis 8 Minuten vor dem Ende des Produkt auf 180 °C vorheizen. Garens: Geben Sie, falls gewünscht, mehr Die Würstchen in den Korb geben.
Seite 24
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
Seite 25
Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Weißer Rauch Verwenden Sie weniger Öl bei der Vorbereitung Fett ist in die Pfanne getropft steigt aus dem der Gerichte. und verdampft. Produkt hervor. Verwenden Sie fettärmere Gerichte. Verringern Sie die Temperatur oder die Garzeit. Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen.
Seite 26
Produkt: Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg ausgedienten Produkts erfahren Sie bei an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Seite 27
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Seite 28
Използвани предупредителни указания и символи ..Страница Увод ............. . . Страница Употреба...
Seite 29
Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със Предупреждение! Опасност сигналната дума „Опасност“ указва от изгаряне: Този символ указва заплаха с висока степен на риск, която, ако...
Seite 30
Използвайте продукта само според Дисплей (с панел за управление) описанието и за посочените области на Освобождаване на кошницата (с приложение. Съхранявайте това ръководство предпазен капак) на сигурно място. Непременно предавайте Граница на пълнене MAX (вътрешна всички документи при предаване на продукта страна) на...
Seite 31
Деца и лица с ограничени Технически данни способности Входно напрежение 220–240 V∼, 50–60 Hz m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Клас на защита ОПАСНОСТ Мощност 2150 W ЗА ЖИВОТА И Температура за ОПАСНОСТ ОТ готвене 60 до 200 °C ЗЛОПОЛУКИ ЗА Време за готвене 1 до...
Seite 32
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Почистването и поддръжката Риск от токов удар! от потребителя не бива да се извършват от деца, освен Не използвайте повреден ако те не са на 8 или повече продукт. Изключете продукта години и са под наблюдение. от електрическата мрежа Продуктът...
Seite 33
Риск от пожар/изгаряне и Ако захранващият проводник висока температура на този продукт се повреди, той трябва да бъде заменен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! от производителя, неговата Гореща сервизна служба или повърхност! Дръжте подобно квалифицирано деца и животни далеч от лице, за да се избегнат продукта, докато...
Seite 34
m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск Не покривайте от изгаряне! По време на вентилационните отвори работа от вентилационните на продукта. Следете за отвори излиза гореща пара. достатъчна вентилация. Не Дръжте ръцете и лицето си поставяйте продукта в шкаф. на безопасно разстояние от Не...
Seite 35
Работа Изключвайте продукта от електрическата мрежа, когато m Ако напълните съда той не се използва и преди директно с олио, почистването. съществува риск от Указания за почистване пожар. на продукта: вижте раздел Никога не докосвайте „Почистване и грижи“. вътрешността...
Seite 36
Работа Натискане Индикация Състояние Функция (да/не) Бутон Включено Еднократно натискане за активиране на Да (свети) функцията. Прозвучава 1 звуков сигнал. Натиснете еднократно по време на спряна Бутон Включено Да програма, за да редактирате функцията или да (свети) и мига продължите...
Seite 37
Подготовка В главата „Таблица за готвене“ прочетете кои ястия трябва да бъдат разтърсвани Свържете продукта към подходящ контакт. по време на готвенето. Препоръчваме светва и на числената индикация разтърсване на приготвяния продукт се появява „–––“. Прозвучава 1 звуков след...
Seite 38
Избор на програма В главата „Таблица за готвене“ прочетете Можете, в зависимост от приготвяния продукт, кои ястия трябва да бъдат разтърсвани по време на готвенето. Таблицата за да изберете подходяща програма. Натиснете , за да избирате между готвене съдържа също и указания за ...
Seite 39
Прекратяване на аларма: Натиснете След като процесът на готвене е завършил, , за да прекратите процеса на вентилаторът продължава да работи още готвене. След това задръжте 1 минута за охлаждане на продукта. натиснат в продължение на 3 секунди. Числената...
Seite 40
• Активиране/редактиране на интервали Бутон Функция (време) на аларма Увеличаване на (макс. 60 минути) • Активиране/редактиране на функция времето за поддържане топло Намаляване на (мин. 1 минута) – Следните настройки не могат да бъдат времето извършени: • Избор на меню След...
Seite 41
Натиснете бутона за освобождаване на Натиснете , за да активирате кошницата таймера за отложен старт. Обратното Повдигнете кошницата за дръжката броене е предварително настроено на от съда 5 минути. Когато поставяте кошницата в съда След настройването на таймера за ...
Seite 42
Таблица за готвене Хранителен продукт Препоръ- Вре- Темп. Необходи- Подготовка чително ме за (°C) мо разтър- количество готвене сване (min) Картофи и пържени картофи Дълбокозамразени картофи за пържене 500–1400 20–30 Д (тънки) Дълбокозамразени картофи за пържене 500–1400 20–30 Д (дебели) Домашни...
Seite 43
Хранителен продукт Препоръ- Вре- Темп. Необходи- Подготовка чително ме за (°C) мо разтър- количество готвене сване (min) Зеленчуци Бамя Отрежете дръжката и 100–200 Н разрежете наполовина. Аспержи Разрежете 100–500 6–10 Н наполовина. Царевица Обелете и 200–600 6–9 Д отстранете свилата. Чушка...
Seite 44
Приготвяне Проверявайте редовно съставките, докато станат готови или достигнат желаната Загрейте предварително продукта на степен на потъмняване. Необходимото 180 °C. време за готвене може да е по-кратко Поставете наденичките в кошницата или по-дълго, отколкото е посочено в Гответе...
Seite 45
Поставете формата за печене в Пипер и сол (на вкус) кошницата Приготвяне Гответе ястието в продължение на Загрейте предварително продукта на 20 минути в продукта. 200 °C. Съвет: 5 до 8 минути преди края на В купа смачкайте чесъна и размесете със ...
Seite 46
Неизправност Възможна причина Мярка Приготвяният Някои ястия трябва Напръскайте ястията преди процеса на готвене с продукт не да бъдат приготвяни в малко олио. става хрупкав. стандартен фритюрник. Пресните Грешен вид картофи Използвайте друг вид картофи. картофи Парченцата картофи не Изплаквайте щателно парченцата картофи след за...
Seite 47
Част Почистване Кошница Можете да измивате на ръка съда и кошницата като обикновени съдове: Почистете щателно двете части с гореща вода и Съд препарат за миене на съдове. Задръжте внимателно с едната ръка горната част на корпуса на продукта. С другата ръка хванете...
Seite 48
Гаранционни условия Гаранцията отпада, ако уредът е повреден Гаранционният срок е 3 години от датата поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. на получаване на стоката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ За правилната употреба на продукта трябва е...
Seite 49
Ремонтен сервиз/извънгаранционно По-специално Вие имате право при обслужване несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу избор, освен ако това е невъзможно или заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи е...
Seite 50
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09443 Version: 06/2023 IAN 425079-2301...