Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DAB 1 S4 Installations- Und Wartungsanleitungen Seite 44

Feuerlöschpumpen-gruppen gemäss en 12845 – uni 10779
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
AL PARAR UNA O VARIAS
BOMBAS DEL GRUPO,
DESPUÉS GIRAN EN
SENTIDO INVERSO.
TRAS PARAR UNA BOMBA
DEL GRUPO, NO REARRANCA.
EL MOTOR DE UNA
ELECTROBOMBA DEL GRUPO
VIBRA.
1.
Las relativas válvulas de retención o de fondo
no cierran bien o están bloqueadas.
2.
El relativo conducto de aspiración no es
estanco.
1.
Fusibles de protección del motor quemados
2.
No llega corriente a la bobina del relativo
telerruptor.
3.
Bobina del telerruptor interrumpida.
4.
No llega presión de la instalación al relativo
presóstato de mando.
5.
Presóstato de mando averiado.
1.
Fusible de protección del motor quemado
2.
Base portafusibles floja o defectuosa.
3.
Contactos del relativo telerruptor desgastados
o defectuosos.
4.
Bomba bloqueada
5.
Cojinetes desgastados.
6.
Cables eléctricos rotos.
ESPAÑOL
1.
Verificar la estanqueidad y el funcionamiento
correcto.
2.
Verificar la estanqueidad a través de prueba a
presión.
1.
Sustituirlos.
2.
Controlar con un tester el circuito eléctrico
hasta la misma bobina, y reparar la interrupción
eventual detectada.
3.
Sustituirla.
4.
Quitarlo y limpiar el manguito de empalme.
5.
Sustituirlo.
1.
Sustituirlo.
2.
De estar floja, fijarla. De estar defectuosa,
sustituirla.
3.
Sustituir el telerruptor.
4.
Desbloquearla.
5.
Sustituirlos.
6.
Controlarlos y repararlos.
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1 ss61 ss71 ss8

Inhaltsverzeichnis