Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
F
GB
D
E
I
la distanáß de locul de muncß. àineái copii, vizitatorii
Ýi animalele la o distanáß de cel puáin 15 m deoarece
ar putea fi proiectate obiecte în timpul tßierii.
Se recomandß ca vizitatorii sß poarte protecáii oculare.
Dacß o persoanß se apropie de dumneavoastrß în timpul
tßierii, opriái imediat aparatul de tuns gard viu.
Pentru a evita riscurile de electrocutare, nu expuneái
Q
încßrcßtorul la ploaie sau la umiditate.
Nu utilizaái aparatul de tuns gard viu dacß aveái
Q
mâinile ude.
Utilizarea aparatului de tuns gard viu este interzisß
Q
copiilor sub 15 ani sau persoanelor fßrß experienáß.
Pentru a reduce riscurile de leziuni oculare grave,
Q
purtaái întotdeauna ochelari de protecáie atunci când
folosiái aparatul de tuns gard viu.
Purtaái un ecran facial sau o masca antipraf daca tßierea
Q
genereazß praf.
Purtaái îmbrßcßmintea adecvatß. Nu purtaái haine largi
Q
sau bijuterii care se pot agßáa în elementele mobile.
Vß recomandßm sß utilizaái mßnuÝi de cauciuc Ýi
încßláßminte antiderapantß când lucraái afarß.
Dacß aveái pßrul lung, prindeái-l deasupra nivelului umerilor
Q
pentru a evita prinderea pßrului în elementele în miÝcare.
Nu expuneái o maÝinß electricß sau o baterie la ploaie
Q
sau la umiditate.
Când transportaái sau depozitaái aparatul de tuns gard viu,
Q
asiguraái-vß cß teaca de protecáie a lamei este montatß
corect.
F iái întotdeauna atent la cele din jur Ýi rßmâneái vigilent:
Q
zgomotul aparatului pornit poate acoperi alte zgomote.
ObiÝnuiái-vß sß verificaái cß nu aái uitat chei de
Q
strângere pe aparat înainte de a-l pune în funcáiune.
Verificaái întotdeauna dacß mânerele Ýi sistemele de
Q
protecáie sunt instalate corect înainte de a utiliza
aparatul.
Nu utilizaái niciodatß aparatul dacß lipsesc unele piese
Q
sau dacß au fost instalate alte piese sau accesorii
decât cele originale.
Nu utilizaái maÝini electrice într-un mediu exploziv,
Q
de exemplu în apropiere de lichide, gaze sau prafuri
inflamabile. Scânteile provenite de la maÝinile electrice le
pot incendia Ýi pot provoca o explozie.
MÞSURI PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE TUNS
GARD VIU
Nu utilizaái aparatul de tuns gard viu dacß mânerul din
Q
faáß nu este montat. àineái aparatul cu ambele mâini
când îl utilizaái.
Pentru a evita riscurile de pornire accidentalß,
Q
nu deplasaái aparatul áinând degetul pe trßgaci.
Fiái vigilent. Uitaái-vß atent la ceea ce faceái Ýi bazaái-vß
Q
pe discernßmântul dumneavoastrß.
Purtaái un pantalon gros, încßláßminte de siguranáß
Q
P
NL
S
DK
N
FIN GR HU CZ
RO
RU
Românß
antiderapante Ýi mßnuÝi. Nu purtaái pantaloni scurái,
sandale Ýi nu utilizaái aparatul de tuns gard viu dacß
sunteái desculá.
Nu utilizaái acest aparat într-o zonß iluminatß slab.
Q
Asiguraái-vß cß spaáiul de lucru este bine iluminat
(de lumina zilei sau luminß artificialß).
Aveái grijß sß vß pßstraái întotdeauna echilibrul Ýi nu
Q
folosiái aparatul pe un suport instabil. àineái-vß bine pe
picioare Ýi nu întindeái braául prea departe. Nu utilizaái
aparatul pe o scarß.
Nu foráaái maÝina. MaÝina dumneavoastrß va fi mai
Q
eficace Ýi mai sigurß dacß o utilizaái în regimul pentru
care a fost conceputß.
Eliberaái trßgaciul, aÝteptaái ca motorul sß se opreascß
Q
complet apoi scoateái bateria înainte de a curßáa
aparatul, de a-l repara sau de a efectua reglaje.
Acest aparat de tuns gard viu serveÝte numai la
Q
tunderea gardurilor vii, a tufiÝurilor Ýi arbuÝtilor.
Nu utilizaái acest aparat în alte scopuri.
Înainte de a porni aparatul, asiguraái-vß cß lama nu va
Q
întâlni obstacole.
Dacß aparatul de tuns gard viu loveÝte un obstacol sau
Q
dacß un obiect se prinde în lamß, opriái imediat aparatul,
scoateái bateria Ýi verificaái dacß nu s-a deteriorat
vreo piesß. Nu utilizaái aparatul înainte de a efectua
reparaáiile necesare. Nu utilizaái aparatul dacß unele
piese nu sunt fixate corect sau dacß sunt deteriorate.
Acordaái atenáie la ceea ce faceái. Bazaái-vß pe
Q
discernßmântul dumneavoastrß.
Întreáineái cu grijß aparatul de tuns gard viu. Asiguraái-vß
Q
cß lama este curatß Ýi bine ascuáitß pentru ca aparatul
de tuns gard viu sß fie performant Ýi sß poatß fi utilizat în
deplinß siguranáß.
Ungeái Ýi schimbaái accesoriile conform instrucáiunilor.
Aveái grijß ca mânerele sß fie întotdeauna uscate, curate,
fßrß urme de ulei sau de grßsime.
Verificaái cß nici o piesß nu este deterioratß. Înainte de a
Q
continua sß utilizaái maÝina, verificaái dacß o piesß sau un
accesoriu deteriorat poate continua sß funcáioneze sau
sß-Ýi îndeplineascß funcáia. Controlaái alinierea pieselor
mobile. Verificaái cß nici o piesa nu este spartß. Controlaái
montajul Ýi toate celelalte elemente ce ar putea afecta
funcáionarea maÝinii. O apßrßtoare sau orice altß piesß
defectß trebuie reparatß sau înlocuitß într-un Centru
Service Agreat Ryobi cu excepáia indicaáiilor contrare din
acest manual de utilizare.
Pentru a evita sß vß tßiaái, áineái-vß mâinile la distanáß
Q
de lamß. Nu încercaái sß scoateái materialul tßiat sau sß
áineái materialul de tßiat cu mâna atunci când lama este
în rotaáie. Asiguraái-vß cß bateria a fost scoasß Ýi cß
trßgaciul este eliberat înainte de a scoate un element
blocat în lamß. Aveái grijß sß nu atingeái lama atunci
când prindeái aparatul.
133
PL SLO HR TR EST LT
LV
SK BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cht1850lc

Inhaltsverzeichnis