Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cheminement Des Cables - Yamaha WR426F Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CHEMINEMENT DES
CABLES
1 Guide de flexible
2 Tuyau de frein
3 Régulateur
4 Reniflard de réservoir d'essence
5 Reniflard de réservoir d'huile
6 Bride
7 Faisceau de fils secondaires
8 Fil de feux arrière
9 Fil de TPS (copteur du papillon d'accélé-
ration)
0 Fil de contacteur de point mort
A Flexible d'huile
B Reniflard de culasse
C Support de flexible
D Fil de magnéto CDI
E Câble d'embrayage
F Câble du décompresseur
G Fil de commutateur de feux
H Reniflard de carburateur
I Flexible de trop-plein
J Flexible de reniflard du réservoir de
liquide de refroidissement
Å Faire passer le flexible de reniflard du
réservoir d'essence derrière le guidon,
puis l'insérer dans le trou de l'axe de la
colonne de direction.
ı Faire passer le câble du décompresseur, le
fil du régulateur et le fil du commutateur
des feux par-dessous à l'endroit où le
flexible d'huile est attaché.
Ç Attacher le fil de magnéto CDI, le fil de
contacteur de point mort et le fil de com-
mutateur des feux au cadre avec une atta-
che en plastique.
Î Attacher le faisceau de fils secondaires et
le fil de commutateur des feux au cadre à
l'avant du protecteur de faisceau de fils
secondaires avec une attache en plastique
et couper l'extrémité de l'attache.
‰ Faire passer le reniflard de culasse le long
du côté droit du reniflard du réservoir
d'huile.
Ï Attacher le faisceau de fil secondaire au
cadre à l'aide d'une attache en plastique
en plaçant son extrémité vers la partie
inférieure gauche du cadre et couper
l'extrémité de l'attache. Pour l'attacher,
faire passer l'attache en plastique à tra-
vers les orifices supérieurs des supports
de moteur.
Ì Faire passer le faisceau de fils secondaire
par les supports du moteur.
Ó Attacher le fil de TPS (dans le faisceau de
fils secondaires) sous le cadre, en veillant
à ce qu'il ne touche pas le carburateur.

CHEMINEMENT DES CABLES

DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
KABELFÜHRUNG
1 Kabelführung
2 Bremsschlauch
3 Regler
4 Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
5 Öltank-Belüftungsschlauch
6 Kabelbinder
7 Nebenkabelsatz
8 Rücklicht
9 Drosselklappensensor-Kabel
0 Leerlaufschalter-Kabel
A Ölschlauch
B Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
C Schlauchhalterung
D CDI-Schwungradmagnetzünder-Ka-
bel
E Kupplungszug
F Dekompressionszug
G Lichtschalterleitung
H Vergaser-Entlüftungsschlauch
I Auslaufschutzschlauch
J Kühlmittelausgleichstank-Lüftungs-
schlauch
Å Den Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch zwischen Lenker und
Zugstrebe führen und das Ende durch
die Bohrung im Nummerschild führen.
ı Den Dekompressionsseilzug, die Re-
gulatorleitung und die Lichtschalterlei-
tung unter der Stelle durchführen, wo
der Ölschlauch angebracht ist.
Ç Die CDI-Magnetzünderleitung, Leer-
laufschalterleitung und Lichtschalter-
leitung mit einem Plastiksperrband
am Rahmen befestigen.
Î Den Nebenkabelbaum und die Licht-
schalterleitung mit einem Plastik-
sperrband am Rahmen vor dem
Schutz des Nebenkabelbaums befe-
stigen und das Bandende abschnei-
den.
‰ Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
rechts
vom
Öltank-Belüftungs-
schlauch führen.
Ï Den Nebenkabelbaum am Rahmen
mit mehrf. verwendb.-Kabelbinder un-
ten links am Rahmen befestigen und
das überstehende Ende des Kabel-
binders abschneiden. Zum Befestigen
den Einweg-Kabelbinder durch die
oberen Löcher in den Motorbügeln
führen.
Ì Den Nebenkabelsatz zwischen den
Motorlagern hindurchführen.
Ó Das
TPS-Kabel
(im
baum) unter dem Rahmen befestigen,
damit es nicht in Kontakt mit dem Ver-
gaser kommt.
2 - 38
KABELFÜHRUNG
DIAGRAMA DE RUTA DE
CABLES
1 Guía del tubo
2 Tubo del freno
3 Regulador
4 Tubo respiradero del depósito de combus-
tible
5 Tubo respiradero del depósito de aceite
6 Abrazadera
7 Sub-cableado
8 Cable de la luz trasera
9 Cable TPS (sensor de posición del acele-
rador)
0 Cable del interruptor de punto muerto
A Tubo de aceite
B Tubo respiradero de la culata
C Soporte del tubo
D Cable del magneto CDI
E Cable del embrague
F Cable de descompresión
G Cable del interruptor de las luces
H Tubo respiradero del carburador
I Tubo de desbordamiento
J Tubo respiradero del depósito de reserva
del refrigerante
Å Pasar el tubo respiradero del depósito de
combustible por detrás del manillar y des-
pués insertarlo en del orificio del eje de la
dirección.
ı Pasar el cable de descompresión, el cable
del regulador y el cable del interruptor de
las luces por debajo de la zona de coloca-
ción del tubo de aceite.
Ç Sujetar el cable del magneto CDI, el cable
del interruptor de punto muerto y el cable
del interruptor de las luces al bastidor con
una conexión plástica de cierre.
Î Sujetar el sub-cableado y el cable del inte-
rruptor de las luces al bastidor enfrente
del protector del sub-cableado con una
conexión plástica de cierre y cortar el
extremo de la conexión plástica.
‰ Pasar el tubo respiradero de la culata por
el lado derecho del tubo respiradero del
depósito de aceite.
Ï Sujetar el cable del sub-cableado al basti-
dor con los extremos de una conexión
plástica de cierre en la parte inferior
izquierda del bastidor y cortar el extremo
de la conexión plástica. Para sujetar, pasar
la conexión plástica de cierre a través de
los agujeros superiores de las ménsulas
del motor.
Ì Pasar el sub-cableado entre las ménsulas
Nebenkabel-
del motor.
Ó Sujetar el cable TPS (del sub-cableado)
por debajo del bastidor de modo que no se
ponga en contacto con el carburador.
SPEC

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426fpWr400fWr400fp

Inhaltsverzeichnis