Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ C C l l i i n n i i c c a a l l C C h h a a i i r r
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
3333
3333-009-005 Rev C.0
2019/12
EN
NO
DA
PL
DE
PT
ES
RU
FR
SV
IT
TR
NL
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker TruRize 3333

  • Seite 1 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ C C l l i i n n i i c c a a l l C C h h a a i i r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 3333 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 3 S S y y m m b b o o l l s s Refer to instruction manual/booklet Operating instructions/Consult instructions for use General warning Caution Catalogue number/model Serial number For US Patents see www.stryker.com/patents European medical device Authorized representative in the European Community CE mark Manufacturer Safe working load Mass of product Unit provides terminal for connection of a potential equalization conductor.
  • Seite 4 Medical Equipment Classified by Underwriters Laboratories Inc. With Respect to Electric Shock, Fire, and Mechanical Hazards Only in Accordance with ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 and CAN/ CSA-C22.2 No. 60601-1:08. In accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) as amended, this symbol indicates that the product should be collected separately for recycling.
  • Seite 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions ........................3 Introduction ..............................5 Product description ..........................5 Indications for use ..........................5 Clinical benefits............................5...
  • Seite 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Seite 7 S S u u m m m m a a r r y y o o f f s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Always read and strictly follow the warnings and cautions listed on this page.
  • Seite 8 • Always unplug the power cord from the wall outlet when large spills occur near the circuit boards, cables, and motors. Remove the occupant from the product, clean up the fluid, and inspect the product. Fluids can cause unpredictable operation and decreased functionality of any electrical product. Do not return the product to service until it is completely dry and you have tested for safe operation.
  • Seite 9 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product.
  • Seite 10 Duty cycle 2 mins of actuation and 18 mins idle Stryker reserves the right to change specifications without notice. O O p p e e r r a a t t i i o o n n S S t t o o r r a a g g e e...
  • Seite 11 N N o o t t e e - - If you expose the product to temperatures above 104 degrees F (40 degrees C) for prolonged periods it may reduce the expected service life of the batteries. In accordance with the European REACH regulation and other environmental regulatory requirements, the components that contain declarable substances are listed.
  • Seite 12 P P r r o o d d u u c c t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n F F i i g g u u r r e e 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Pivoting armrest Occupant control panel Operator control panel...
  • Seite 13 Competent authority of the European Member State where the user and/or occupant is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
  • Seite 14 S S e e t t u u p p C C A A U U T T I I O O N N • Do not use the product for CPR procedures, X-ray procedures, or with a defibrillator. • Do not use the product in an oxygen-rich environment, such as an oxygen tent. •...
  • Seite 15 O O p p e e r r a a t t i i o o n n P P o o w w e e r r i i n n g g t t h h e e p p r r o o d d u u c c t t o o n n a a n n d d o o f f f f C C A A U U T T I I O O N N •...
  • Seite 16 T T r r a a n n s s f f e e r r r r i i n n g g a a n n o o c c c c u u p p a a n n t t C C A A U U T T I I O O N N - - Always return product to the Upright 1 position when not in use to avoid trip hazard.
  • Seite 17 P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e c c h h a a i i r r U U p p r r i i g g h h t t 1 1 U U p p r r i i g g h h t t 2 2 S S t t a a n n d d A A s s s s i i s s t t R R e e c c l l i i n n e e...
  • Seite 18 O O p p e e r r a a t t o o r r c c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 19 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Illuminates green when you arm the chair exit system. Flashes yellow and triggers an audible alarm when an Chair exit alarm occupant exits the chair.
  • Seite 20 Power save (sleep) mode activates after five minutes without button activation. Any contact on the operator control panel or occupant control panel buttons will exit out of the power save (sleep) mode. A A l l a a r r m m c c o o n n d d i i t t i i o o n n s s There are three alarm conditions that may occur after the operator arms the chair exit system.
  • Seite 21 M M a a n n a a g g i i n n g g l l i i n n e e s s w w i i t t h h t t h h e e a a r r m m r r e e s s t t g g u u i i d d e e You can use either armrest guide on the side of the backrest as an occupant line management system.
  • Seite 22 T T r r a a n n s s p p o o r r t t i i n n g g a a n n o o c c c c u u p p a a n n t t C C A A U U T T I I O O N N •...
  • Seite 23 B B a a t t t t e e r r y y s s t t a a t t u u s s i i n n d d i i c c a a t t o o r r •...
  • Seite 24 C C l l e e a a n n i i n n g g C C A A U U T T I I O O N N • Do not clean, disinfect, service, or perform maintenance while the product is in use. •...
  • Seite 25 D D i i s s i i n n f f e e c c t t i i n n g g C C A A U U T T I I O O N N • Do not clean, disinfect, service, or perform maintenance while the product is in use. •...
  • Seite 26 Remove product from service before you perform the preventive maintenance inspection. Check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more often based on your level of product usage. Service only by qualified personnel.
  • Seite 27 E E M M C C i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n C C A A U U T T I I O O N N •...
  • Seite 28 R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s d d i i s s t t a a n n c c e e s s b b e e t t w w e e e e n n p p o o r r t t a a b b l l e e a a n n d d m m o o b b i i l l e e R R F F c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n s s e e q q u u i i p p m m e e n n t t a a n n d d T T r r u u R R i i z z e e 0.38 0.38 0.73...
  • Seite 29 G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c i i m m m m u u n n i i t t y y N N o o t t e e : : U is the a.c.
  • Seite 30 G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c i i m m m m u u n n i i t t y y N N o o t t e e 1 1 : : At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
  • Seite 31 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ k k l l i i n n i i s s k k s s t t o o l l B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 3333 3333-009-005 Rev C.0 2019/12...
  • Seite 33 S S y y m m b b o o l l e e r r Se betjeningsvejledningen/-brochuren Betjeningsvejledning/Se brugsanvisningen Generel advarsel Forsigtig Katalognummer/model Serienummer Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA Medicinsk udstyr for Europa Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab CE-mærke Producent Sikker arbejdsbelastning Produktets vægt Enheden har en terminal til tilslutning af en potentialudligningsleder.
  • Seite 34 Medicinsk udstyr klassificeret af Underwriters Laboratories Inc. udelukkende med hensyn til elektrisk stød, brand og mekaniske risici i overensstemmelse med ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 og CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1:08 Ifølge kravene i EU-direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), som ændret, angiver dette symbol, at produktet skal indsamles separat med henblik på...
  • Seite 35 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ......................3 Indledning ..............................5 Produktbeskrivelse..........................5...
  • Seite 36 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
  • Seite 37 O O v v e e r r s s i i g g t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e d d s s f f o o r r a a n n s s t t a a l l t t n n i i n n g g e e r r Læs altid advarslerne og forholdsreglerne på...
  • Seite 38 • Hvis produktet strømføres med batteriet, vil stolens funktionalitet være begrænset i overensstemmelse med den aktuelle opladning som vist med batteriets statusindikator. • Slut altid produktet til en vægstikkontakt lovreguleret vekselstrømskilde), når det ikke er i brug, for at opretholde tilstrækkelig batteriopladning og maksimere produktets ydeevne, når det betjenes på...
  • Seite 39 I I n n d d l l e e d d n n i i n n g g Denne manual er en hjælp til betjening eller vedligeholdelse af dit Stryker-produkt. Læs manualen igennem, før du betjener eller vedligeholder produktet. Fastlæg metoder og procedurer til uddannelse og optræning af personalet med henblik på...
  • Seite 40 2 min. aktivering og 18 min. tomgang Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel. M M i i l l j j ø ø f f o o r r h h o o l l d d...
  • Seite 41 B B e e m m æ æ r r k k - - Hvis produktet udsættes for temperaturer over 104 grader Fahrenheit (40 grader C) i længere perioder, kan dette reducere batteriernes forventede levetid. Ifølge kravene i den europæiske REACH-forordning og andre miljømæssige regulatoriske krav er de komponenter, der indeholder stoffer, der skal oplyses, angivet.
  • Seite 42 P P r r o o d d u u k k t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n F F i i g g u u r r 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Armlæn, der kan vippes Brugerens kontrolpanel Udløsergreb til armlæn...
  • Seite 43 EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
  • Seite 44 O O p p s s æ æ t t n n i i n n g g F F O O R R S S I I G G T T I I G G • Brug ikke produktet til hjertelungeredning, røntgenprocedurer eller med en defibrillator. •...
  • Seite 45 B B e e t t j j e e n n i i n n g g S S å å d d a a n n t t æ æ n n d d e e s s o o g g s s l l u u k k k k e e s s p p r r o o d d u u k k t t e e t t F F O O R R S S I I G G T T I I G G •...
  • Seite 46 O O v v e e r r f f l l y y t t n n i i n n g g a a f f e e n n p p a a t t i i e e n n t t F F O O R R S S I I G G T T I I G G - - Returnér altid produktet til positionen Opret 1, når det ikke er i brug, for at undgå...
  • Seite 47 I I n n d d s s t t i i l l l l i i n n g g a a f f s s t t o o l l e e n n H H j j æ æ l l p p t t i i l l s s t t å å e e n n d d e e ( ( S S t t a a n n d d A A s s s s i i s s t t ) ) O O p p r r e e t t 1 1 O O p p r r e e t t 2 2 T T i i l l b b a a g g e e l l æ...
  • Seite 48 O O p p e e r r a a t t ø ø r r e e n n s s k k o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 49 N N a a v v n n F F u u n n k k t t i i o o n n Lyser grøn, når stolens udstigningsalarm er aktiveret. Udstigningsalarm Blinker gul og udløser en lydalarm, når brugeren rejser sig fra stolen.
  • Seite 50 N N a a v v n n F F u u n n k k t t i i o o n n Lyser, når produktet er i fejlfindingstilstanden. Kobl Fejlfindingsindikator produktet fra, og kontakt vedligeholdelsespersonalet. Sluk for produktet, og tænd det derpå igen ( Sådan tændes og slukkes produktet (side 11)).
  • Seite 51 • Patientkaldefunktionen i denne medicinske anordning er ikke blevet evalueret i overensstemmelse med kravene i Paragraf 17 (Normal drift) i UL 1069. Brugeren er ansvarlig for at afgøre funktionsdygtigheden af stolens udstigningsalarm ved tilslutning til alle relevante systemer. H H å å n n d d t t e e r r i i n n g g a a f f s s l l a a n n g g e e r r v v e e d d b b r r u u g g a a f f a a r r m m l l æ æ n n s s s s t t y y r r e e t t Begge armlænsstyr på...
  • Seite 52 Sådan trækkes elledningen op: 1. Tag elledningen ud af stikkontakten. 2. Træk forsigtigt i elledningen. 3. Før elledningen langsomt ind i spolen. T T r r a a n n s s p p o o r r t t a a f f b b r r u u g g e e r r e e n n F F O O R R S S I I G G T T I I G G •...
  • Seite 53 B B a a t t t t e e r r i i e e t t s s s s t t a a t t u u s s i i n n d d i i k k a a t t o o r r •...
  • Seite 54 R R e e n n g g ø ø r r i i n n g g F F O O R R S S I I G G T T I I G G • Der må ikke foretages rengøring, desinfektion, service eller vedligeholdelse, mens produktet er i brug. •...
  • Seite 55 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n F F O O R R S S I I G G T T I I G G •...
  • Seite 56 Tag produktet ud af drift inden udførelse af den forebyggende vedligeholdelsesinspektion. Kontrollér alle punkter på listen under den årlige forebyggende vedligeholdelse af alle produkter fra Stryker Medical. Du vil muligvis være nødt til at udføre forebyggende vedligeholdelseskontroller oftere, afhængigt af hyppigheden af brugen af produktet. Service må kun foretages af kvalificeret personale.
  • Seite 57 O O p p l l y y s s n n i i n n g g e e r r o o m m E E M M C C F F O O R R S S I I G G T T I I G G •...
  • Seite 58 A A n n b b e e f f a a l l e e d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a f f s s t t a a n n d d e e m m e e l l l l e e m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u d d s s t t y y r r o o g g T T r r u u R R i i z z e e 1 1 5 5 0 0 k k H H z z t t i i l l 8 8 0 0 M M H H z z 8 8 0 0 M M H H z z t t i i l l 8 8 0 0 0 0 M M H H z z 8 8 0 0 0 0 M M H H z z t t i i l l 2 2 , , 7 7 G G H H z z...
  • Seite 59 V V e e j j l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u c c e e n n t t e e n n s s e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Magnetfelter for netfrekvens Netfrekvens (50/60 Hz) bør være på...
  • Seite 60 V V e e j j l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u c c e e n n t t e e n n s s e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t B B e e m m æ...
  • Seite 61 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ K K l l i i n n i i k k s s t t u u h h l l B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 3333 3333-009-005 Rev C.0 2019/12...
  • Seite 63 S S y y m m b b o o l l e e Siehe Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung/Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Bestellnummer/Modell Seriennummer Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Europäisches Medizinprodukt Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft CE-Kennzeichnung Hersteller Sichere Arbeitslast Produktmasse Die Einheit weist eine Klemme zum Anschließen eines Potenzialausgleichsleiters auf.
  • Seite 64 Von Underwriters Laboratories Inc. nur bezüglich Stromschlag-, Brand- und mechanischen Gefahren gemäß ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 und CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1:08 klassifizierte medizinische Geräte. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) in der jeweils geltenden Fassung gibt dieses Symbol an, dass das Produkt getrennt gesammelt werden muss.
  • Seite 65 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ....................3 Einführung ..............................5 Produktbeschreibung ..........................5 Anwendungsgebiete..........................5...
  • Seite 66 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
  • Seite 67 Z Z u u s s a a m m m m e e n n f f a a s s s s u u n n g g d d e e r r S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s v v o o r r k k e e h h r r u u n n g g e e n n Die auf dieser Seite aufgelisteten Warn- und Vorsichtshinweise stets streng befolgen.
  • Seite 68 • Am Haken für Urinkatheterbeutel dürfen keine Beutel mit einem Gewicht über 10 Pfund (4,5 kg) aufgehängt werden. • Vor dem Transport des Produkts immer das Netzkabel verstauen. • Es dürfen keine strombetriebenen Bewegungsfunktionen benutzt werden, wenn das Netzkabel um den Fahrgriff oder die Armlehnenführung gelagert ist.
  • Seite 69 E E i i n n f f ü ü h h r r u u n n g g Dieses Handbuch hilft dem Anwender beim Einsatz bzw. bei der Wartung des Stryker-Produkts. Dieses Handbuch vor dem Einsatz bzw. der Wartung dieses Produkts durchlesen. Es sind Methoden und Verfahren festzulegen, um das Personal über den sicheren Einsatz bzw.
  • Seite 70 Elektrische 100-240 VAC, 50/60 Hz ±1 Hz nominal, 4 A Anforderungen Batterie (2) 12 VDC Blei-Säure-Batterien (Option) Arbeitszyklus 2 Minuten Aktivierung und 18 Minuten Leerlauf Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 71 U U m m w w e e l l t t b b e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n B B e e t t r r i i e e b b L L a a g g e e r r u u n n g g T T r r a a n n s s p p o o r r t t 86 °F...
  • Seite 72 P P r r o o d d u u k k t t a a b b b b i i l l d d u u n n g g A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Patientensteuerung Schwenkbare Armlehne Armlehnen-Entriegelungsgriff...
  • Seite 73 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r H H e e r r s s t t e e l l l l u u n n g g s s d d a a t t u u m m Die ersten vier Ziffern der Seriennummer entsprechen dem Herstellungsjahr.
  • Seite 74 E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g V V O O R R S S I I C C H H T T • Das Produkt nicht für Reanimationen, Röntgenuntersuchungen oder mit einem Defibrillator verwenden. •...
  • Seite 75 B B e e t t r r i i e e b b S S t t r r o o m m z z u u f f u u h h r r z z u u m m P P r r o o d d u u k k t t e e i i n n - - u u n n d d a a u u s s s s c c h h a a l l t t e e n n V V O O R R S S I I C C H H T T •...
  • Seite 76 6. Die T T r r u u R R i i z z e e -Optionen, einschließlich Sperren und Stuhlausstiegsystem, einstellen. U U m m l l a a g g e e r r n n e e i i n n e e s s P P a a t t i i e e n n t t e e n n V V O O R R S S I I C C H H T T - - Das Produkt immer, wenn es nicht benutzt wird, in die Position „Aufrecht 1“...
  • Seite 77 P P o o s s i i t t i i o o n n i i e e r r e e n n d d e e s s S S t t u u h h l l s s A A u u f f s s t t e e h h h h i i l l f f e e A A u u f f r r e e c c h h t t 1 1 A A u u f f r r e e c c h h t t 2 2...
  • Seite 78 • Wenn die Batterieversorgungsoption benutzt wird und der Batteriestand niedrig oder kritisch ist, ist die Patientensteuerung deaktiviert. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 79 B B e e d d i i e e n n e e r r s s t t e e u u e e r r u u n n g g 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 80 N N a a m m e e F F u u n n k k t t i i o o n n Leuchtet grün, wenn das Stuhlausstiegsystem aktiviert Stuhlausstiegalarm wird. Blinkt gelb und löst einen akustischen Alarm aus, wenn der Patient den Stuhl verlässt.
  • Seite 81 N N a a m m e e F F u u n n k k t t i i o o n n Batteriestandanzeige (Option) Gibt den Ladestand der Batterie an Stromanzeige (Power) Leuchtet, wenn das Produkt angeschlossen ist Leuchtet im Diagnosemodus.
  • Seite 82 Dieses Kabel ist auf eine Arbeitskonfiguration (NO) ausgelegt. Falls das Schwesternrufsystem als Ruhekonfiguration (NC) eingerichtet ist, bitte die Anweisungen im Wartungshandbuch zum Wechsel in eine Ruhekonfiguration (NC) beachten. Informationen zum Alarm des Stuhlausstiegsystems siehe Alarmbedingungen (Seite 17). H H i i n n w w e e i i s s •...
  • Seite 83 A A u u s s - - b b z z w w . . E E i i n n r r o o l l l l e e n n d d e e s s N N e e t t z z k k a a b b e e l l s s m m i i t t d d e e r r e e i i n n z z i i e e h h b b a a r r e e n n N N e e t t z z k k a a b b e e l l t t r r o o m m m m e e l l ( ( O O p p t t i i o o n n ) ) Die einziehbare Kabeltrommel verstaut das Netzkabel im Grundgestell.
  • Seite 84 B B a a t t t t e e r r i i e e s s t t a a n n d d a a n n z z e e i i g g e e Bei vollem oder teilweise vollem Batterieladestand werden alle Funktionen (wie angezeigt) gestattet...
  • Seite 85 L L a a d d e e n n d d e e r r B B a a t t t t e e r r i i e e ( ( O O p p t t i i o o n n ) ) V V O O R R S S I I C C H H T T - - Das Produkt immer an einer Steckdose (geregelte Wechselstromquelle) anschließen, wenn es nicht benutzt wird, um eine ausreichende Batterieladung aufrechtzuerhalten und die Produktleistung zu maximieren, während das Produkt bei Batteriestrom verwendet wird.
  • Seite 86 R R e e i i n n i i g g u u n n g g V V O O R R S S I I C C H H T T • Keine Reinigungs-, Desinfektions-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, während das Produkt verwendet wird.
  • Seite 87 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n V V O O R R S S I I C C H H T T •...
  • Seite 88 Bevor die vorbeugende Wartung vorgenommen wird, muss das Produkt außer Betrieb genommen werden. Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden. Je nach Ausmaß der Produktnutzung können auch häufigere vorbeugende Wartungsprüfungen erforderlich sein.
  • Seite 89 E E M M V V - - I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n V V O O R R S S I I C C H H T T •...
  • Seite 90 E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e A A b b s s t t ä ä n n d d e e z z w w i i s s c c h h e e n n t t r r a a g g b b a a r r e e n n u u n n d d m m o o b b i i l l e e n n H H F F - - K K o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s g g e e r r ä ä t t e e n n u u n n d d d d e e m m T T r r u u R R i i z z e e T T r r u u R R i i z z e e ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch abgestrahlte HF unter Kontrolle sind.
  • Seite 91 L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Die Qualität der +1 kV zwischen Leitungen +1 kV zwischen Leitungen...
  • Seite 92 L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als in...
  • Seite 93 L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t H H i i n n w w e e i i s s 1 1 : : Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich.
  • Seite 95 S S i i l l l l a a c c l l í í n n i i c c a a T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 3333 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 97 Consultar el manual/folleto de instrucciones Instrucciones de utilización/consultar las instrucciones de uso Advertencia general Precaución Número de catálogo/modelo Número de serie Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Producto sanitario europeo Representante autorizado en la Comunidad Europea Marca CE Fabricante Carga de trabajo segura Masa del producto La unidad ofrece un terminal para la conexión de un conductor de ecualización de potencial.
  • Seite 98 Equipo médico clasificado por Underwriters Laboratories Inc. con respecto a peligros de descargas eléctricas, de incendio y mecánicos solo de acuerdo con las normas ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 y CAN/CSA-C22.2 N.º 60601-1:08. De acuerdo con la modificación de la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este símbolo indica que el producto debe desecharse por separado para su reciclaje.
  • Seite 99 Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................5 Descripción del producto ........................5 Indicaciones de uso..........................5 Beneficios clínicos..........................5 Vida útil prevista.............................5 Eliminación/reciclado ........................6 Contraindicaciones..........................6 Especificaciones ............................6...
  • Seite 100 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 101 R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente.
  • Seite 102 • Guarde siempre el cable de alimentación antes de transportar el producto. • No utilice ninguna función de movimiento mecánico mientras el cable de alimentación esté guardado alrededor del mango de movilidad o de la guía del reposabrazos. • Utilice siempre más de un operador para transportar a un ocupante si el peso de este está cerca de la carga de trabajo segura, para evitar el riesgo de lesiones al operador.
  • Seite 103 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar y mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar tareas de mantenimiento relacionadas.
  • Seite 104 100-240 V CA, 50/60 Hz ± 1 Hz nominales, 4 A eléctricos Batería (2) baterías de ácido-plomo de 12 V CC (opción) Ciclo de trabajo 2 minutos de accionamiento y 18 minutos de inactividad Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 105 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s a a m m b b i i e e n n t t a a l l e e s s 86 °F...
  • Seite 106 I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 –...
  • Seite 107 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Seite 108 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N •...
  • Seite 109 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o E E n n c c e e n n d d i i d d o o y y a a p p a a g g a a d d o o d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 110 5. Coloque al ocupante en una posición cómoda. 6. Ajuste las opciones de la silla T T r r u u R R i i z z e e , incluidos los bloqueos y el sistema de salida de la silla. T T r r a a n n s s f f e e r r e e n n c c i i a a d d e e u u n n o o c c u u p p a a n n t t e e P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 111 C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s i i l l l l a a A A y y u u d d a a p p a a r r a a p p o o n n e e r r s s e e d d e e p p i i e e V V e e r r t t i i c c a a l l 1 1 V V e e r r t t i i c c a a l l 2 2 P P o o s s i i c c i i ó...
  • Seite 112 • Si está utilizando la opción de alimentación de reserva con batería y el estado de la batería es bajo o crítico, el panel de control del ocupante está deshabilitado. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 113 P P a a n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l o o p p e e r r a a d d o o r r 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 114 N N o o m m b b r r e e F F u u n n c c i i ó ó n n Se ilumina en verde al activar el sistema de salida de la silla. Parpadea en amarillo y dispara una alarma Alarma de salida de la silla sonora cuando un ocupante sale de la silla.
  • Seite 115 N N o o m m b b r r e e F F u u n n c c i i ó ó n n Indicador de estado de la batería (opción) Indica la carga que queda en la batería. Indicador de encendido (Power) Se ilumina cuando se enciende el producto.
  • Seite 116 Este cable se pondrá de manera predeterminada en una configuración abierta normalmente. Si el sistema de llamada al personal de enfermería se ajusta con una configuración cerrada normalmente, consulte el manual de mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo cambiar a una configuración cerrada normalmente. Para obtener información sobre la alarma del sistema de salida de la silla, consulte Estados de alarma (página 17).
  • Seite 117 2. Enrolle el cable alrededor del mango de movilidad o de la guía del reposabrazos. E E x x t t e e n n s s i i ó ó n n o o r r e e t t r r a a c c c c i i ó ó n n d d e e l l c c a a b b l l e e d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n c c o o n n e e l l c c a a r r r r e e t t e e r r e e t t r r á á c c t t i i l l d d e e l l c c a a b b l l e e d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó...
  • Seite 118 I I n n d d i i c c a a d d o o r r d d e e e e s s t t a a d d o o d d e e l l a a b b a a t t e e r r í í a a Todas las funciones están operativas con la carga completa o parcial de la Bueno...
  • Seite 119 C C a a r r g g a a d d e e l l a a b b a a t t e e r r í í a a ( ( o o p p c c i i ó ó n n ) ) P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 120 L L i i m m p p i i e e z z a a P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N • No limpie, desinfecte, repare ni realice tareas de mantenimiento en el producto mientras se esté utilizando. •...
  • Seite 121 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N •...
  • Seite 122 Retire el producto del servicio antes de realizar la inspección de mantenimiento preventivo. Revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. Las reparaciones solo puede realizarlas personal cualificado.
  • Seite 123 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 124 D D i i s s t t a a n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e l l o o s s e e q q u u i i p p o o s s p p o o r r t t á á t t i i l l e e s s y y m m ó ó v v i i l l e e s s d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a c c i i ó ó n n p p o o r r R R F F y y l l a a s s i i l l l l a a T T r r u u R R i i z z e e La silla T T r r u u R R i i z z e e está...
  • Seite 125 G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a La calidad de la red eléctrica debe ser 0 % de U...
  • Seite 126 G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a La distancia de separación entre los equipos de comunicaciones por RF...
  • Seite 127 G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a N N o o t t a a 1 1 : : A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias más amplio.
  • Seite 129 F F a a u u t t e e u u i i l l c c l l i i n n i i q q u u e e T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ’...
  • Seite 131 Consulter le manuel d’utilisation/la notice Mode d’emploi/Consulter le mode d’emploi Avertissement général Mise en garde Numéro de catalogue/modèle Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Dispositif médical européen Mandataire établi dans l’Union européenne Marquage CE Fabricant Charge maximale admissible Masse du produit L’unité...
  • Seite 132 Équipement médical classé par Underwriters Laboratories Inc. pour les risques de choc électrique, d’incendie et les risques mécaniques conformément à la norme ANSI/AAMI ES60601-1:2005 et CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:08. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), telle que modifiée, ce symbole indique que le produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue du recyclage.
  • Seite 133 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Seite 134 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Seite 135 R R é é s s u u m m é é d d e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Toujours lire et respecter scrupuleusement les avertissements et les mises en garde indiqués sur cette page.
  • Seite 136 • N’utiliser aucune fonction motorisée avec le cordon d’alimentation rangé autour de la poignée de mobilité ou du guide d’accoudoir. • Toujours faire appel à plus d’un opérateur pour transporter un occupant si le poids de l’occupant est proche de la charge maximale admissible pour éviter tout risque de blessure à...
  • Seite 137 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel aide l'opérateur à utiliser ou entretenir le produit Stryker concerné. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
  • Seite 138 100-240 V CA, 50/60 Hz ± 1 Hz nominal, 4 A électriques Batterie (en (2) batteries au plomb de 12 V en courant continu option) Cycle 2 minutes d’activation et 18 minutes au ralenti opératoire Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 139 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t S S t t o o c c k k a a g g e e T T r r a a n n s s p p o o r r t t C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s a a m m b b i i a a n n t t e e s s 86 °F...
  • Seite 140 I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t F F i i g g u u r r e e 1 1 –...
  • Seite 141 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Seite 142 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Seite 143 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t M M i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n e e t t h h o o r r s s t t e e n n s s i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Seite 144 5. Mettre l'occupant dans une position confortable. 6. Régler les options du T T r r u u R R i i z z e e , y compris les verrouillages et le système de sortie du fauteuil. T T r r a a n n s s f f e e r r t t d d ’ ’ u u n n o o c c c c u u p p a a n n t t M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E - - Toujours ramener le produit à...
  • Seite 145 P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u f f a a u u t t e e u u i i l l A A i i d d e e à...
  • Seite 146 P P a a n n n n e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e d d e e l l ' ' o o p p é é r r a a t t e e u u r r 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 147 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n S’allume en vert quand l’utilisateur arme le système de sortie du fauteuil. Clignote en jaune et déclenche une Alarme de sortie du fauteuil alarme sonore quand un occupant quitte le fauteuil.
  • Seite 148 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n S'allume en mode diagnostics. Débrancher le produit et Indicateur de diagnostics appeler le service entretien. Mettre le produit hors tension puis à nouveau sous tension ( Mise sous tension et hors tension du produit (page 11)).
  • Seite 149 R R e e m m a a r r q q u u e e • Il y aura un délai d'une seconde entre le moment où l'occupant quitte le fauteuil et le moment où le système de sortie du fauteuil avertit le système d'appel infirmier de l'établissement.
  • Seite 150 E E x x t t e e n n s s i i o o n n o o u u r r e e t t r r a a i i t t d d u u c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n a a v v e e c c l l ' ' e e n n r r o o u u l l e e u u r r d d e e c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n r r é...
  • Seite 151 I I n n d d i i c c a a t t e e u u r r d d ' ' é é t t a a t t d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e Toutes les fonctions autorisées par une alimentation par batterie totale ou partielle (comme indiqué)
  • Seite 152 C C h h a a r r g g e e m m e e n n t t d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e ( ( e e n n o o p p t t i i o o n n ) ) M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E - - Lorsqu'il n'est pas utilisé, toujours brancher le produit sur une prise murale (c’est-à-dire une source d’alimentation en CA régulée) pour maintenir une charge suffisante de la batterie et pour maximiser les performances du produit lorsque celui-ci est alimenté...
  • Seite 153 N N e e t t t t o o y y a a g g e e M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Seite 154 D D é é s s i i n n f f e e c c t t i i o o n n M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Seite 155 Mettre le produit hors service avant d’effectuer les vérifications d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Seite 156 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e C C E E M M M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Seite 157 D D i i s s t t a a n n c c e e s s d d e e s s é é p p a a r r a a t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e s s e e n n t t r r e e l l e e s s é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t s s d d e e c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n R R F F p p o o r r t t a a b b l l e e s s e e t t m m o o b b i i l l e e s s e e t t l l e e T T r r u u R R i i z z e e Le T T r r u u R R i i z z e e est destiné...
  • Seite 158 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e La qualité...
  • Seite 159 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e Les équipements de communication RF portables et mobiles ne...
  • Seite 160 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e R R e e m m a a r r q q u u e e 1 1 : : À...
  • Seite 161 P P o o l l t t r r o o n n a a c c l l i i n n i i c c a a T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
  • Seite 163 Fare riferimento al manuale o all’opuscolo delle istruzioni Istruzioni per l’uso/Consultare le istruzioni per l’uso Avvertenza generale Attenzione Numero di catalogo/modello Numero di serie Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents Dispositivo medico europeo Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea Marcatura CE Produttore Carico operativo di sicurezza Massa del prodotto L’unità...
  • Seite 164 Apparecchiatura medica classificata da Underwriters Laboratories Inc. esclusivamente in merito ai pericoli meccanici, di incendio e di scossa elettrica in conformità agli standard ANSI/AAMI ES60601-1: 2005, CAN/CSA-C22.2 n. 60601-1:08. Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) modificata, questo simbolo indica che il prodotto è...
  • Seite 165 I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza......................3 Introduzione ..............................5 Descrizione del prodotto .........................5 Indicazioni per l’uso ..........................5 Benefici clinici ............................5 Vita utile prevista............................5 Smaltimento/riciclaggio ........................6 Controindicazioni ...........................6 Specifiche tecniche ..........................6...
  • Seite 166 D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
  • Seite 167 R R i i e e p p i i l l o o g g o o d d e e l l l l e e p p r r e e c c a a u u z z i i o o n n i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a Leggere sempre attentamente e seguire scrupolosamente tutte le avvertenze e le precauzioni elencate in questa sede.
  • Seite 168 • Non utilizzare alcuna funzione di spostamento motorizzato della poltrona mentre il cavo di alimentazione si trova riposto attorno a una delle maniglie o a un fermabracciolo. • Nei casi in cui il peso corporeo dell’occupante della poltrona sia vicino al carico operativo di sicurezza, per evitare il rischio di infortunio dell’operatore, è...
  • Seite 169 I I n n t t r r o o d d u u z z i i o o n n e e Il presente manuale descrive l’uso e la manutenzione del prodotto Stryker in dotazione. Leggere il presente manuale prima di procedere all’uso o alla manutenzione di questo prodotto.
  • Seite 170 100-240 V c.a., 50/60 Hz ±1 Hz nominali, 4 A elettrici Batteria (2) batterie piombo-acido da 12 V c.c. (opzionale) 2 minuti di azionamento e 18 minuti di riposo Ciclo di lavoro Stryker si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza preavviso. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 171 A A z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o C C o o n n s s e e r r v v a a z z i i o o n n e e T T r r a a s s p p o o r r t t o o C C o o n n d d i i z z i i o o n n i i a a m m b b i i e e n n t t a a l l i i 86 °F...
  • Seite 172 C C o o m m p p o o n n e e n n t t i i d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 –...
  • Seite 173 Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Seite 174 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E •...
  • Seite 175 O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e A A c c c c e e n n s s i i o o n n e e e e s s p p e e g g n n i i m m e e n n t t o o d d e e l l l l a a p p o o l l t t r r o o n n a a A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E •...
  • Seite 176 4. Far sedere l’occupante con la schiena contro lo schienale e le braccia in avanti. 5. Accertarsi che l’occupante sia in una posizione confortevole. 6. Impostare le opzioni della poltrona T T r r u u R R i i z z e e , inclusi i meccanismi di bloccaggio dei comandi e il sistema che rileva se la poltrona è...
  • Seite 177 P P o o s s i i z z i i o o n n i i d d e e l l l l a a p p o o l l t t r r o o n n a a A A s s s s i i s s t t e e n n z z a a a a d d a a l l z z a a r r s s i i S S e e d d u u t t a a 1 1 S S e e d d u u t t a a 2 2...
  • Seite 178 P P a a n n n n e e l l l l o o c c o o m m a a n n d d i i o o p p e e r r a a t t o o r r e e 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 179 N N o o m m e e F F u u n n z z i i o o n n e e Se il sistema che rileva se la poltrona è stata lasciata libera è abilitato, questa spia si illumina con luce verde. Allarme di poltrona sgombra Quando l’occupante si alza dalla poltrona, questa spia lampeggia con luce gialla e fa scattare un allarme...
  • Seite 180 N N o o m m e e F F u u n n z z i i o o n n e e Si illumina per indicare che la batteria è in fase di Indicatore di carica della batteria (opzionale) ricarica.
  • Seite 181 C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a c c h h e e r r i i l l e e v v a a s s e e l l a a p p o o l l t t r r o o n n a a è è s s t t a a t t a a l l a a s s c c i i a a t t a a l l i i b b e e r r a a a a l l s s i i s s t t e e m m a a d d i i c c h h i i a a m m a a t t a a i i n n f f e e r r m m i i e e r r i i ( ( o o p p z z i i o o n n a a l l e e ) ) A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E - - Prima dell’uso, accertarsi sempre che il sistema di chiamata infermieri sia stato correttamente configurato.
  • Seite 182 S S t t o o c c c c a a g g g g i i o o d d e e l l c c a a v v o o d d i i a a l l i i m m e e n n t t a a z z i i o o n n e e A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E •...
  • Seite 183 V V e e r r i i f f i i c c a a d d e e l l l l o o s s t t a a t t o o d d e e l l l l a a b b a a t t t t e e r r i i a a ( ( o o p p z z i i o o n n a a l l e e ) ) Quando non è...
  • Seite 184 • Quando la batteria è quasi scarica e il sistema che rileva se la poltrona è stata lasciata libera è abilitato, questo sistema emette un allarme per indicare che è necessario collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente a parete per continuare a monitorare l’occupante.
  • Seite 185 P P u u l l i i z z i i a a A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E • Non pulire, disinfettare, riparare o sottoporre a manutenzione il prodotto mentre è in uso. •...
  • Seite 186 D D i i s s i i n n f f e e z z i i o o n n e e A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E •...
  • Seite 187 Rimuovere il prodotto dal servizio prima di eseguire gli interventi di manutenzione preventiva. Nel corso della manutenzione preventiva annuale di tutti i prodotti Stryker Medical, eseguire tutti i controlli qui elencati. È probabile che sia necessario eseguire interventi di manutenzione preventiva più di frequente, in base al grado di utilizzo del prodotto. Eventuali interventi di assistenza o riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
  • Seite 188 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i s s u u l l l l a a c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E •...
  • Seite 189 D D i i s s t t a a n n z z e e d d i i s s e e p p a a r r a a z z i i o o n n e e c c o o n n s s i i g g l l i i a a t t e e t t r r a a l l e e a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i a a t t u u r r e e d d i i c c o o m m u u n n i i c c a a z z i i o o n n e e i i n n R R F F p p o o r r t t a a t t i i l l i i e e m m o o b b i i l l i i e e l l a a p p o o l l t t r r o o n n a a T T r r u u R R i i z z e e La poltrona T T r r u u R R i i z z e e è...
  • Seite 190 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e d d i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d u u t t t t o o r r e e – – i i m m m m u u n n i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a La qualità...
  • Seite 191 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e d d i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d u u t t t t o o r r e e – – i i m m m m u u n n i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a Le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e...
  • Seite 192 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e d d i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d u u t t t t o o r r e e – – i i m m m m u u n n i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a N N o o t t a a 1 1 –...
  • Seite 193 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ k k l l i i n n i i s s c c h h e e s s t t o o e e l l B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 3333 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 195 S S y y m m b b o o l l e e n n Zie de instructiehandleiding Bedieningsinstructies/raadpleeg gebruiksaanwijzing Algemene waarschuwing Let op Catalogusnummer/model Serienummer Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien Europees medisch hulpmiddel Gemachtigde in de Europese Gemeenschap CE-markering Fabrikant Veilig draagvermogen Massa van product Eenheid is voorzien van klem voor aansluiting van een potentiaalvereffeningsgeleider.
  • Seite 196 Medische apparatuur uitsluitend wat betreft gevaar voor elektrische schokken, brandgevaar en mechanische gevaren geclassificeerd door Underwriters Laboratories Inc. overeenkomstig ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 en CAN/CSA-C22.2 nr. 60601-1:08. Conform Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEE) zoals gewijzigd, geeft dit symbool aan dat het product gescheiden moet worden ingezameld voor recycling.
  • Seite 197 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen....................3 Inleiding ...............................5 Productbeschrijving ..........................5 Gebruiksindicaties..........................5 Klinische voordelen ..........................5 Verwachte levensduur ..........................5 Afvoer/recycling..........................6...
  • Seite 198 D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
  • Seite 199 S S a a m m e e n n v v a a t t t t i i n n g g v v a a n n d d e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s m m a a a a t t r r e e g g e e l l e e n n Lees de waarschuwingen en aandachtspunten op deze pagina en volg deze altijd strikt op.
  • Seite 200 • Berg het netsnoer altijd op voordat u het product vervoert. • Gebruik geen enkele elektrische bewegingsfunctie terwijl het netsnoer om de mobiliteitshandgreep of armsteungeleider heen is gewikkeld. • Gebruik altijd meer dan één bediener voor het vervoeren van een inzittende als het gewicht van de inzittende nabij het veilige draagvermogen ligt, om risico van letsel bij de bediener te voorkomen.
  • Seite 201 I I n n l l e e i i d d i i n n g g Deze handleiding help u met het gebruik of het onderhoud van uw product van Stryker. Lees deze handleiding alvorens het product te gebruiken of te onderhouden. Voer methoden en procedures in om uw personeel op te leiden en te oefenen in het veilige gebruik of onderhoud van dit product.
  • Seite 202 100-240 VAC, 50/60 Hz ± 1 Hz nominaal, 4 A vereisten Accu (optie) (2) 12 VDC loodzuuraccu's Werkcyclus 2 min activering en 18 min inactief Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 203 O O m m g g e e v v i i n n g g s s o o m m s s t t a a n n d d i i g g h h e e - - B B e e d d r r i i j j f f O O p p s s l l a a g g V V e e r r v v o o e e r r...
  • Seite 204 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g v v a a n n h h e e t t p p r r o o d d u u c c t t A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 –...
  • Seite 205 Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
  • Seite 206 O O p p z z e e t t t t e e n n L L E E T T O O P P • Gebruik het product niet voor reanimatieprocedures, röntgenprocedures of met een defibrillator. • Gebruik het product niet in een zuurstofrijke omgeving, zoals een zuurstoftent. •...
  • Seite 207 B B e e d d r r i i j j f f H H e e t t p p r r o o d d u u c c t t i i n n - - e e n n u u i i t t s s c c h h a a k k e e l l e e n n L L E E T T O O P P •...
  • Seite 208 6. Stel de opties van de T T r r u u R R i i z z e e in, waaronder de blokkeringen en het uitstapsysteem van de stoel. E E e e n n i i n n z z i i t t t t e e n n d d e e o o v v e e r r b b r r e e n n g g e e n n L L E E T T O O P P - - Zet het product wanneer het niet wordt gebruikt altijd terug in de stand rechtop 1, om struikelgevaar te voorkomen.
  • Seite 209 D D e e s s t t o o e e l l i i n n v v e e r r s s c c h h i i l l l l e e n n d d e e s s t t a a n n d d e e n n z z e e t t t t e e n n O O p p s s t t a a h h u u l l p p R R e e c c h h t t o o p p 1 1 R R e e c c h h t t o o p p 2 2...
  • Seite 210 • Als u de optionele accunoodvoeding gebruikt en de accustatus is laag of kritiek, wordt het bedieningspaneel voor de inzittende buiten werking gesteld. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 211 B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s p p a a n n e e e e l l b b e e d d i i e e n n e e r r 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 212 N N a a a a m m F F u u n n c c t t i i e e Gaat groen branden wanneer u het uitstapsysteem van de stoel activeert. Knippert geel en activeert een Uitstapalarm stoel akoestisch alarm wanneer een inzittende uit de stoel stapt.
  • Seite 213 N N a a a a m m F F u u n n c c t t i i e e Aan-indicator (Power) Gaat branden wanneer het product is ingeschakeld Gaat branden in de diagnosemodus. Koppel het Diagnose-indicator product los van het stopcontact en bel de onderhoudsdienst.
  • Seite 214 Deze kabel heeft standaard een normaal open configuratie. Als uw verpleegoproepsysteem een normaal gesloten configuratie heeft, raadpleegt u de onderhoudshandleiding voor aanwijzingen hoe u de kabel wijzigt voor een normaal gesloten configuratie. Informatie over het uitstapalarm van de stoel vindt u in Alarmcondities (pagina 17). O O p p m m e e r r k k i i n n g g •...
  • Seite 215 H H e e t t n n e e t t s s n n o o e e r r v v e e r r l l e e n n g g e e n n o o f f i i n n t t r r e e k k k k e e n n m m e e t t d d e e n n e e t t s s n n o o e e r r h h a a s s p p e e l l ( ( o o p p t t i i e e ) ) De snoerhaspel bergt het netsnoer op in het onderstel.
  • Seite 216 A A c c c c u u s s t t a a t t u u s s i i n n d d i i c c a a t t o o r r Alle functies toegestaan voor volledige of gedeeltelijke accuvoeding (zoals Goed getoond)
  • Seite 217 D D e e a a c c c c u u ( ( o o p p t t i i e e ) ) o o p p l l a a d d e e n n L L E E T T O O P P - - Sluit het product altijd aan op een wandstopcontact (voedingsbron met geregelde wisselspanning) wanneer het niet in gebruik is, om de accu voldoende opgeladen te houden en de productprestaties bij gebruik op accuvoeding te maximaliseren.
  • Seite 218 R R e e i i n n i i g g i i n n g g L L E E T T O O P P • Voer geen reiniging, desinfectie, reparatie of onderhoud uit terwijl het product in gebruik is. •...
  • Seite 219 D D e e s s i i n n f f e e c c t t i i e e L L E E T T O O P P • Voer geen reiniging, desinfectie, reparatie of onderhoud uit terwijl het product in gebruik is. •...
  • Seite 220 Stel het product buiten gebruik voordat u de preventieve onderhoudsinspectie uitvoert. Controleer bij het jaarlijkse preventieve onderhoud alle vermelde punten voor alle producten van Stryker Medical. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van het product kan het nodig zijn vaker preventieve onderhoudscontroles uit te voeren. Onderhoud en reparaties mogen uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd.
  • Seite 221 E E M M C C - - i i n n f f o o r r m m a a t t i i e e L L E E T T O O P P • Gebruik van andere dan de door de fabrikant gespecificeerde of geleverde accessoires, transducers en kabels kan de elektromagnetische emissies doen toenemen of de elektromagnetische immuniteit doen afnemen, met als gevolg dat de apparatuur niet naar behoren werkt.
  • Seite 222 A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n s s c c h h e e i i d d i i n n g g s s a a f f s s t t a a n n d d e e n n t t u u s s s s e e n n d d r r a a a a g g b b a a r r e e e e n n m m o o b b i i e e l l e e R R F F - - c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i e e a a p p p p a a r r a a t t u u u u r r e e n n d d e e T T r r u u R R i i z z e e De T T r r u u R R i i z z e e is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin beheersingsmaatregelen gelden voor uitgestraalde RF-storingen.
  • Seite 223 L L e e i i d d r r a a a a d d e e n n f f a a b b r r i i k k a a n n t t e e n n v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e i i m m m m u u n n i i t t e e i i t t De netvoeding moet van een kwaliteit zijn die +1 kV lijn(en) naar lijn(en)
  • Seite 224 L L e e i i d d r r a a a a d d e e n n f f a a b b r r i i k k a a n n t t e e n n v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e i i m m m m u u n n i i t t e e i i t t Draagbare en verplaatsbare communicatieapparatuur mag niet dichter bij enig...
  • Seite 225 L L e e i i d d r r a a a a d d e e n n f f a a b b r r i i k k a a n n t t e e n n v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e i i m m m m u u n n i i t t e e i i t t O O p p m m e e r r k k i i n n g g 1 1 : : Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiebereik.
  • Seite 227 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ k k l l i i n n i i s s k k s s t t o o l l B B r r u u k k e e r r h h å å n n d d b b o o k k 3333 3333-009-005 Rev C.0 2019/12...
  • Seite 229 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruksjonshåndbok/-hefte Operatørinstruksjoner / Se bruksanvisningen Generell advarsel Forsiktig Katalognummer/modell Serienummer Du finner amerikanske patenter på www.stryker.com/patents Europeisk medisinsk anordning Autorisert representant i Det europeiske fellesskap CE-merke Produsent Sikker arbeidsbelastning Produktets masse Enheten har en endekobling for tilkobling av en potensialutjevningsleder.
  • Seite 230 Medisinsk utstyr klassifisert av Underwriters Laboratories Inc. med hensyn til strømstøt, brann og mekaniske farer kun i henhold til ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 og CAN/CSA-C22.2 nr. 60601- 1:08. I tråd med EU-direktivet 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) med endringer, indikerer dette symbolet at produktet skal innsamles separat for resirkulering.
  • Seite 231 I I n n n n h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definisjon av Advarsel/Forsiktig/Merk ......................2 Oversikt over sikkerhetsforholdsregler......................3 Innledning ..............................5 Produktbeskrivelse..........................5...
  • Seite 232 D D e e f f i i n n i i s s j j o o n n a a v v A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i k k t t i i g g / / M M e e r r k k Ordene A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I K K T T I I G G og M M E E R R K K har en spesiell betydning og må...
  • Seite 233 O O v v e e r r s s i i k k t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e t t s s f f o o r r h h o o l l d d s s r r e e g g l l e e r r Alle advarsler og forholdsregler på...
  • Seite 234 • Koble alltid produktet i et vegguttak (regulert vekselstrømkilde) når det ikke er i bruk, for å opprettholde tilstrekkelig batteriladning og for å maksimere produktets ytelse mens det går på batteristrøm. • Ikke rengjør, desinfiser, utfør service eller vedlikehold mens produktet er i bruk. •...
  • Seite 235 I I n n n n l l e e d d n n i i n n g g Denne håndboken hjelper deg med bruken og vedlikeholdet av Stryker-produktet. Les denne håndboken før bruk eller vedlikehold av dette produktet. Fastsett metoder og prosedyrer for å lære opp personalet i sikker drift og vedlikehold av dette produktet.
  • Seite 236 100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz ±1 Hz nominelt, 4 A Elektriske krav Batteri (2) 12 V likestrøm blysyrebatterier (ekstrautstyr) Driftssyklus 2 minutter aktiv og 18 minutter inaktiv Stryker forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 237 M M i i l l j j ø ø m m e e s s s s i i g g e e f f o o r r h h o o l l d d B B r r u u k k L L a a g g r r i i n n g g T T r r a a n n s s p p o o r r t t 86 °F...
  • Seite 238 I I l l l l u u s s t t r r a a s s j j o o n n a a v v p p r r o o d d u u k k t t e e t t F F i i g g u u r r 1 1 –...
  • Seite 239 EU-landet hvor brukeren og/eller pasienten er bosatt. Du kan se bruker- eller vedlikeholdshåndboken på nettet på https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktets serienummer (A) tilgjengelig når du ringer Strykers kundeservice eller tekniske støtte. Inkluder alltid serienummeret ved skriftlig kommunikasjon.
  • Seite 240 O O p p p p s s e e t t t t F F O O R R S S I I K K T T I I G G • Produktet må ikke brukes til HLR-prosedyrer, røntgenprosedyrer eller med en defibrillator. •...
  • Seite 241 B B r r u u k k S S l l å å p p r r o o d d u u k k t t e e t t a a v v o o g g p p å å F F O O R R S S I I K K T T I I G G •...
  • Seite 242 O O v v e e r r f f ø ø r r e e e e n n b b r r u u k k e e r r F F O O R R S S I I K K T T I I G G - - Returner alltid produktet til stillingen Oppreist 1 når det ikke er i bruk, for å unngå snublefare. Slik overføres en bruker: 1.
  • Seite 243 P P o o s s i i s s j j o o n n e e r r e e s s t t o o l l e e n n O O p p p p r r e e i i s s t t 1 1 O O p p p p r r e e i i s s t t 2 2 S S t t å...
  • Seite 244 O O p p e e r r a a t t ø ø r r e e n n s s k k o o n n t t r r o o l l l l p p a a n n e e l l 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 245 F F u u n n k k s s j j o o n n N N a a v v n n Lyser grønt når du aktiverer stolens utgangssystem. Alarm for utgang av stolen Blinker gult og utløser en lydalarm når brukeren går ut av stolen.
  • Seite 246 Strømsparingsmodus (dvalemodus) aktiveres etter fem minutter uten aktivering av noen knapper. Enhver berøring av knappene på operatørens kontrollpanel eller brukerens kontrollpanel vil avslutte strømsparingsmodusen (dvalemodus). A A l l a a r r m m f f o o r r h h o o l l d d Det er tre alarmforhold som kan oppstå...
  • Seite 247 H H å å n n d d t t e e r r e e s s l l a a n n g g e e r r m m e e d d a a r r m m l l e e n n e e f f ø ø r r i i n n g g e e n n Du kan bruke den ene eller andre armleneføringen på...
  • Seite 248 T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e r r e e e e n n b b r r u u k k e e r r F F O O R R S S I I K K T T I I G G •...
  • Seite 249 B B a a t t t t e e r r i i s s t t a a t t u u s s i i n n d d i i k k a a t t o o r r •...
  • Seite 250 R R e e n n g g j j ø ø r r i i n n g g F F O O R R S S I I K K T T I I G G • Ikke rengjør, desinfiser, utfør service eller vedlikehold mens produktet er i bruk. •...
  • Seite 251 D D e e s s i i n n f f i i s s e e r r i i n n g g F F O O R R S S I I K K T T I I G G •...
  • Seite 252 Ta produktet ut av bruk før du utfører forebyggende vedlikeholdsinspeksjon. Kontroller alle elementene som er oppført under årlig forebyggende vedlikehold for alle produkter fra Stryker Medical. Det kan være du må utføre forebyggende vedlikeholdskontroller hyppigere, basert på produktets bruksgrad. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
  • Seite 253 I I n n f f o o r r m m a a s s j j o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t F F O O R R S S I I K K T T I I G G •...
  • Seite 254 A A n n b b e e f f a a l l t t e e s s e e p p a a r r a a s s j j o o n n s s a a v v s s t t a a n n d d e e r r m m e e l l l l o o m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a s s j j o o n n s s u u t t s s t t y y r r o o g g T T r r u u R R i i z z e e 0,38 0,38 0,73...
  • Seite 255 R R e e t t t t l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u s s e e n n t t e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t M M e e r r k k : : U er vekselstrømmens nettspenning før anvendelse av testnivået.
  • Seite 256 R R e e t t t t l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u s s e e n n t t e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t M M e e r r k k n n a a d d 1 1 : : Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet.
  • Seite 257 F F o o t t e e l l k k l l i i n n i i c c z z n n y y T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ P P o o d d r r ę...
  • Seite 259 S S y y m m b b o o l l e e Zapoznać się z instrukcją obsługi/broszurą Instrukcje obsługi/sprawdzić w instrukcji obsługi Ogólne ostrzeżenie Przestroga Numer katalogowy/model Numer seryjny Patenty amerykańskie: www.stryker.com/patents Europejski wyrób medyczny Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Oznaczenie CE Producent Bezpieczne obciążenie robocze Masa produktu Produkt zapewnia gniazdo do podłączenia przyłącza stabilizatora potencjału.
  • Seite 260 Sprzęt medyczny sklasyfikowany przez firmę Underwriters Laboratories Inc. tylko w odniesieniu do zagrożeń związanych z porażeniem prądem elektrycznym, pożarem oraz zagrożeniami mechanicznymi jako zgodny z normą ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 i CAN/CSA-C22.2 nr 60601- 1:08. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) z późniejszymi zmianami ten symbol oznacza, że produkt należy zbierać...
  • Seite 261 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa..................3 Wstęp ................................5 Opis produktu ............................5 Wskazania do stosowania........................5 Korzyści kliniczne...........................5 Przewidywany okres eksploatacji ......................5 Utylizacja/recykling ..........................6 Przeciwwskazania..........................6 Parametry techniczne..........................6...
  • Seite 262 D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Seite 263 W W y y k k a a z z ś ś r r o o d d k k ó ó w w o o s s t t r r o o ż ż n n o o ś ś c c i i w w z z a a k k r r e e s s i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w a a Należy zawsze dokładnie przeczytać...
  • Seite 264 • Nie używać żadnych funkcji ruchu wspomaganego, gdy przewód zasilający jest przechowywany na uchwycie do przesuwania lub prowadniku podłokietnika. • Aby uniknąć obrażeń ciała, jeżeli waga pacjenta jest zbliżona do bezpiecznego obciążenia roboczego, co najmniej dwóch operatorów jest potrzebnych do przenoszenia pacjenta. •...
  • Seite 265 W W s s t t ę ę p p Niniejszy podręcznik obsługi ma na celu pomóc Państwu w obsłudze lub konserwacji produktu firmy Stryker. Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji tego produktu należy przeczytać niniejszy podręcznik. Ustalić metody i procedury kształcenia i szkolenia pracowników w zakresie bezpiecznego używania lub konserwacji niniejszego produktu.
  • Seite 266 100-240 V ~, 50/60 Hz ±1 Hz nominalnie, 4 A elektryczne Akumulator (2) akumulatory kwasowo-ołowiowe 12 VDC (opcjonalnie) Cykl pracy 2 minuty siłownika i 18 minut spoczynku Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 267 C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć P P r r z z e e c c h h o o w w y y w w a a n n i i e e T T r r a a n n s s p p o o r r t t W W a a r r u u n n k k i i ś...
  • Seite 268 I I l l u u s s t t r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u k k t t u u R R y y s s u u n n e e k k 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Obrotowy podłokietnik Panel sterowania pacjenta Dźwignia zwalniająca podłokietnika...
  • Seite 269 Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji.
  • Seite 270 P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A •...
  • Seite 271 C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć W W ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e i i w w y y ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e p p r r o o d d u u k k t t u u P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A •...
  • Seite 272 4. Posadzić pacjenta z plecami opartymi na oparciu siedziska i ramionami wyciągniętymi do przodu. 5. Ułożyć pacjenta w dowolnej wygodnej pozycji. 6. Ustawić opcje fotela T T r r u u R R i i z z e e włącznie z wyłączeniem panelu sterowania pacjenta i systemem alarmu opuszczenia fotela.
  • Seite 273 U U s s t t a a w w i i e e n n i i e e f f o o t t e e l l a a P P o o m m o o c c w w e e w w s s t t a a w w a a n n i i u u P P i i o o n n o o w w a a 1 1 P P i i o o n n o o w w a a 2 2 P P ó...
  • Seite 274 P P a a n n e e l l s s t t e e r r o o w w a a n n i i a a o o p p e e r r a a t t o o r r a a 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 275 F F u u n n k k c c j j a a N N a a z z w w a a Podświetla się na zielono, gdy alarm fotela Alarm opuszczenia fotela opuszczenia fotela jest włączony. Miga na żółto i emituje sygnał...
  • Seite 276 F F u u n n k k c c j j a a N N a a z z w w a a Jest włączany, gdy produkt jest podłączony do Wskaźnik zasilania (Power) zasilania sieciowego Zostanie podświetlony po przejściu do trybu Wskaźnik diagnostyczny diagnostycznego.
  • Seite 277 Przewód będzie domyślnie w konfiguracji otwartej. Jeżeli Państwa system wzywania pielęgniarki jest w konfiguracji zamkniętej, należy przeczytać instrukcje w podręczniku konserwacji w celu uzyskania informacji na temat zmiany na system zamknięty. W celu uzyskania informacji na temat systemu alarmu opuszczenia fotela przez pacjenta, patrz Sytuacje alarmowe (stronie 16).
  • Seite 278 W W y y d d ł ł u u ż ż a a n n i i e e l l u u b b s s k k r r a a c c a a n n i i e e p p r r z z e e w w o o d d u u z z a a s s i i l l a a j j ą ą c c e e g g o o z z a a p p o o m m o o c c ą ą r r o o l l k k i i d d o o n n a a w w i i j j a a n n i i a a p p r r z z e e w w o o d d u u z z a a s s i i l l a a j j ą...
  • Seite 279 W W s s k k a a ź ź n n i i k k p p o o z z i i o o m m u u n n a a ł ł a a d d o o w w a a n n i i a a a a k k u u m m u u l l a a t t o o r r a a Wszystkie funkcje są...
  • Seite 280 Ł Ł a a d d o o w w a a n n i i e e a a k k u u m m u u l l a a t t o o r r a a ( ( o o p p c c j j o o n n a a l l n n i i e e ) ) P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A - - Gdy produkt nie jest używany, należy zawsze podłączać...
  • Seite 281 C C z z y y s s z z c c z z e e n n i i e e P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A •...
  • Seite 282 D D e e z z y y n n f f e e k k c c j j a a P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A •...
  • Seite 283 K K o o n n s s e e r r w w a a c c j j a a z z a a p p o o b b i i e e g g a a w w c c z z a a Przed przystąpieniem do wykonywania inspekcji konserwacji zapobiegawczej należy wycofać produkt z eksploatacji. Podczas corocznej konserwacji zapobiegawczej wszystkich produktów firmy Stryker Medical należy sprawdzić wszystkie wymienione pozycje. Może wystąpić konieczność częstszego wykonywania kontroli konserwacji zapobiegawczej w zależności od poziomu użytkowania produktu.
  • Seite 284 I I n n f f o o r r m m a a c c j j e e d d o o t t y y c c z z ą ą c c e e k k o o m m p p a a t t y y b b i i l l n n o o ś ś c c i i e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n e e j j ( ( E E M M C C ) ) P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A •...
  • Seite 285 Z Z a a l l e e c c a a n n e e o o d d l l e e g g ł ł o o ś ś c c i i o o d d d d z z i i e e l l e e n n i i a a m m i i ę ę d d z z y y p p r r z z e e n n o o ś ś n n y y m m i i m m o o b b i i l l n n y y m m s s p p r r z z ę ę t t e e m m ł ł ą ą c c z z n n o o ś ś c c i i r r a a d d i i o o w w e e j j a a f f o o t t e e l l e e m m T T r r u u R R i i z z e e Fotel T T r r u u R R i i z z e e jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane zakłócenia o częstotliwościach radiowych są...
  • Seite 286 W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i i i d d e e k k l l a a r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u c c e e n n t t a a – – o o d d p p o o r r n n o o ś ś ć ć e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n a a Parametry sieci elektrycznej powinny być...
  • Seite 287 W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i i i d d e e k k l l a a r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u c c e e n n t t a a – – o o d d p p o o r r n n o o ś ś ć ć e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n a a Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne wykorzystujące fale o...
  • Seite 288 W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i i i d d e e k k l l a a r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u c c e e n n t t a a – – o o d d p p o o r r n n o o ś ś ć ć e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n a a U U w w a a g g a a 1 1 : : Przy częstotliwościach 80 MHz i 800 MHz stosuje się...
  • Seite 289 C C a a d d e e i i r r a a C C l l í í n n i i c c a a T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
  • Seite 291 Consultar o manual/folheto de instruções Instruções de funcionamento/Consultar as instruções de utilização Advertência geral Precaução Número de catálogo/modelo Número de série Para patentes dos EUA, consulte www.stryker.com/patents Dispositivo médico Europeu Representante autorizado na Comunidade Europeia Marcação CE Fabricante Carga segura Massa do produto A unidade apresenta um terminal para ligação de um condutor de equalização de potenciais.
  • Seite 292 Equipamento médico classificado pelo Underwriters Laboratories Inc. relativamente a choque elétrico, incêndio e perigos mecânicos, exclusivamente em conformidade com a norma ANSI/ /AAMI ES60601-1: 2005 e CAN/CSA-C22.2 n.º 60601-1:08. Em conformidade com a Diretiva europeia 2012/19/UE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) conforme alterada, este símbolo indica que o produto deve ser recolhido em separado para reciclagem.
  • Seite 293 Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ......................3 Introdução ..............................5 Descrição do produto ..........................5 Indicações de utilização..........................5 Benefícios clínicos ..........................5 Vida útil prevista.............................5 Eliminação/reciclagem ........................6 Contraindicações ...........................6 Especificações............................6 Ilustração do produto..........................8 Informações para contacto........................9...
  • Seite 294 D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 295 R R e e s s u u m m o o d d a a s s p p r r e e c c a a u u ç ç õ õ e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a Leia sempre e cumpra com rigor as advertências e precauções indicadas nesta página.
  • Seite 296 • Não pendure sacos que excedam 10 lb (4,5 kg) sobre o gancho para saco de Foley. • Armazene sempre o cabo de alimentação antes de transportar o produto. • Não utilize qualquer funcionalidade de movimento elétrica enquanto o cabo de alimentação está armazenado à volta da pega de mobilidade ou do guia do apoio de braço.
  • Seite 297 I I n n t t r r o o d d u u ç ç ã ã o o Este manual ajuda no funcionamento e manutenção do seu produto da Stryker. Leia este manual antes de utilizar ou proceder à manutenção deste produto. Defina métodos e procedimentos para educar e formar a sua equipa no que diz respeito ao funcionamento ou manutenção seguros deste produto.
  • Seite 298 100-240 VAC, 50/60 Hz ±1 Hz nominal, 4 A elétricos Bateria (2) 12 VDC baterias de chumbo e ácido (opcional) Ciclo de 2 min de acionamento e 18 min de inatividade trabalho A Stryker reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 299 C C o o n n d d i i ç ç õ õ e e s s a a m m b b i i e e n n t t a a i i s s F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o A A r r m m a a z z e e n n a a m m e e n n t t o o T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e 86 °F...
  • Seite 300 I I l l u u s s t t r r a a ç ç ã ã o o d d o o p p r r o o d d u u t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Apoio de braço giratório Painel de controlo do ocupante Pega de desengate do apoio de braços...
  • Seite 301 Para consultar o manual de operações ou manutenção online, vá a https://techweb.stryker.com/. Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita.
  • Seite 302 P P r r e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O • Não utilize o produto para procedimentos de RCP, radiografias ou com um desfibrilhador. •...
  • Seite 303 F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o L L i i g g a a r r e e d d e e s s l l i i g g a a r r o o p p r r o o d d u u t t o o P P R R E E C C A A U U Ç...
  • Seite 304 6. Defina as opções da cadeira T T r r u u R R i i z z e e , incluindo os bloqueios e o sistema de saída da cadeira. T T r r a a n n s s f f e e r r ê ê n n c c i i a a d d e e u u m m o o c c u u p p a a n n t t e e P P R R E E C C A A U U Ç...
  • Seite 305 P P o o s s i i c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d a a c c a a d d e e i i r r a a A A u u x x i i l l i i a a r r d d e e c c o o l l o o c c a a ç...
  • Seite 306 P P a a i i n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l o o d d o o o o p p e e r r a a d d o o r r 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 307 F F u u n n ç ç ã ã o o N N o o m m e e Acende-se a verde quando se arma o sistema de saída da cadeira. Fica amarelo intermitente e desencadeia Alarme de saída da cadeira um alarme sonoro quando um ocupante sai da cadeira.
  • Seite 308 F F u u n n ç ç ã ã o o N N o o m m e e Acende-se quando em modo de diagnóstico. Desligue Indicador de diagnóstico o produto e telefone para a manutenção. Desligue o produto e, em seguida, volte a ligá-lo ( Ligar e desligar o produto (página 11)).
  • Seite 309 como alterar para uma configuração normalmente fechada. Para obter informação sobre o alarme do sistema de saída da cadeira, consulte Condições de alarme (página 16). N N o o t t a a • Haverá um atraso de um segundo quando o ocupante sai da cadeira até ao momento em que o sistema de saída da cadeira avisa o sistema de chamada de enfermeiro das instalações.
  • Seite 310 A A l l o o n n g g a a r r o o u u r r e e c c o o l l h h e e r r o o c c a a b b o o d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a ç ç ã ã o o c c o o m m a a b b o o b b i i n n a a d d o o c c a a b b o o d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a ç ç ã ã o o r r e e t t r r á...
  • Seite 311 I I n n d d i i c c a a d d o o r r d d o o e e s s t t a a d d o o d d a a b b a a t t e e r r i i a a Todas as funções permitidas para alimentação por bateria total ou parcial (conforme se mostra)
  • Seite 312 C C a a r r r r e e g g a a r r a a b b a a t t e e r r i i a a ( ( o o p p c c i i o o n n a a l l ) ) P P R R E E C C A A U U Ç...
  • Seite 313 L L i i m m p p e e z z a a P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O • Não proceda à limpeza, à desinfeção, à reparação ou à manutenção enquanto o produto estiver a ser utilizado. •...
  • Seite 314 D D e e s s i i n n f f e e c c ç ç ã ã o o P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O •...
  • Seite 315 Retire o produto de utilização antes da realização da inspeção de manutenção preventiva. Verifique todos os itens indicados durante a manutenção preventiva anual para todos os produtos da Stryker Medical. Poderá ter de realizar verificações da manutenção preventiva mais frequentemente, com base no nível de utilização do produto. A assistência deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
  • Seite 316 I I n n f f o o r r m m a a ç ç õ õ e e s s d d e e C C E E M M P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O •...
  • Seite 317 D D i i s s t t â â n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e e e q q u u i i p p a a m m e e n n t t o o d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a ç ç ã ã o o p p o o r r R R F F , , p p o o r r t t á á t t i i l l e e m m ó ó v v e e l l , , e e o o T T r r u u R R i i z z e e A cadeira T T r r u u R R i i z z e e destina-se a ser utilizada num ambiente eletromagnético em que as perturbações por RF radiada estejam controladas.
  • Seite 318 O O r r i i e e n n t t a a ç ç õ õ e e s s e e d d e e c c l l a a r r a a ç ç ã ã o o d d o o f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e – – i i m m u u n n i i d d a a d d e e e e l l e e t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a A qualidade da rede elétrica deve ser a de um ambiente 0% de U...
  • Seite 319 O O r r i i e e n n t t a a ç ç õ õ e e s s e e d d e e c c l l a a r r a a ç ç ã ã o o d d o o f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e – – i i m m u u n n i i d d a a d d e e e e l l e e t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a O equipamento de comunicação por RF, portátil e móvel, não deve...
  • Seite 320 O O r r i i e e n n t t a a ç ç õ õ e e s s e e d d e e c c l l a a r r a a ç ç ã ã o o d d o o f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e – – i i m m u u n n i i d d a a d d e e e e l l e e t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a N N o o t t a a 1 1 : : A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a gama de frequências mais elevadas.
  • Seite 321 М М е е д д и и ц ц и и н н с с к к о о е е к к р р е е с с л л о о T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ Р...
  • Seite 323 См. руководство по эксплуатации (буклет) Инструкция по эксплуатации / см. инструкцию по применению Общее предупреждение Предостережение Каталожный номер / модель Серийный номер Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Европейское медицинское изделие Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Знак CE Изготовитель Безопасная рабочая нагрузка...
  • Seite 324 Медицинское оборудование классифицировано Underwriters Laboratories Inc. только в отношении риска поражения электрическим током, пожара и опасности механического травмирования в соответствии с ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 и CAN/CSA-C22.2 № 60601- 1:08. Согласно Директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) 2012/19/EU в действующей редакции этот значок указывает на то, что настоящее изделие подлежит...
  • Seite 325 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение мер безопасности......................3 Введение ..............................5 Описание изделия ..........................5 Показания к применению........................5 Клинические свойства ..........................5 Ожидаемый...
  • Seite 326 О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
  • Seite 327 К К р р а а т т к к о о е е и и з з л л о о ж ж е е н н и и е е м м е е р р б б е е з з о о п п а а с с н н о о с с т т и и Обязательно...
  • Seite 328 • На крючок для мочеприемника катетера Фолея разрешается вешать только мочеприемники. • Запрещается вешать пакеты, масса которых превышает 10 фунтов (4,5 кг) на крючок для мочеприемника катетера Фолея. • Всегда укладывайте шнур питания в положение для хранения перед транспортировкой изделия. •...
  • Seite 329 руководство содержит самые последние сведения об изделии на момент его издания. Возможны небольшие разночтения между вашим изделием и этим руководством. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону 1-800-327-0770.
  • Seite 330 О О ж ж и и д д а а е е м м ы ы й й с с р р о о к к с с л л у у ж ж б б ы ы Ожидаемый срок службы T T r r u u R R i i z z e e составляет семь лет при эксплуатации в нормальных условиях и при надлежащем...
  • Seite 331 Цикл нагрузки 2 мин работы приводов и 18 минут вхолостую Компания Stryker оставляет за собой право изменения технических характеристик без предварительного уведомления. У У с с л л о о в в и и я я о о к к р р у у ж ж а а ю ю щ щ е е й й...
  • Seite 332 И И з з о о б б р р а а ж ж е е н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Вращающиеся...
  • Seite 333 К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: 1- 800-327-0770.
  • Seite 334 У У с с т т а а н н о о в в к к а а П П Р Р Е Е Д Д О О С С Т Т Е Е Р Р Е Е Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Seite 335 Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я В В к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е и и в в ы ы к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я П...
  • Seite 336 6. Задайте параметры настроек кресла T T r r u u R R i i z z e e , включая блокировку и систему оповещения об уходе с кресла. П П е е р р е е м м е е щ щ е е н н и и е е п п а а ц ц и и е е н н т т а а П...
  • Seite 337 Р Р а а з з м м е е щ щ е е н н и и е е к к р р е е с с л л а а П П о о м м о о щ щ ь ь п п р р и и п п о о д д ъ ъ е е м м е е В...
  • Seite 338 • При использовании опции аварийного питания от батареи, а также при низком и критически низком заряде батареи пульт управления пользователя блокируется. 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 339 П П у у л л ь ь т т у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я о о п п е е р р а а т т о о р р а а 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 340 Ф Ф у у н н к к ц ц и и я я Н Н а а и и м м е е н н о о в в а а н н и и е е Загорается зеленым светом, когда вы активируете систему...
  • Seite 341 Ф Ф у у н н к к ц ц и и я я Н Н а а и и м м е е н н о о в в а а н н и и е е При применении ручного тормоза надпись Lock загорается...
  • Seite 342 П П о о д д к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е с с и и с с т т е е м м ы ы о о п п о о в в е е щ щ е е н н и и я я о о б б у у х х о о д д е е с с к к р р е е с с л л а а к к с с и и с с т т е е м м е е в в ы ы з з о о в в а а м...
  • Seite 343 Х Х р р а а н н е е н н и и е е ш ш н н у у р р а а п п и и т т а а н н и и я я П...
  • Seite 344 П П р р о о в в е е р р к к а а с с о о с с т т о о я я н н и и я я б б а а т т а а р р е е и и ( ( о о п п ц ц и и я я ) ) Можно...
  • Seite 345 • При низком заряде батареи и запуске системы оповещения об уходе с кресла система подает сигнал, чтобы оповестить вас о необходимости подсоединить шнур питания к розетке для продолжения мониторинга пациента. • Если вы заметили неожиданную активность на любой из панелей управления во время работы с питанием от батареи, подключите...
  • Seite 346 О О ч ч и и с с т т к к а а П П Р Р Е Е Д Д О О С С Т Т Е Е Р Р Е Е Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Seite 347 Д Д е е з з и и н н ф ф е е к к ц ц и и я я П П Р Р Е Е Д Д О О С С Т Т Е Е Р Р Е Е Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Seite 348 Пока не выполнена проверка в рамках профилактического обслуживания, прекратите пользоваться изделием. Проверьте все компоненты, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания всех изделий компании Stryker Medical. В зависимости от уровня использования изделия может потребоваться более частая проверка в целях профилактического обслуживания. Техническое обслуживание должно проводиться...
  • Seite 349 С С в в е е д д е е н н и и я я о о б б Э Э М М С С П П Р Р Е Е Д Д О О С С Т Т Е Е Р Р Е Е Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Seite 350 Р Р е е к к о о м м е е н н д д у у е е м м ы ы е е п п р р о о с с т т р р а а н н с с т т в в е е н н н н ы ы е е р р а а з з н н о о с с ы ы м м е е ж ж д д у у п п е е р р е е н н о о с с н н ы ы м м и и м м о о б б и и л л ь ь н н ы ы м м о о б б о о р р у у д д о о в в а а н н и и е е м м с с в в я я з з и и , , р...
  • Seite 351 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и и и д д е е к к л л а а р р а а ц ц и и я я и и з з г г о о т т о о в в и и т т е е л л я я — — п п о о м м е е х х о о у у с с т т о о й й ч ч и и в в о о с с т т ь ь Качество...
  • Seite 352 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и и и д д е е к к л л а а р р а а ц ц и и я я и и з з г г о о т т о о в в и и т т е е л л я я — — п п о о м м е е х х о о у у с с т т о о й й ч ч и и в в о о с с т т ь ь Переносное...
  • Seite 353 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и и и д д е е к к л л а а р р а а ц ц и и я я и и з з г г о о т т о о в в и и т т е е л л я я — — п п о о м м е е х х о о у у с с т т о о й й ч ч и и в в о о с с т т ь ь П...
  • Seite 355 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ k k l l i i n n i i k k s s t t o o l l A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 3333 3333-009-005 Rev C.0 2019/12...
  • Seite 357 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruktionshandboken/broschyren Bruksanvisning/Läs bruksanvisningen Allmän varning Var försiktig! Katalognummer/modell Serienummer Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents Europeisk medicinteknisk produkt Auktoriserad representant inom EG CE-märke Tillverkare Säker arbetsbelastning Produktens vikt Produkten har en pol för anslutning till en potentialutjämningsledare.
  • Seite 358 Medicinsk utrustning, som klassificerats av Underwriters Laboratories Inc. med hänsyn endast till elstötar, brand och mekaniska risker enligt ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 och CAN/CSA-C22.2 Nr 60601-1:08. I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) anger denna symbol att produkten måste insamlas separat för återvinning.
  • Seite 359 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ......................3 Inledning ..............................5...
  • Seite 360 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
  • Seite 361 S S a a m m m m a a n n f f a a t t t t n n i i n n g g a a v v f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g h h e e t t s s å å t t g g ä ä r r d d e e r r Läs alltid igenom och se till att strängt följa varningarna och uppmaningarna om försiktighet på...
  • Seite 362 • Koppa alltid in produkten i ett vägguttag (växelström) när den inte används för att bibehålla tillräcklig laddning i batteriet och för att maximera produktens prestanda när den drivs med batteriet. • Rengör, desinficera inte och utför inte service eller underhåll på produkten medan den används. •...
  • Seite 363 I I n n l l e e d d n n i i n n g g Denna handbok hjälper dig att använda eller utföra underhåll på din Stryker-produkt. Läs igenom denna handbok innan du använder eller underhåller produkten. Fastställ metoder och rutiner för att utbilda och träna din personal i säker användning eller underhåll av denna produkt.
  • Seite 364 2 minuter manövrering och 18 minuter ur drift Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. O O m m g g i i v v n n i i n n g g s s f f ö ö r r h h å å l l l l a a n n d d e e n n A A n n v v ä...
  • Seite 365 I enlighet med den europeiska REACH-lagstiftningen och övriga regulatoriska miljökrav är de komponenter som innehåller ämnen som måste deklareras förtecknade. K K e e m m i i s s k k t t n n a a m m n n p p å å s s ä ä r r s s k k i i l l t t f f a a r r l l i i g g t t B B e e s s k k r r i i v v n n i i n n g g N N u u m m m m e e r r ä...
  • Seite 366 Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
  • Seite 367 F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e V V A A R R F F Ö Ö R R S S I I K K T T I I G G ! ! •...
  • Seite 368 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g S S t t ä ä n n g g a a a a v v o o c c h h s s l l å å p p å å p p r r o o d d u u k k t t e e n n V V A A R R F F Ö...
  • Seite 369 Ö Ö v v e e r r f f ö ö r r a a e e n n p p a a t t i i e e n n t t i i / / u u r r s s t t o o l l e e n n V V A A R R F F Ö...
  • Seite 370 P P o o s s i i t t i i o o n n e e r r a a s s t t o o l l e e n n S S t t å å h h j j ä ä l l p p U U p p p p r r ä...
  • Seite 371 O O p p e e r r a a t t ö ö r r s s k k o o n n t t r r o o l l l l p p a a n n e e l l 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 372 N N a a m m n n F F u u n n k k t t i i o o n n Lyser grönt när du aktiverar stolurstigningssystemet. Stolurstigningslarm (stolslarm) Blinkar gult och aktiverar ett ljudlarm när en patient stiger ur stolen.
  • Seite 373 N N a a m m n n F F u u n n k k t t i i o o n n Tänds i diagnostikläge. Dra ur sladden och kalla på Diagnostikindikator underhållspersonal. Stäng av produkten och slå sedan på den igen ( Stänga av och slå...
  • Seite 374 H H a a n n t t e e r r a a s s l l a a n n g g a a r r m m e e d d a a r r m m s s t t ö ö d d s s g g u u i i d d e e n n Du kan använda endera av armstödsguiderna på...
  • Seite 375 T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e r r a a e e n n p p a a t t i i e e n n t t i i s s t t o o l l e e n n V V A A R R F F Ö...
  • Seite 376 B B a a t t t t e e r r i i s s t t a a t t u u s s i i n n d d i i k k a a t t o o r r •...
  • Seite 377 R R e e n n g g ö ö r r i i n n g g V V A A R R F F Ö Ö R R S S I I K K T T I I G G ! ! •...
  • Seite 378 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n V V A A R R F F Ö Ö R R S S I I K K T T I I G G ! ! •...
  • Seite 379 Ta produkten ur drift innan du utför förebyggande underhållskontroll. Kontrollera alla punkter som är upptagna i förteckningen över årligt förebyggande underhåll avseende produkter från Stryker Medical. Det kan vara nödvändigt att utföra förebyggande underhållskontroller oftare beroende på din grad av användning av produkten. Service får utföras endast av behörig personal.
  • Seite 380 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t ( ( E E M M C C ) ) V V A A R R F F Ö...
  • Seite 381 R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a v v s s t t å å n n d d m m e e l l l l a a n n b b ä ä r r b b a a r r o o c c h h m m o o b b i i l l R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u t t r r u u s s t t n n i i n n g g o o c c h h T T r r u u R R i i z z e e 0,01 0,12 0,12...
  • Seite 382 V V ä ä g g l l e e d d n n i i n n g g o o c c h h t t i i l l l l v v e e r r k k a a r r e e n n s s d d e e k k l l a a r r a a t t i i o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Kraftfrekventa magnetfält ska ligga på...
  • Seite 383 V V ä ä g g l l e e d d n n i i n n g g o o c c h h t t i i l l l l v v e e r r k k a a r r e e n n s s d d e e k k l l a a r r a a t t i i o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t A A n n m m .
  • Seite 385 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ K K l l i i n n i i k k K K o o l l t t u u k k K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı...
  • Seite 387 S S e e m m b b o o l l l l e e r r Talimat kılavuzuna/kitapçığına başvurun Çalıştırma talimatı/Kullanma talimatına başvurun Genel uyarı Dikkat Katalog numarası/model Seri numarası ABD Patentleri için bkz., www.stryker.com/patents Avrupa tıbbi cihazı Avrupa Topluluğu yetkili temsilcisi CE işareti Üretici Güvenli çalışma yükü Ürünün kütlesi Ünitede potansiyel dengeleme iletkeninin bağlanması...
  • Seite 388 Underwriters Laboratories Inc. tarafından Yalnızca Elektrik Çarpması, Yangın ve Mekanik Tehlikeler Bakımından ANSI/AAMI ES60601‑1:2005 ve CAN/CSA‑C22.2 No. 60601‑1:08 uyarınca Sınıflandırılmış Tıbbi Ekipman. Tadil edilmiş haliyle Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlara (WEEE) ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktifi uyarınca bu sembol, ürünün geri dönüşüm için ayrı toplanması gerektiğine işaret eder.
  • Seite 389 İ İ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r Uyarı/Dikkat/Not Tanımı ..........................2 Güvenlik önlemlerinin özeti ..........................3 Giriş................................5 Ürün tanımı............................5 Kullanım endikasyonları..........................5 Klinik faydaları ............................5 Beklenen hizmet ömrü ..........................5 Atma/geri dönüşüm .........................6 Kontrendikasyonlar ..........................6 Spesifikasyonlar.............................6...
  • Seite 390 U U y y a a r r ı ı / / D D i i k k k k a a t t / / N N o o t t T T a a n n ı ı m m ı ı U U Y Y A A R R I I , D D İ...
  • Seite 391 G G ü ü v v e e n n l l i i k k ö ö n n l l e e m m l l e e r r i i n n i i n n ö ö z z e e t t i i Bu sayfada belirtilen uyarıları...
  • Seite 392 • Kullanım sırasında ürünü temizlemeyin, dezenfekte etmeyin veya ürüne servis uygulamayın veya bakım yapmayın. • Devre kartları, kablolar ve motorların yakınlarına bol miktarda sıvı döküldüğünde mutlaka güç kablosunu duvar prizinden çekin. Hastayı üründen kaldırın, sıvıyı temizleyin ve ürünü inceleyin. Sıvılar, elektrikli ürünlerin nasıl çalışacağının öngörülememesine ve işlevlerinin zayıflamasına neden olabilir.
  • Seite 393 • Bu kılavuz, ürünün kalıcı bir parçası olarak düşünülmelidir ve ürün satılsa dahi ürünle kalmalıdır. • Stryker, ürün tasarım ve kalitesini sürekli geliştirmeye çalışır. Bu kılavuz, baskı zamanında mevcut en güncel ürün bilgilerini içerir. Ürününüzle bu kılavuz arasında ufak tutarsızlıklar olabilir. Sorularınız için 1-800-327-0770 numaralı...
  • Seite 394 2 dakika aktivasyon ve 18 dakika boş Stryker, spesifikasyonları haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. Ç Ç e e v v r r e e s s e e l l k k o o ş ş u u l l l l a a r r Ç...
  • Seite 395 N N o o t t - - Ürünü 104 derece F (40 derece C) üstü sıcaklıklara uzun süre maruz bırakırsanız bataryaların beklenen hizmet ömrü kısalabilir. Avrupa REACH düzenlemesi ve diğer çevresel düzenleme gereklilikleri uyarınca beyan edilecek maddeleri içeren bileşenler listelenmiştir. Ç...
  • Seite 396 Ü Ü r r ü ü n n ç ç i i z z i i m m i i Ş Ş e e k k i i l l 1 1 – – T T r r u u R R i i z z e e Pivot kol desteği Hasta kontrol paneli Kol desteği serbest bırakma kolu...
  • Seite 397 Avrupa Üye Devleti yetkili makamına bildirmelidir. Çalıştırma veya bakım kılavuzunuzu çevrim içi görmek için https://techweb.stryker.com/ adresine bakınız. Stryker Müşteri Hizmetleri veya Teknik Destek Bölümünü ararken Stryker ürününüzün seri numarasını (A) hazır bulundurun. Seri numarasını tüm yazılı iletişime dahil edin. S S e e r r i i n n u u m m a a r r a a s s ı ı k k o o n n u u m m u u Ü...
  • Seite 398 K K u u r r u u l l u u m m D D İ İ K K K K A A T T • Ürünü CPR işlemleri, röntgen işlemleri için veya defibrilatörle kullanmayın. • Ürünü oksijen çadırı gibi oksijen bakımından zengin ortamlarda kullanmayın. •...
  • Seite 399 Ç Ç a a l l ı ı ş ş t t ı ı r r m m a a Ü Ü r r ü ü n n ü ü n n g g ü ü c c ü ü n n ü ü a a ç ç m m a a v v e e k k a a p p a a t t m m a a D D İ...
  • Seite 400 H H a a s s t t a a n n ı ı n n t t r r a a n n s s f f e e r r e e d d i i l l m m e e s s i i D D İ...
  • Seite 401 K K o o l l t t u u ğ ğ u u n n k k o o n n u u m m l l a a n n d d ı ı r r ı ı l l m m a a s s ı ı A A y y a a ğ...
  • Seite 402 K K u u l l l l a a n n ı ı c c ı ı k k o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l i i 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 403 İ İ ş ş l l e e v v A A d d Koltuk çıkış sistemini etkinleştirdiğinizde yeşil yanar. Koltuk çıkış alarmı Hasta koltuktan çıktığında sarı yanıp söner ve sesli bir alarmı tetikler. Koltuk çıkış sistemini etkinleştirmek için bir kez basın. Koltuk çıkış...
  • Seite 404 İ İ ş ş l l e e v v A A d d Diyagnostik modunda yanar. Ürünün fişini çekin ve Diyagnostik göstergesi servisi arayın. Ürünün gücünü kapatıp açın ( Ürünün gücünü açma ve kapatma (sayfa 11)). Gösterge yanmazsa normal Servis göstergesi çalıştırmaya devam edin.
  • Seite 405 H H a a t t l l a a r r ı ı n n k k o o l l d d e e s s t t e e ğ ğ i i k k ı ı l l a a v v u u z z u u y y l l a a y y ö ö n n e e t t i i l l m m e e s s i i Sırt desteğinin yanındaki kol desteği kılavuzlarını...
  • Seite 406 H H a a s s t t a a n n ı ı n n t t a a ş ş ı ı n n m m a a s s ı ı D D İ İ K K K K A A T T •...
  • Seite 407 B B a a t t a a r r y y a a d d u u r r u u m m u u g g ö ö s s t t e e r r g g e e s s i i •...
  • Seite 408 T T e e m m i i z z l l i i k k D D İ İ K K K K A A T T • Kullanım sırasında ürünü temizlemeyin, dezenfekte etmeyin veya ürüne servis uygulamayın veya bakım yapmayın. •...
  • Seite 409 D D e e z z e e n n f f e e k k s s i i y y o o n n D D İ İ K K K K A A T T • Kullanım sırasında ürünü temizlemeyin, dezenfekte etmeyin veya ürüne servis uygulamayın veya bakım yapmayın. •...
  • Seite 410 Ö Ö n n l l e e y y i i c c i i b b a a k k ı ı m m Önleyici bakım incelemesinden önce ürünü hizmetten çıkarın. Tüm Stryker Medical ürünlerinin yıllık önleyici bakımı...
  • Seite 411 E E M M C C b b i i l l g g i i s s i i D D İ İ K K K K A A T T • Üreticinin belirttiği veya sağladıklarının dışındaki aksesuar, transdüser veya kabloların kullanılması, elektromanyetik emisyonların artmasına veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına neden olarak ürünün düzgün çalışmamasına yol açabilir.
  • Seite 412 T T a a ş ş ı ı n n a a b b i i l l i i r r v v e e m m o o b b i i l l R R F F i i l l e e t t i i ş ş i i m m e e k k i i p p m m a a n n ı ı i i l l e e T T r r u u R R i i z z e e a a r r a a s s ı ı n n d d a a ö ö n n e e r r i i l l e e n n a a y y ı ı r r m m a a m m e e s s a a f f e e l l e e r r i i 0,01 0,12 0,12...
  • Seite 413 K K ı ı l l a a v v u u z z v v e e ü ü r r e e t t i i c c i i b b e e y y a a n n ı ı - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a n n y y e e t t i i k k b b a a ğ ğ ı ı ş ş ı ı k k l l ı ı k k N N o o t t : : U , test düzeyinin uygulanmasından önceki AC şebeke voltajıdır.
  • Seite 415 T T r r u u R R i i z z e e ™ ™ 临 临 床 床 座 座 椅 椅 操 操 作 作 手 手 册 册 3333 3333-009-005 Rev C.0 2019/12...
  • Seite 417 符 符 号 号 请参阅说明手册 操作说明/查阅使用说明 常规警告 注意 目录编号/型号 序列号 欲了解美国专利,请访问 www.stryker.com/patents 欧洲医疗器械 欧洲共同体授权代表 CE 标志 制造商 安全工作负载 产品质量 产品提供电位均衡导体连接的端子。电位均衡导体提供产品和电气设备的电位均衡总线之间的直 接连接。 接地保护 I I P P X X 2 2 防止滴水 B 类触身部件 医疗设备仅由 Underwriters Laboratories Inc. 遵照ANSI/AAMI ES60601-1:2005 及CAN/ CSAC22.2编号60601-1:08。...
  • Seite 419 目 目 录 录 警告/注意/备注的定义............................2 安全防范措施小结 ............................3 简介 ................................5 产品说明..............................5 适用范围..............................5 临床获益..............................5 预期使用寿命 ............................5 处置/回收 ............................5 禁忌症 ..............................6 规格 ..............................6 产品图解..............................7 联系信息..............................8 序列号位置 ............................8 生产日期..............................8 序列号密钥 ............................8 设置 ................................9 操作 ................................10 打开/关闭产品电源 ..........................10 使用或松开制动器 ..........................10 让乘坐者就坐 ............................10 转移一个乘坐者............................10 升高扶手..............................11 降低翻转扶手 ............................11 定位座椅..............................11 乘坐者控制面板............................12 操作者控制面板............................13...
  • Seite 420 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 备 备 注 注 的 的 定 定 义 义 警 警 告 告 、注 注 意 意 和备 备 注 注 这些词语含有特殊的意义,应认真阅读。 警 警 告 告 提醒读者注意某种情况,如果不加以避免,可能会造成死亡或严重伤害。它可能也会描述潜在的严重不良反应和安全危 险。...
  • Seite 421 安 安 全 全 防 防 范 范 措 措 施 施 小 小 结 结 务必阅读并严格遵循此页上所列的警告和注意事项。只能由合格人员维修。 注 注 意 意 • 不正确的使用本产品可能会导致乘坐者或操作者的损伤。只能按照此手册中的说明操作本产品。 • 禁止改装产品或本产品的任何组件。改装本产品可导致不可预测的操作情况而损伤乘坐者或操作者。改装本产品也使保 修无效。 • 请勿将本产品用于 CPR 治疗、X 光检查或与除颤器一起使用。 • 请勿在富氧环境下使用本产品(如氧气帐)。 • 在进行任何设置或测试功能操作之前,务必使本产品达到工作温度以预防永久性产品损坏。 • 务必在所有操作者和乘坐者离开该机械装置后再操作本产品。 • 务必正确处理电源线以避免缠绕危险、电源线损坏或潜在的电击危险。如果电源线受损,请立即停用本产品并联系适当 的维护人员。 •...
  • Seite 422 • 该设备的辐射特性使其适合于在工业区域和医院(CISPR 11 A 类)使用。如果在住宅环境(其通常需要 CISPR 11 B 类)使用,该设备可能无法对射频通信服务提供足够的保护。用户可能需要采取缓解措施,比如调整该设备的位置或方 向。 • 便携式射频通信设备(包括天线电缆和外部天线等外围设备)距离 T T r r u u R R i i z z e e 的任何部件(包括制造商指定的电缆)不得 小于 12 英寸 (30 cm)。 • 避免将设备与其他设备堆叠或相邻放置,以防止产品的不当操作。如需要如此使用,小心观察堆叠或相邻的设备,以确 保其正常操作。 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 423 注 注 解 解 • 本手册为此产品的永久组成部分,即使本产品已售出,也应附属于产品。 • Stryker 在产品设计和质量上精益求精。本手册包含打印时可用的最新产品信息。在您的产品和本手册之间可能有轻微的 差异。如果您有任何疑问,请致电 1-800-327-0770 联系 Stryker 客户服务或技术支持。 产 产 品 品 说 说 明 明 T T r r u u R R i i z z e e ™ 临床座椅是一个交流供电的座椅,包括底座、提升系统、座位、座椅靠背、脚踏板和两个扶手。操作者控制面板 位于座椅靠背外两侧,包括乘坐者检测、乘坐者控制面板锁定、座位升降功能、直立 1、直立 2、斜卧、平躺转移、特伦德...
  • Seite 424 100-240 VAC,50/60 Hz ±1 Hz 标称值,4 A 电气要求 电池(选项) (2) 12 VDC 铅酸电池 2 分钟致动,18 分钟空闲 工作循环 Stryker 保留修改规格的权利,恕不另行通知。 环 环 境 境 条 条 件 件 操 操 作 作 存 存 储 储 搬 搬 运 运 86 °F 140 °F...
  • Seite 425 高 高 度 度 关 关 注 注 物 物 质 质 ( ( S S V V H H C C ) ) 化 化 学 学 名 名 称 称 说 说 明 明 编 编 号 号 CPU 板组件...
  • Seite 426 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 注 注 解 解 - - 用户和/或乘坐者应向制造商及用户和/或乘坐者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故。 要在线查看您的操作或维护手册,请访问 https://techweb.stryker.com/。 致电 Stryker 客户服务部或技术支持部时,请提供您的 Stryker 产品的序列号(A)。在所有书面通信中,请列明产品序列 号。 序 序 列 列 号 号 位 位 置 置 生 生 产 产 日 日 期 期...
  • Seite 427 设 设 置 置 注 注 意 意 • 请勿将本产品用于 CPR 治疗、X 光检查或与除颤器一起使用。 • 请勿在富氧环境下使用本产品(如氧气帐)。 • 在进行任何设置或测试功能操作之前,务必使本产品达到工作温度以预防永久性产品损坏。 • 务必在所有操作者和乘坐者离开该机械装置后再操作本产品。 • 务必正确处理电源线以避免缠绕危险、电源线损坏或潜在的电击危险。如果电源线受损,请立即停用本产品并联系适当 的维护人员。 • 始终将本产品的插头直接插入正确接地的医院级或医用级墙上插座以达到接地可靠性。 在产品投入使用前,确保这些组件正常工作: 1. 目测检查本产品是否有任何运输损坏的迹象。 2. 如果您的产品配有备用电池,在您将电源线插入墙上插座之前,请确保电池开关 (|/O) (A) 已打开 (|) 。 注 注 解 解 - - 如果电池开关 (|/O) 处于 O 状态,则备用电池关闭。如果电池开关 (|/O) 处于 | 状态,则备用电池打开。 3.
  • Seite 428 操 操 作 作 打 打 开 开 / / 关 关 闭 闭 产 产 品 品 电 电 源 源 注 注 意 意 • 放置产品时,请勿挡住医院级插头或医用级墙上插座的接触位置。 • 电击危险。该设备必须仅连接至具有接地保护功能的电源。 • 始终将本产品的插头直接插入正确接地的医院级或医用级墙上插座以达到接地可靠性。 要打开产品电源,请将电源插头插入墙上插座。 要打开选配备用电池的产品电源,请将电池开关 (|/O) (A) 打开 (|) (图 2)。然后,将电源线插头插入墙上插座。 要关闭产品电源,请将插头从墙上插座拔出。...
  • Seite 429 2. 将电源线插头插入墙上插座。 3. 使用制动器。推动本产品以确定制动器已发挥作用。 4. 使 T T r r u u R R i i z z e e 处于直立 1 位置以转运至座位或从座位上转运。使用平躺转运位置在座椅与病床或担架之间进行转移 ( 定位 座椅 (页面 11))。根据需要调节高度。 5. 升高扶手直至靠在扶手导轨上。 6. 将转运板架在开始面和结束面的间隙上,然后将乘坐者转运至 T T r r u u R R i i z z e e ,反之亦然。确保开始面比结束面高 1-2 英寸 (2.5-5 cm)。...
  • Seite 430 斜 斜 卧 卧 平 平 躺 躺 转 转 移 移 特 特 伦 伦 德 德 伦 伦 伯 伯 卧 卧 位 位 注 注 意 意 • 务必监督处于站立辅助、平躺转移和特伦德伦伯卧位的乘坐者。 • 在升高或降低座椅靠背、脚踏板或提升装置时,务必确保该产品无外部障碍。如果在移动该产品时遇到外部障碍,可能 会导致环境或产品损坏。 乘 乘 坐 坐 者 者 控 控 制 制 面 面 板 板 专业医务人员必须向乘坐者说明如何操作乘坐者控制面板。...
  • Seite 431 操 操 作 作 者 者 控 控 制 制 面 面 板 板 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 432 名 名 称 称 功 功 能 能 当布防座椅退出系统时,绿灯亮起。当乘坐者退出座椅 座椅退出报警 时,黄灯闪烁并触发音响报警。 按一次布防座椅退出系统。再按一次撤防座椅退出系 统。 • 检测到一个乘坐者布防座椅退出系统所需的最小乘 坐者体重是 65 磅 (29.5 kg) • 当布防座椅退出系统时,站立辅助、平躺转移和特 座椅报警布防/撤防 (Chair Alarm Arm/Disarm) 伦德伦伯卧位不可用 • 座椅退出系统仅在直立 1、直立 2 和斜卧位并使用制 动器时才可布防 • 座椅退出系统报警持续响动,直至按下布防/撤防 (Arm/Disarm) 为可能从坐姿站立困难的乘坐者提供提升辅助。仅在使 站立辅助 用制动器时可用。 直立 1 使该产品处于直立...
  • Seite 433 报 报 警 警 条 条 件 件 在操作者布防座椅退出系统后有 3 个报警条件可能发生。 座椅退出报警是一个音响报警(57 dB,按照 IEC 60601-1-8: 2012 测得),可在任一下列中优先级报警条件发生时通知操 作者: 报 报 警 警 条 条 件 件 结 结 果 果 乘坐者退出座椅 乘坐者退出座椅并面临潜在跌倒危险 制动器在座椅退出系统布防情况下解锁 乘坐者处于不安全状态而无人看护并面临潜在跌倒危险。座 椅稳定性受影响,因为座椅可能随乘坐者移动而位移。 电池状态指示灯在座椅退出系统布防情况下显示电量不足 乘坐者不再受座椅退出系统监测并面临潜在跌倒危险。电池 处于放电状态,此时如果乘坐者退出座椅,座椅将无法通知 操作者。如果需要监测,您必须将座椅重新连接至交流电 源。 注...
  • Seite 434 将 将 F F o o l l e e y y 导 导 尿 尿 管 管 袋 袋 固 固 定 定 到 到 F F o o l l e e y y 导 导 尿 尿 管 管 袋 袋 挂 挂 钩 钩 上 上 注...
  • Seite 435 检 检 查 查 电 电 池 池 状 状 态 态 ( ( 选 选 项 项 ) ) 当无交流电源可用时,您可以使用选配的备用电池为产品供电。 注 注 意 意 - - 当用电池为产品供电时,座椅功能受电池状态指示灯显示的当前电池电量的限制。 电 电 池 池 状 状 态 态 指 指 示 示 灯 灯 所示完全或部分电池供电允许的所有功...
  • Seite 436 2. 将电源线插头插入墙上插座。 3. 确保操作者控制面板上的电池充电指示灯亮起以显示电池正在充电。 注 注 解 解 • 电池将在 8 小时内充满电。 • 如果将本产品长时间暴露于 104°F (40°C) 以上温度下,可能会缩短电池的预期使用寿命。 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 437 清 清 洁 洁 注 注 意 意 • 请勿在产品使用中时清洁、消毒、维修或执行维护。 • 当在电路板、电缆和电机旁边有大量液体溢出时,务必将电源插头从墙上插座拔出。使乘坐者离开产品,清洁液体并检 查产品。液体可导致任一电气产品不可预测的操作及功能降低。在完全干燥并进行安全操作测试之前,请勿重新使用本 产品。 要在使用间歇消毒之前清除有害的积垢: 1. 用温和的洗涤剂通过喷洒或预先浸泡擦拭巾的方式手动清洁本产品的所有表面。 2. 清洁所有裸露面。请注意频繁接触的区域,如脚踏板垫、座位垫、座椅靠背垫、脚踏板盖、扶手套和盖,以及座椅靠背 移动把手。 3. 关于合适的接触时间和冲洗要求,请遵循清洁液制造商的说明。 4. 在重新使用本产品之前,彻底干燥本产品。 避免超饱和。请勿使本产品保持湿润。 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 438 消 消 毒 毒 注 注 意 意 • 请勿在产品使用中时清洁、消毒、维修或执行维护。 • 当在电路板、电缆和电机旁边有大量液体溢出时,务必将电源插头从墙上插座拔出。使乘坐者离开产品,清洁液体并检 查产品。液体可导致任一电气产品不可预测的操作及功能降低。在完全干燥并进行安全操作测试之前,请勿重新使用本 产品。 • 请务必用清水(或如果使用 V V i i r r e e x x ® TB, 则用 70% 异丙醇)擦拭,并在消毒后擦干每个产品。某些消毒剂具有腐蚀 性,并可能导致产品损坏。如果您没有清洗和干燥产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表面。这种腐蚀性残留物会导 致关键组件过早退化。如果不遵循这些清洁说明可能会导致保修失效。 推荐的本产品表面用消毒剂包括: • 季铵盐(活性成分 - 氯化铵),内含低于 3% 的乙二醇醚 •...
  • Seite 439 预 预 防 防 性 性 维 维 护 护 在进行预防性维护检查之前,停止产品的使用。在每年预防性维护期间,对所有 Stryker Medical 产品的所有列出项目进行 检查。根据您对产品的使用情况,您可能需要进行更频繁的预防性维护检查。只能由合格人员维修。 检查下列项目: 所有焊接点 所有紧固件固定 脚轮旋转 脚轮未松动或摇摆 脚轮上没有蜡状物和残渣 制动器工作,并在使用制动器时所有脚轮都锁定 座椅靠背、座位和脚踏板垫未撕裂或破损 扶手裂纹或裂缝 扶手移动、固定和收放 当座位卸载以及指示灯工作时,座椅退出系统报警(若已布防) 当座位载重超过 65 磅 (29.5 kg) 时,座椅退出系统不报警(若已布防) 操作者控制面板上的所有功能都工作 乘坐者控制面板上的所有功能都工作 更换电池(每两年)(选项) 当拔出交流电源插头时,电池可为产品提供电源(选项) 当将电源插头插入墙上插座时(选项),电池进行充电(电池充电指示灯) 1/4 英寸 (6.35 mm) 护士呼叫通信电缆功能(选项)...
  • Seite 440 E E M M C C 信 信 息 息 注 注 意 意 • 使用非由制造商所指定或提供的配件、换能器和电缆可能造成电磁辐射增加或电磁抗干扰性减少并导致操作不正常。 • 该设备的辐射特性使其适合于在工业区域和医院(CISPR 11 A 类)使用。如果在住宅环境(其通常需要 CISPR 11 B 类)使用,该设备可能无法对射频通信服务提供足够的保护。用户可能需要采取缓解措施,比如调整该设备的位置或方 向。 指 指 引 引 及 及 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 电 电 磁 磁 辐 辐 射 射 T T r r u u R R i i z z e e 系统适用于以下规定的电磁环境。T T r r u u R R i i z z e e 系统的客户或用户应确保系统确实用于此等工作环境。...
  • Seite 441 便 便 携 携 式 式 和 和 移 移 动 动 式 式 射 射 频 频 通 通 讯 讯 设 设 备 备 和 和 T T r r u u R R i i z z e e 系 系 统 统 之 之 间 间 的 的 建 建 议 议 间 间 隔 隔 距 距 离 离 对于最大额定输出功率未列于上方的发射器,可以按照适用于此发射器频率的方程式计算以米(m)为单位的建议间隔距...
  • Seite 442 指 指 引 引 和 和 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 抗 抗 电 电 磁 磁 干 干 扰 扰 性 性 便携式和移动式射频通讯设 备和 T T r r u u R R i i z z e e 系统的任何部 件(包括电缆)间的距离应...
  • Seite 443 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 1 1 - - 0 0 3 3 0 0 Rev D 0058-150-000 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 444 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 5 5 - - 0 0 0 0 0 0 Rev F 3333-005-810 3333-005-867 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 445 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 0 0 - - 1 1 0 0 0 0 / / 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 0 0 - - 1 1 0 0 1 1 Rev E / Rev E 3333-005-950 / 3333-005-970 3333-005-960 / 3333-005-980...
  • Seite 446 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 8 8 - - 0 0 4 4 0 0 Rev J 3333-008-950 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 447 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 8 8 - - 0 0 5 5 0 0 Rev J 3333-008-960 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 448 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 1 1 - - 0 0 0 0 0 0 Rev G 3333-002-075 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 449 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 0 0 - - 0 0 0 0 6 6 Rev D 3333-006-075 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 450 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 5 5 - - 0 0 0 0 0 0 Rev F 3333-005-075 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 451 3 3 3 3 3 3 3 3 - - 0 0 0 0 0 0 - - 0 0 0 0 4 4 Rev H 3333-004-075 3333-009-005 Rev C.0...
  • Seite 453 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 3333-009-005 Rev C.0 2019/12 WCR: AA.2...