Seite 1
Operations/Maintenance Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Gebruiks-/onderhoudshandleiding Manuale d’uso e manutenzione Manual de uso y mantenimiento Manual de funcionamento/manutenção Betjenings-/vedligeholdelsesmanual Användar-/underhållshandbok Käyttö- ja huolto-ohjekirja Εγχειρίδιο λειτουργίας/συντήρησης Instrukcja obsługi / konserwacji 6252 6250 6251 2011/03 6250-001-161 REV D.2 www.stryker.com...
Geräts und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, die als Ergebnis des Gebrauchs oder der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten. HINWEIS Hinweise enthalten Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Die maximale Tragfähigkeit entspricht dem Gesamtgewicht, das sich entsprechend der menschlichen Grundanatomie verteilt. Zur Bestimmung des Gesamtgewichts muss das Gewicht des Patienten, der Ausrüstung und des Zubehörs berücksichtigt werden. Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com...
Lock Bar Sperrstange Lock Bar Wheel Lock Radsperre Freigabetaste für Lift Handle Tragegriff Release Button Lift Handle Freigabetaste für Release Button Tragegriff Tragegriffe am Foot End Vordere Front Caster Fußende Lift Handles Schwenkrolle Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Stryker EMS, ein Geschäftszweig der Stryker Corporation, bietet zwei verschiedene Garantieoptionen in den Vereinigten Staaten: Ein (1) Jahr Garantie auf Teile und Arbeitszeit. Unter dieser Option garantiert Stryker EMS dem ursprünglichen Käufer für eine Dauer von einem (1) Jahr nach Auslieferung, dass seine Produkte frei von Herstellungsfehlern sind, die die Produktleistung und Kundenzufriedenheit beeinträchtigen können.
Artikel können nur nach Genehmigung durch den Stryker-Kundendienst zurückgegeben werden. Es wird eine Warenrücksendungsautorisierungsnummer vergeben, die auf dem retournierten Artikel vermerkt werden muss. Stryker behält sich das Recht vor, für zurückgegebene Artikel Versand- und Reinventarisierungsgebühren zu verlangen. SPEZIELLE, MODIFIZIERTE ODER NICHT MEHR GEFÜHRTE ARTIKEL KÖNNEN NICHT ZURÜCKGEGEBEN WERDEN.
• Unsachgemäße Wartung kann zu Verletzungen führen oder das System beschädigen. Den Stair-PRO ® Treppenrollstuhl nur wie in diesem Handbuch beschrieben warten. Nur von Stryker zugelassene Teile und Wartungsmaßnahmen einsetzen. Der Einsatz von nicht zugelassenen Teilen und Wartungsmaßnahmen kann zu unvorhersehbaren Funktionsstörungen und/oder Verletzungen führen und lässt die Produktgarantie erlöschen.
Nötigenfalls muss das Fahrzeug entsprechend dem Stuhl modifiziert werden. Den Stuhl nicht verändern. WARNUNG Den Stair-PRO ® Treppenrollstuhl nicht verändern. Veränderungen am Stuhl können dessen Eigenschaften unvorhersehbar beeinträchtigen, was zur Verletzung des Patienten oder Bedieners führen kann. Veränderungen am Stuhl lassen außerdem die Garantieansprüche erlöschen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
TREAD™ Systems zu gewährleisten, vor dem Transport des Patienten kontrollieren, ob die Gurte sauber und trocken sind. • Um Verletzungen der Bediener bzw. des Patienten zu vermeiden, sollten die Bediener niemals mehr Gewicht zu transportieren versuchen, als sie sicher heben können. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D...
Durch Hochziehen am Sitz kontrollieren, ob die Verriegelung eingerastet ist. Der Stuhl klappt nicht ein, wenn die Verriegelung einwandfrei eingerastet ist. WARNUNG Ein unverriegelter Stuhl kann während des Gebrauchs zusammenklappen und Patient oder Bediener verletzen. Vor Gebrauch stets sicherstellen, dass der Stuhl im ausgeklappten Zustand verriegelt ist. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-10 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Hinweis: Bei den Modellen 6251 und 6252 die vorderen Schwenkrollen so schwenken, dass sie das Zusammenklappen des Stuhls nicht behindern. WARNUNG Ein unverriegelter Stuhl kann während des Gebrauchs zusammenklappen und Patient oder Bediener verletzen. Vor Gebrauch stets sicherstellen, dass der Stuhl im ausgeklappten Zustand verriegelt ist. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-11...
Den Patienten mit allen Haltegurten auf dem Stuhl sichern (Seite 3-13). Radsperren vor dem Transport lösen. Deutsch WARNUNG Von der Verwendung des Stair-PRO bei einer möglichen Hals-, Rückenmark- oder Bruchverletzung wird abgeraten. ® Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-12 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Um Beschädigung der Gurtschlösser und Gurte zu vermeiden, die Haltegurte geschlossen halten, wenn kein Patient im Stuhl sitzt. Beim Anbringen der Haltegurte am Stuhl berücksichtigen, dass die Befestigungspunkte eine kräftige Verankerung und einwandfreie Rückhalteposition bieten müssen, ohne die Ausrüstung und Zubehörteile zu behindern. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-13...
Seite 98
Länge des Gurts einstellen Abbildung 5 - Das Ende durch die Schlaufe ziehen Abbildung 8 - Den Gurt schließen Abbildung 9 - Den Gurt gut Abbildung 6 - Den Gurt festziehen festziehen Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-14 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Seite 99
Stuhls legen und das lose Ende des Gurts durch die Schlaufe ziehen. Ziehen, bis die Schiebeschnalle auf dem Rohr der Fußauflage ruht. Das Schlosssteckteil am Gurt anbringen. Abbildungen 10-18 - Anbringen des Beingurts Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-15...
• Hände nahe am Körper halten. • Rücken gerade halten. • Bewegungen mit dem Partner abstimmen und mit den Beinen anheben. • Verdrehen vermeiden. • Den Stair-PRO Treppenrollstuhl stets wie in diesem Handbuch beschrieben bedienen. ® Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-16 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Fußende über und um Hindernisse heben. WARNUNG Das Modell 6252 nicht schieben, wenn der obere Steuergriff vollständig ausgezogen ist. Wird der Stuhl bei vollständig ausgezogenem Griff geschoben, kann er beim Zusammenstoß mit Hindernissen umkippen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-17...
Beide Bediener - Den Stuhl an den Tragegriffen am Kopf- und Fußende unter Anwendung der richtigen Hebetechniken gleichzeitig anheben (siehe Seite 3-16). Den Stuhl langsam die Treppe hinuntertragen und jegliche Hindernisse vermeiden. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-18 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Seite 103
Beim Hinuntersteigen der Treppe blicken die Bediener einander Bediener am Kopfende - Den Stuhl gerade so weit zurückneigen, dass das Stair-TREAD™ System den Fußboden berührt. Abbildung 28 - Kippen des Stuhls Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-19...
Seite 104
Abwärtsdruck auf den oberen Steuergriff aus, während der Bediener am Fußende einen leichten Aufwärtsdruck liefert, um Abbildung 32 - Treppenansatz den Stuhl zurückzuneigen, damit das Stair-TREAD™ System die Treppenkanten berührt. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-20 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Kopf- und Fußende anheben; dabei die richtigen Hebetechniken anwenden (siehe Seite 3-16). Den Stuhl langsam die Treppe hochtragen; dabei jegliche Hindernisse umgehen. Abbildung 35 - Eine Treppe hinauf transportieren Abbildung 36 - Eine Treppe hinauf transportieren Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-21...
Radsperre an einem Rad mit weniger als 12,7 cm (Modell 6252) oder 15,2 cm (Modelle 6250/6251) Durchmesser könnte die Haltefähigkeit der Radsperre beeinträchtigen. Dadurch kann der Patient oder Bediener verletzt werden oder der Stuhl und/oder andere Einrichtungsgegenstände können beschädigt werden. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-22 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Die Schraube wieder in der Mitte des Sperrpedals anbringen. Die Sperrstärke des Pedals auf festen Sitz überprüfen, bevor der Stuhl wieder in Betrieb genommen wird. Hinweis: Sperrt das Pedal nach der Einstellung das Rad noch nicht richtig, das Rad austauschen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-23...
Griffe fest eingerastet sind, bevor der Stuhl nach hinten gekippt wird. Absenken der Griffe: Den Griff anheben, den roten Auslöser mit dem Daumen zu sich ziehen und den Griff nach unten zum Rahmen des Stuhls klappen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-24 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Patienten mit den beiden anderen Teilen des Gurts sichern. Den Gurt um den Kopf des Patienten legen und bis zur gewünschten Spannung festziehen. Bei Nichtgebrauch können diese Gurte zurück um den Griff gewickelt und an der Rückseite der Stütze befestigt werden. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-25...
Leistungsfähigkeit des Stuhls jedoch auf keinen Fall beeinflusst, solange sachgerecht vorgegangen wird. REINIGUNGSVERFAHREN • Die Angaben des Herstellers der Reinigungslösung bzgl. der empfohlenen Verdünnung exakt einhalten. • Stryker Medical empfiehlt für die Hochdruckreinigung der Treppenrollstühle die Verwendung der Standardreinigungsanlage für Chirurgie-Gerätewagen oder eines Handgeräts mit Waschlanze. BEIM WASCHEN ZU BEACHTENDE EINSCHRÄNKUNGEN...
Seite 112
WARNUNG • EINIGE REINIGUNGSMITTEL WIRKEN KORRODIEREND UND KÖNNEN DAS PRODUKT BEI UNSACHGEMÄSSER ANWENDUNG BESCHÄDIGEN. Sollten die oben beschriebenen Produkte zur Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung verwendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass die Stühle mit einem in sauberem Wasser getränkten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet werden.
Hinweis: Die Wartungsnachweise mithilfe des Wartungsnachweisformulars auf Seite 3-30 stets auf dem neuesten Stand halten. Ersatzteile, Kundendienst oder technische Hilfe Wenden Sie sich an den Kundendienst von Stryker unter 1-800-327-0770 (USA) oder Stryker Medical 3800 E. Centre Ave. Portage, MI 49002 USA ATTN: Customer Service CHECKLISTE _____ Alle Befestigungen sind fest angezogen (siehe alle Montagezeichnungen) _____ Alle Schweißnähte sind intakt, ohne Risse oder Brüche...
Schulungsnachweis Schulungstermin Schulungsmethode Name des Schulungsteilnehmers Grundkurs Wiederholungskurs Benutzerhandbuch, Wartung, Formalklasse, usw. Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-31...
Die auf dieser Seite aufgeführten Ersatz- und Zubehörteile sind gegenwärtig alle zum Kauf erhältlich. Einige der in den Montagezeichnungen dieses Handbuchs gekennzeichneten Teile sind möglicherweise nicht einzeln zum Kauf erhältlich. Fragen zu Erhältlichkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer 1-800-327-0770 (Option 2) (USA).
Beide Enden des oberen Gurts durch die Schlaufen im Rückenteil führen. Das Ende des Gurts durch das Gurtschloss fädeln und festziehen. Das Ende des unteren Gurts durch das Gurtschloss fädeln und festziehen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-33...
3. Mit einem 1/2-Zoll-Schraubenschlüssel und einem 3/16-Zoll-Sechskantsteckschlüssel Halbrundkopfschraube, Mutter, Abstandhalter und Rad an der gleichen Seite wie die in Schritt eins entfernten Teile vom Rahmen lösen. Abbildung 48 - Die Radbaugruppe abnehmen Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-34 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Seite 119
Schraubenschlüsseln lösen und die Rollen abnehmen. Abbildung 50 - Die Rollen abnehmen Die Riemen an der Seite mit den abgenommenen Teilen durch Fädeln durch die Radstützplatte entfernen. Abbildung 51 - Die verschlissenen Riemen abnehmen Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-35...
Seite 120
Der Zwischenraum zwischen Riemen und Schienenrahmen sollte, wie in Abbildung 54 gezeigt, zwischen 1 cm und 2,5 cm betragen. 10. Kontrollieren, dass die Riemen ungehindert umlaufen. Abbildung 54 - Korrekte Riemenspannung Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-36 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Innenzüge sich auf den Verschleißflächen zeigen. Einen Zahn auf dem Riemen mit einem Permanentmarker farblich markieren, um einen Anfangs-/Endpunkt zum Abbildung 57 - Einen Riemenzahn zu Schleifen zu definieren. Referenzzwecken markieren Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-37...
Seite 122
Der Zwischenraum zwischen Riemen und Schienenrahmen sollte, wie in Abbildung 61 gezeigt, zwischen 1 cm und 2,5 cm betragen. 10. Kontrollieren, dass die Riemen ungehindert umlaufen. Abbildung 61 - Korrekte Riemenspannung Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-38 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
Mutter, Abstandhalter und Rad vom Rahmen lösen. Kopfschraube und Mutter entsorgen. Das neue Rad mit den beiliegenden neuen Befestigungen am Rahmen anbringen. Abbildung 63 - Die Radbaugruppe abnehmen Den Vorgang mit dem anderen Rad, falls nötig, wiederholen. Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 6250-001-161 REV D 3-39...
Schritte 2-4 für das andere Ende des Seilzugs wiederholen. Abbildung 65 - Eine Seite des Kabels entfernen Abbildung 67 - Eine Seite des neuen Seilzugs befestigen Abbildung 66 - Die Unterlegscheibe auf den neuen Seilzug schieben Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-40 6250-001-161 REV D www.stryker.com...