Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PBK 4 A2 Originalbetriebsanleitung

Benzin-kombigerät 4 in 1
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A2
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL
Translation of the original instructions
Read carefully before using machine!
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ
ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ 4 ΣΕ 1
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή!
IAN 352083_2007
КОМБИНИРАН БЕНЗИНОВ
УРЕД 4 В 1
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация, моля прочетете внимателно
преди да използвате устройството!
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Parkside PBK 4 A2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PBK 4 A2

  • Seite 1 4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A2 КОМБИНИРАН БЕНЗИНОВ 4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL Translation of the original instructions УРЕД 4 В 1 Read carefully before using machine! Превод на оригиналното ръководство за експлоатация, моля прочетете внимателно преди да използвате устройството! BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
  • Seite 3 4a 4...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Fuel and oil ......... . .12 GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 7: Introduction

    4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A2 Features Engine unit PBK 4 A2-1 Introduction Safety lock-out Congratulations on the purchase of your new tool. You have chosen a On/Off switch high-quality product. The operating instructions are a part of this product.
  • Seite 8: Package Contents

    Weight 1 engine unit (ready for use) approx. 2.24 kg 1 hedge trimmer attachment PBK 4 A2-3 (hereinafter hedge trimmer) Pole pruner PBK 4 A2-4 1 pole pruner attachment PBK 4 A2-4 (hereinafter pole pruner) Weight (ready for use) approx. 1.6 kg...
  • Seite 9: Explanation Of The Symbols Used

    Press the fuel pump (primer) 6x Vibration on the rear handle vibration emission value = 8.49 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s Mixing ratio: 40 parts petrol to 1 part oil │  GB │ CY ■ 4  PBK 4 A2...
  • Seite 10: Safety Instructions

    Wear appropriate clothing! Do not wear loose clothing or jewellery that Sound power level LWA data in dB could get caught in moving parts. We recommend wearing heavy-duty gloves, non-slip footwear and goggles. Fire, naked flames and smoking are prohibited! GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 11: Supplementary Safety Instructions For Hedge Trimmers

    Always familiarise yourself with your environment and be aware of po- tential dangers that you may not be able to hear because of the noise of the hedge trimmer. │  GB │ CY ■ 6  PBK 4 A2...
  • Seite 12: Operational Safety Instructions For Pole Pruners

    Do not lean too far forward while using the tool. Ensure that you are Fig. A standing firmly, and keep your balance at all times. Use the supplied carrying harness to distribute the weight evenly on your body. GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 13: Operational Safety Instructions For Strimmers

    The use of cutting tools or accessories other than those ■ Do not use the tool until you have familiarised yourself with its use. recommended in the operating instructions can put you at risk of injury. │  GB │ CY ■ 8  PBK 4 A2...
  • Seite 14: Operational Safety Instructions For Cutting Blades

    Instead, remove the tool from the area polluted by petrol. Do not attempt to restart the tool until the petrol fumes have dissipated. ■ For safety reasons, the petrol tank and filler cap must be replaced if they are damaged. GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 15: Securing/Attaching The Carrying Harness

    ♦ Now you can tighten the saw chain (see section “Tightening and checking the saw chain”). ♦ Replace the sprocket cover and tighten the nut firmly. │  GB │ CY ■ 10  PBK 4 A2...
  • Seite 16: Assembling The Extension Attachment

    filament protective guard . It is protected with a safety cover (see Figs. 2a and 2b). ■ Remove the safety cover before starting work and replace it after finishing work. GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 17: Fuel And Oil

    Do not use the tool to remove any objects from footpaths, etc.! The tool is powerful and can fling small stones or other objects 15 metres or more and may cause injuries or damage to cars, houses and windows. Wear safety goggles! │  GB │ CY ■ 12  PBK 4 A2...
  • Seite 18: Working With The Hedge Trimmer

    Before sawing larger branches (Ø 8–25 cm), first make a relief cut (see figure). A relief cut also prevents peeling of the bark on the main trunk. to the bottom ♦ Saw from the top GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 19: Cleaning

    9.) Cut any excess filament back to about 13 cm. This reduces the load on the engine during start-up and while warming up. 10.) Refit the strimmer (see section "Installing/replacing the strimmer"). │  GB │ CY ■ 14  PBK 4 A2...
  • Seite 20: Storage And Transportation

    4.) Fill the petrol tank . See the section "Fuel and oil". Transport ■ If you are planning on transporting the tool, empty the petrol tank explained in the section "Storage". GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 21: Maintenance Intervals

    Dispose of waste oil and petrol at a waste collection centre and do not Cutting Visual inspection dump them into the sewerage or drainage system. blade Cleaning ■ Dispose of contaminated maintenance material and consumables at a collection point provided for this purpose. │  GB │ CY ■ 16  PBK 4 A2...
  • Seite 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ CY  │  ■ PBK 4 A2...
  • Seite 23: Original Declaration Of Conformity

    Applied harmonised standards EN ISO 11806-1:2011 EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1:2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Type/tool designation: 4-in-1 Petrol Multi-Tool PBK 4 A2 Year of manufacture: 10–2020 Serial number: IAN 352083_2007 Bochum, 27/10/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Seite 24 Гориво и масло ........30 BG  │  19 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 25: Въведение

    Не използвайте приставката удължител/рамото в комбинация Задвижващ вал с приставката тризъб нож за рязане/макара с корда! Приставка резачка за високи клони PBK 4 A2-4 Предно рамо (резачка за високи клони) Всякакво друго приложение, което не е изрично одобрено в това Предпазен пръстен...
  • Seite 26: Окомплектовка На Доставката

    1 приставка резачка за високи клони PBK 4 A2-4 (наричана по-нататък резачка за високи клони) Режеща верига Oregon 91P045X 1 приставка макара с корда/нож за рязане PBK 4 A2-2 Приставка макара с корда/нож за рязане PBK 4 A2-2 1 приставка удължител Макара с корда за рязане (IAN 352083) 1 ръкохватка...
  • Seite 27: Пояснение На Използваните Указателни Табелки

    Вибрации на задната дръжка Стойност на вибрационните емисии = 8,49 m/s Съотношение на смесване: 40 части бензин към 1 част Възможна неточност на измерването масло K = 1,5 m/s Бензин: ROZ 95/ROZ 98 ■ 22  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 28: Указания За Безопасност

    в близост се намират хора и преди всичко деца. д) Носете подходящо облекло! Не носете широки дрехи или бижута, които могат да бъдат захванати от подвижните части. Препоръчва се носенето на здрави ръкавици, неплъзгащи се обувки и защитни очила. BG  │  23 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 29: За  Резачки За Храсти

    поради шумовете от резачката за храсти. повредени ножът, винтовете на ножа и други части на режещия механизъм. Никога не работете с повреден или силно износен режещ механизъм. ■ След настройката на работния ъгъл проверете дали двата регули- ■ 24  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 30: За  Високи Клони

    щи назад клони, за да избегнете наранявания. Работете под ъгъл от около 60°. ■ Имайте предвид, че е възможен откат на уреда. ■ Наблюдавайте не само обработваните клони, а и падналия материал, за да избегнете спъване. BG  │  25 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 31: Указания За Безопасна Работа С Макари С  Корда

    не влиза в контакт с никакви препятствия. В началото на косенето или по време на подрязването не ■ Използвайте уреда едва когато се чувствате уверени с него. оставяйте двигателя да работи с ниски обороти. ■ 26  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 32: Указания За Безопасна Работа С Ножове За Рязане

    ност. Трябва да се избягва всякакъв опит за запалване, докато бензиновите пари не се разсеят. ■ От съображения за безопасност резервоарът за бензин и капач- ките на резервоара трябва да се сменят при повреда. BG  │  27 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 33: Закрепване/Монтиране На Колана За Носене

    в отвора на шината на режещата верига . Същевре- вериги и следвайте указанията на производителя. менно поставете режещата верига по верижното колело ► При съмнение относно правилното извършване на работата трябва да се предприеме смяна на режещата верига. ■ 28  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 34: Монтаж На Приставката Удължител

    Монтирайте защитния кожух за кордата за рязане на защит- ■ Настройте оптималната позиция за работа и рязане посредством ния кожух различните елементи за регулиране на колана за носене (вж. глава „Поставяне на колана за носене“). BG  │  29 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 35: Пускане В Експлоатация

    Ако двигателят не заработи след няколко опита, прочетете раздел ■ Дръжте уреда с лек наклон над земята (вж. фиг. 5б). Винаги реже- „Търсене на неизправности“. те на разстояние от себе си. Не дърпайте уреда към себе си. ■ 30  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 36: Работа С Резачката За Храсти

    продължителността на употреба с подходящи ръкавици или периодични почивки. Обърнете внимание, че индивидуално ► Едва тогава започнете с рязането. предразположение към лошо кръвооросяване, ниски външни тем- ператури или големи сили на сцепление при работа съкращават продължителността на употреба. BG  │  31 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 37: Допълнителни Указания За Безопасност Транспортиране

    разделя двете половини на кордата за да нагнетите течната грес за редуктори в корпуса на редуктора. рязане (вж. фиг. 4д и 4е). ♦ След напълване на редуктора затворете отново отвора за греси- ране с пробката ■ 32  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 38: Съхранение И Транспортиране

    боти, ножовете Проверете монтажа. клони, не е свързана са неподвижни. правилно към блока на Транспортиране двигателя. ■ Ако желаете да транспортирате уреда, изпразнете резервоара за бензин , както е обяснено в раздел „Съхранение“. BG  │  33 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 39: Интервали За Поддръжка

    Предайте замърсените материали за поддръжка и гориво-смазоч- уреда започ- при- необ- ните материали в предназначен за тях събирателен пункт. ване ключ- ходи- на ра- ване мост бота на рабо- та Режещ Оглед нож Почистване ■ 34  │  BG PBK 4 A2...
  • Seite 40: Гаранция

    ■ професионална употреба на продукта 44867 BOCHUM ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ГЕРМАНИЯ ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, www.kompernass.com грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия BG  │  35 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 41: Оригинална Декларация За Съответствие

    сума; 2. намаляване на цената. Тип/Обозначение на уреда (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на Комбиниран бензинов уред 4 в 1 PBK 4 A2 заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребител- Година...
  • Seite 42 Καύσιμα και λάδι........48 GR │ CY  │  37 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 43: Εισαγωγή

    ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ Εξοπλισμός 4 ΣΕ 1 PBK 4 A2 Μονάδα μοτέρ PBK 4 A2-1 Φραγή ενεργοποίησης Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Εισαγωγή Δακτύλιος μεταφοράς Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που Στρογγυλή λαβή αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες λειτουργίας...
  • Seite 44: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Περιεχόμενο συσκευασίας λαδιού 140 cm 1 Μονάδα μοτέρ Μήκος κοπής περ. 300 mm 1 Πρόθεμα ψαλίδας κοπής PBK 4 A2-3 (εφεξής ψαλίδα κοπής) Κατευθυντήρια λάμα Oregon Τύπος 120SDEA041 1 Πρόθεμα τηλεσκοπικού κλαδευτηριού PBK 4 A2-4 Αλυσίδα πριονιού Oregon 91P045X (εφεξής τηλεσκοπικό κλαδευτήρι) 1 Εξάρτημα...
  • Seite 45: Επεξήγηση Των Χρησιμοποιούμενων Πινακίδων Υποδείξεων

    Τράβηγμα μοχλού τσοκ Δόνηση στην πίσω λαβή Τιμή εκπομπής κραδασμών = 8,49 m/s 6 φορές πίεση αντλίας καυσίμου (Primer) Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Αναλογία ανάμειξης: 40 μέρη βενζίνης σε 1 μέρος λάδι │  GR │ CY ■ 40  PBK 4 A2...
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ε) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό! Μη φοράτε μακριά ρούχα ή κοσμήματα Απαγορεύεται η φωτιά, το ανοιχτό φως και το κάπνισμα! που μπορεί να πιαστούν από κινούμενα μέρη. Συστήνεται η χρήση σταθερών γαντιών, αντιολισθητικών υποδημάτων και προστατευτικών γυαλιών. GR │ CY  │  41 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 47: Συμπληρωματικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τις Ψαλίδες Κοπής

    τα κάτω. ακινητοποιηθεί όλα τα περιστρεφόμενα μέρη. Αφήστε το μηχάνημα ■ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την ψαλίδα κοπής με ελαττωματικές ή μη να κρυώσει, πριν προβείτε σε έλεγχο, ρύθμιση, κτλ. συναρμολογημένες προστατευτικές διατάξεις. │  GR │ CY ■ 42  PBK 4 A2...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με

    Το μάγκωμα της αλυσίδας στην άνω ακμή του οδηγού μπορεί να με τις οδηγίες λειτουργίας και τη συσκευή. ωθήσει απότομα προς τα πίσω τον οδηγό, προς την κατεύθυνση του χειριστή. Χρήση και χειρισμός GR │ CY  │  43 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 49: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με Καρούλια

    και την εργασία, με το έδαφος, πέτρες, καλώδια ή άλλα ξένα σώματα. Απενεργοποιείτε τη συσκευή, προτού τη βάλετε στην άκρη. ■ Απενεργοποιείτε τη συσκευή, προτού την ακουμπήσετε κάπου. ■ Σβήνετε πάντα το μοτέρ, πριν από τις εργασίες στο εργαλείο κοπής. │  GR │ CY ■ 44  PBK 4 A2...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με Λεπίδες Κοπής

    των γοφών. ■ Προσαρμόζετε τον τρόπο εργασίας σας στη συσκευή. ■ Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. ■ Εάν χρειάζεται, παραδώστε τη συσκευή προς έλεγχο. ■ Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. GR │ CY  │  45 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 51: Συναρμολόγηση Της Ψαλίδας Κοπής

    ► Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τη διεξαγωγή της εργασίας, πρέπει να αντικατασταθεί το αλυσοπρίονο. οπή της κατευθυντήριας λάμας . Ταυτόχρονα, τοποθετήστε την αλυσίδα πριονιού πάνω από τον οδοντωτό τροχό αλυσίδας │  GR │ CY ■ 46  PBK 4 A2...
  • Seite 52: Συναρμολόγηση Εξαρτήματος Επέκτασης

    Κατά τις εργασίες με τη μεσινέζα κοπής, πρέπει να έχει συναρμολογη- Τραβήξτε από το κόκκινο τεμάχιο ζώνης , εάν πρέπει να ακουμπή- θεί επιπλέον το προστατευτικό περίβλημα της μεσινέζας κοπής σετε γρήγορα τη συσκευή (βλ. Εικ. 3i). GR │ CY  │  47 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 53: Καύσιμα Και Λάδι

    Χαμηλό ξάκρισμα (με καρούλι) ■ Κρατήστε τη συσκευή με μια ελαφριά κλίση επάνω από το έδαφος (βλ. Εικ. 5b). Κόβετε πάντα μακριά από εσάς. Μην τραβάτε τη συσκευή προς τα εσάς. │  GR │ CY ■ 48  PBK 4 A2...
  • Seite 54: Εργασία Με Την Ψαλίδα Κοπής

    Μόνο μετά ξεκινήστε το πριόνισμα. μέσω κατάλληλων γαντιών ή τακτικών διαλειμμάτων. Προσέχετε, διότι η ατομική προδιάθεση για κακή αιμάτωση, οι χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες ή οι μεγάλες δυνάμεις λαβής κατά την εργασία μειώνουν τη διάρκεια χρήσης. GR │ CY  │  49 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 55: Μεταφορά

    για να πιέσετε το υγρό γράσο κιβωτίου ταχυτήτων στο περίβλημα του χωρίζει τα δύο μισά της μεσινέζας κοπής (βλ. Εικ. 4e και 4f). κιβωτίου ταχυτήτων. ♦ Μετά την πλήρωση του κιβωτίου ταχυτήτων, κλείστε πάλι το άνοιγμα λίπανσης με τη βίδα │  GR │ CY ■ 50  PBK 4 A2...
  • Seite 56: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    . Βλ. Κεφάλαιο «Καύσιμα και λάδι». λεπίδα δεν λόγηση. μοτέρ δεν έχει συνδεθεί κουνιέται. σωστά. Μεταφορά ■ Εάν επιθυμείτε να μεταφέρετε τη συσκευή, αδειάστε το ντεπόζιτο βενζίνης όπως επεξηγείται στο Κεφάλαιο «Αποθήκευση». GR │ CY  │  51 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 57: Διαστήματα Συντήρησης

    και παρατεταμένων καθημερινών χρόνων εργασίας, τα αναφερόμενα διαστήματα πρέπει να μειώνονται αντίστοιχα. Μέρος Ενέργεια Πριν την Μετά το Εφόσον συσκευής έναρξη τέλος της απαιτείται εργασίας εργασίας Λεπίδα Οπτικός έλεγχος κοπής Καθαρισμός │  GR │ CY ■ 52  PBK 4 A2...
  • Seite 58: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη 44867 BOCHUM ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και ΓΕΡΜΑΝΙΑ συντήρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού www.kompernass.com ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων GR │ CY  │  53 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 59: Αυθεντική Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN ISO 11806-1: 2011 EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Τύπος/Περιγραφή συσκευής Βενζινοκίνητο πολυμηχάνημα 4 σε 1 PBK 4 A2 Έτος κατασκευής: 10–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 352083_2007 Bochum, 27.10.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 60 Treibstoff und Öl ........66 DE │ AT │ CH  │  55 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 61: Einleitung

    BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Ausstattung PBK 4 A2 Motoreinheit PBK 4 A2-1 Einschaltsperre Einleitung Ein-/Aus-Schalter Trageöse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Rundgriff damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Gummiring Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Stift und Entsorgung.
  • Seite 62: Lieferumfang

    480 mm Lieferumfang Zahnabstand 27 mm Gewicht 1 Motoreinheit (betriebsbereit) ca. 2,24 kg 1 Heckenscherenvorsatz PBK 4 A2-3 (nachfolgend Heckenschere genannt) Hochentaster PBK 4 A2-4 1 Hochentastervorsatz PBK 4 A2-4 Gewicht (betriebsbereit) ca. 1,6 kg (nachfolgend Hochentaster genannt) Öltank empfohlene Füllmenge...
  • Seite 63: Erläuterung Der Verwendeten Hinweisschilder

    = 6,2 m/s CHO KE Choke-Hebel ziehen Unsicherheit K = 1,5 m/s Vibration am hinteren Griff Schwingungsemissionswert 6x Kraftstoffpumpe (Primer) drücken = 8,49 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s │  DE │ AT │ CH ■ 58  PBK 4 A2...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Schmuck, welcher von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB wird empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen. Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten! DE │ AT │ CH  │  59 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 65: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie nie- mals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 60  PBK 4 A2...
  • Seite 66: Arbeitssicherheitshinweise Für Hochentaster

    Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. DE │ AT │ CH  │  61 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 67: Arbeitssicherheitshinweise Für Fadenspulen

    Sicherheit verwenden Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Betriebsanleitung angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehör kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. │  DE │ AT │ CH ■ 62  PBK 4 A2...
  • Seite 68: Arbeitssicherheitshinweise Für Schnittmesser

    Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinver- schmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben. ■ Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen. DE │ AT │ CH  │  63 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 69: Tragegurt Befestigen/Montieren

    Den Verlängerungsvorsatz/Ausleger nicht in Kombination mit ♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapitel „Sägekette spannen dem 3-Zahn-Schnittmesser-/Fadenspulenvorsatz verwenden! und prüfen“). ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter fest anziehen. │  DE │ AT │ CH ■ 64  PBK 4 A2...
  • Seite 70: Schutzhaube Montieren/Demontieren

    Leerlauf läuft. Schalten Sie den Motor aus, und 2b). bevor Sie den Tragegurt abnehmen. ■ Entfernen Sie die Sicherung vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diese nach dem Arbeiten wieder an. DE │ AT │ CH  │  65 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 71: Treibstoff Und Öl

    Das Gerät sollte nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1–4 unter „Starten bei kaltem Motor”. │  DE │ AT │ CH ■ 66  PBK 4 A2...
  • Seite 72: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8 – 25 cm) zuerst einen Entlastungs- schnitt (siehe Abbildung). Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein Abschälen der Rinde am Hauptstamm. nach unten durch. ♦ Sägen Sie nun von oben DE │ AT │ CH  │  67 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 73: Reinigung

    9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens. 10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren/ ersetzen“). │  DE │ AT │ CH ■ 68  PBK 4 A2...
  • Seite 74: Lagerung Und Transport

    4.) Füllen Sie den Benzintank . Siehe Abschnitt „Treibstoff und Öl“. Transportieren ■ Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Benzin- tank wie im Abschnitt „Lagerung“ erklärt. DE │ AT │ CH  │  69 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 75: Wartungsintervalle

    Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.kompernass.com HINWEIS ■ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. │  DE │ AT │ CH ■ 70  PBK 4 A2...
  • Seite 76: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH  │  71 ■ PBK 4 A2...
  • Seite 77: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11806-1: 2011 EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Benzin-Kombigerät 4 in 1 PBK 4 A2 Herstellungsjahr: 10–2020 Seriennummer: IAN 352083_2007 Bochum, 27.10.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PBK4A2-112020-1 IAN 352083_2007...