Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
PETROL SCARIFIER PBV 4200 A1
BENZIN-VERTIKUTIERER PBV 4200 A1
SCARIFICATEUR THERMIQUE PBV 4200 A1
GB
IE
NI
CY
MT
PETROL SCARIFIER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
CH
SCARIFICATEUR THERMIQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
BENZÍNOVÁ VERTIKUTÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DK
BENZINDREVET PERFORATOR
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 415637_2204
DE
AT
CH
BENZIN-VERTIKUTIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
BENZINE VERTICUTEERMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
SK
BENZÍNOVÝ VERTIKUTÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HU
BENZINES GYEPSZELLŐZTETŐ
Kezelési és biztonsági útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
DE
AT
NL
BE
CZ
SK
HU
DK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBV 4200 A1

  • Seite 1 PETROL SCARIFIER PBV 4200 A1 BENZIN-VERTIKUTIERER PBV 4200 A1 SCARIFICATEUR THERMIQUE PBV 4200 A1 PETROL SCARIFIER BENZIN-VERTIKUTIERER Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung BENZINE VERTICUTEERMACHINE SCARIFICATEUR THERMIQUE Consignes d‘utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 MAX. MIN. CLOSED OPEN...
  • Seite 6 0,6 - 0,7 mm...
  • Seite 22 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................17 Einleitung ...........................................20 Gerätebeschreibung ......................................20 Lieferumfang (Abb. 2) .......................................20 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................20 Sicherheitshinweise ......................................21 Technische Daten ......................................23 Auspacken .........................................23 Aufbau ..........................................23 Vor Inbetriebnahme ......................................24 In Betrieb nehmen ......................................24 Transport ..........................................26 Reinigung und Wartung ....................................26 Lagerung ..........................................29 Entsorgung und Wiederverwertung .................................29 Störungsabhilfe .........................................30...
  • Seite 23: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Kontrolle des Ölstandes Wichtig: Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach. Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
  • Seite 24 Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Gerät stoppt beim Loslassen des Sicherheitsschaltbügels. MOTOR STOP In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. Fangkorbvolumen Gewicht in kg Arbeitsbreite Tankinhalt...
  • Seite 25 Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, WARNUNG! den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, VORSICHT! eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, HINWEIS Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.
  • Seite 26: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung HERSTELLER: Schubbügel Scheppach GmbH Sicherheitsschaltbügel Günzburger Straße 69 Sterngriffmuttern D-89335 Ichenhausen 3a. Schrauben 3b. Beilagscheiben VEREHRTER KUNDE, Unterer Schubbügel wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Kabelclip Ihrem neuen Gerät. Benzintank 6a. Kraftstofffiltereinsatz HINWEIS: 6b.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsan- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gut auf, damit Ihnen die weisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. des Vertikutierers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Be- Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht genau wissen, triebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
  • Seite 28: Sicherheit Im Umgang Mit Betriebsstoffen

    Hinweise zum Einsatz und Pflege der Maschine 12. Nicht zu weit vorgebeugt arbeiten. Die Maschine nicht bar- fuß bzw. mit Sandalen oder ähnlichem, leichten Schuhwerk Die Maschine nicht bei laufendem Motor anheben oder bedienen. Sicherheitsschuhe tragen, die Ihre Füße schützen tragen.
  • Seite 29: Technische Daten

    • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine. Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, also • Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Bedienungsan- auch Zeitpunkte, zu denen das Werkzeug ohne Last arbeitet leitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschi- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 30: Vor Inbetriebnahme

    10.1 Motoröl auffüllen (Abb. 6) 9.2 Fangkorb einhängen (Abb. 5) m Achtung! Heben Sie die Auswurfklappe (13) mit einer Hand am Griff an und hängen Sie den Fangkorb (16) mit der an- Das Gerät wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor In- deren Hand am Handgriff von oben ein.
  • Seite 31: Bedienung

    Die richtige Arbeitsposition richtet sich nach dem Rasenzu- 11.3 Bedienung stand und der Messerabnutzung. Eine falsch gewählte Arbeits- Allgemeine Hinweise zum Betrieb position kann zur Überlastung des Motors und Beschädigung • Zum Starten des Gerätes muss das Schneidwerk vollständig der Walze führen. freigängig sein.
  • Seite 32: Anhalten Des Motors

    • m ACHTUNG! Die Messerwalze dreht nach dem Aus- m Die Maschine kann fallen und Schaden oder Verletzungen schalten des Motors noch einige Sekunden weiter. Ver- verursachen, wenn Sie nicht sachgemäß angehoben wird. suchen Sie nie, die Messerwalze zu stoppen. Falls die in Bewegung befindliche Messerwalze auf einen Gegenstand Entleeren Sie bei einem Transport über längere Distanzen den schlägt, das Gerät abschalten und warten bis die Messer-...
  • Seite 33: Produktbeschädigung

    Die Wartung Ihres Benzin-Vertikutierers stellt eine lange Be- Hängen Sie den Fangkorb (16) aus (Abb. 5). triebsdauer der Maschine und seiner Komponenten sicher. Um die Vorspannung des Riemens zu lösen, lösen Sie die • Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Benzin- untere Mutter am Stehbolzen (7b) mit einem Maulschlüs- Vertikutierers auf lose Schrauben, Fehlausrichtungen oder sel SW14 (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 34: Zündkerze Reinigen/Ersetzen (Abb. 15+16)

    13.6 Zündkerze reinigen/ersetzen (Abb. 15+16) 4. Nachdem Sie das Motoröl vollständig abgelassen haben, m ACHTUNG: Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln! schrauben Sie die Ölablassschraube (10) wieder ein. 5. Drehen Sie nun die Öleinfüllschraube mit Ölmessstab (8) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstun- gegen den Uhrzeigersinn heraus.
  • Seite 35: Lagerung

    14. Lagerung 15. Entsorgung und Wiederverwertung m GEFAHR! Hinweise zur Verpackung Brand- und Explosionsgefahr! Beim Lagern des Produkts in der Nähe von möglichen Entzün- Die Verpackungsmaterialien sind dungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion recycelbar. Bitte Verpackungen kommen. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 36: Störungsabhilfe

    16. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbei- tet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an...
  • Seite 37: Garantieurkunde

    17. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 131: Exploded View

    18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Vedere explodată 18. Изображение в разглобен вид 18. Explosionszeichnung 18. Exploded view 18. Vue éclatée 18. Explositietekening 18. Disegno esploso 18.
  • Seite 132 18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Vedere explodată 18. Изображение в разглобен вид 18. Explosionszeichnung 18. Exploded view 18. Vue éclatée 18. Explositietekening 18. Disegno esploso 18.
  • Seite 134: Declaration Of Conformity

    Marke / Brand / Marque: BENZIN-VERTIKUTIERER - PBV 4200 A1 Art.-Bezeichnung: Article name: PETROL SCARIFIER - PBV 4200 A1 Nom d’article: SCARIFICATEUR THERMIQUE - PBV 4200 A1 Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 39119019915 IAN-Nr. / IAN no. / N°IAN :...
  • Seite 136 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C135543 C135543 C135543 ® ® ® Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information· Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

415637 2204

Inhaltsverzeichnis