Polish
Szpitalna maska pełnotwarzowa z
zastawkami wydechowymi RT040
Wskazania do użycia:
Szpitalna maska pełnotwarzowa z zastawkami
wydechowymi RT040 Fisher & Paykel Healthcare jest
nosowo-ustnym interfejsem pacjenta do stosowania jako
akcesorium do urządzeń terapeutycznych zapewniających
nieinwazyjną wentylację dwupoziomową lub wentylację
metodą ciągłego dodatniego ciśnienia w drogach
oddechowych.
Urządzenie terapeutyczne musi mieć odpowiednie alarmy i
systemy zabezpieczeń na wypadek jego uszkodzenia.
Maska ta przeznaczona jest do stosowania u jednego
dorosłego pacjenta (>30 kg) z oddechem spontanicznym, u
którego występuje niewydolność oddechowa ze
wskazaniem do nieinwazyjnego leczenia wspierającego
dodatnim ciśnieniem w warunkach szpitalnych lub
klinicznych.
Maska zawiera zastawkę zabezpieczającą przed
uduszeniem, która jest zaprojektowana tak, aby umożliwić
pacjentowi oddychanie w przypadku awarii urządzenia.
Dane techniczne:
Zakres ciśnienia roboczego:
3 – 25 cmH
Połączenia interfejsu:
Złącza stożkowe ISO 5356-1
Zgodna z nieinwazyjnymi systemami nawilżania MR850.
Przestrzeń martwa maski
<218 cc
Produktu nie wykonano z naturalnej gumy lateksowej
Etykieta – Symbole rozmiaru maski
= Mała
= Średnia
= Duża
Ostrzeżenia
Sprawdzić, czy urządzenie używane do terapii, w tym
alarmy i systemy zabezpieczeń zostały przed użyciem
poddane atestacji.
Przed użyciem sprawdzić działanie zastawki
zabezpieczającej przed uduszeniem. Przy braku
przepływu w systemie zewnętrzne wyloty w zastawce
powinny umożliwiać dostawanie się powietrza
z otoczenia do maski. Przy przepływie w systemie
zewnętrzne wyloty powinny być zamykane przez klapki,
co umożliwia przepływ powietrza systemowego do maski.
Wymienić maskę, jeśli zastawka zabezpieczająca przed
uduszeniem nie działa prawidłowo lub ulegnie
zanieczyszczeniu wydzielinami.
Nosić maskę wyłącznie podczas terapii.
Maskę należy używać wyłącznie z systemami
podłączonymi do jednej gałęzi oraz wymaganymi
zastawkami wydechowymi.
Wymagane ciśnienie minimalne wynosi 3 cmH
O.
2
Nawilżacz MR850 ustawić w trybie nieinwazyjnym przy
stosowaniu nawilżania.
Przed użyciem usunąć wszystkie opakowania.
Maskę można używać wyłącznie w warunkach
szpitalnych lub klinicznych, gdzie pacjent jest
odpowiednio monitorowany przez wykwalifikowany
personel medyczny. Jeśli pacjent nie będzie
monitorowany, leczenie może być nieskuteczne, może
dojść do odniesienia przez pacjenta poważnych obrażeń
ciała lub do zgonu pacjenta.
Maska jest wyposażona w zastawkę zabezpieczającą
przed uduszeniem i nie należy jej stosować z systemami
wentylacji z dwiema odnogami.
Tej maski NIE należy stosować w obwodach z jedną
odnogą, które mają trwale zintegrowaną zastawkę
wydechową.
Nie blokować zastawek wydechowych w masce.
Korzystanie z maski w przypadku uszkodzenia
urządzenia używanego do terapii wymaga postępowania,
jak w przypadku rurki dotchawiczej.
Ponowne użycie może doprowadzić do przeniesienia
czynników zakaźnych, przerwy w leczeniu, poważnej
utraty zdrowia lub śmierci.
Należy skontaktować się z lekarzem, jeśli pacjent
odczuwa bliżej nie określone przykre uczucie bólu w
klatce piersiowej, zadyszkę, wzdęcie żołądka, głośne
odbijanie lub ostre bóle głowy przy bezsenności lub
podczas wentylacji z dodatnim ciśnieniem w drogach
oddechowych.
Aby zmniejszyć ryzyko wymiotów podczas snu, pacjent
powinien unikać przyjmowania jedzenia lub picia na trzy
godziny przed włożeniem maski.
Jeśli pacjent odczuwa podrażnienie skóry, należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Ten produkt jest przeznaczony do użycia przez okres nie
dłuższy niż 7 dni. Wyrzucić zgodnie z wymaganiami
szpitala.
Przeciwwskazania
Użycie tej maski nie jest wskazane w przypadku osób,
których stan wskazuje na: uszkodzenie funkcji zwieracza
wpustu do żołądka, nadmierny refluks, osłabiony odruch
kaszlowy, przepuklinę rozworu przełykowego. Nie należy
jej używać, jeśli pacjent wymiotuje albo ma mdłości, lub
gdy pacjent jest nieprzytomny, niechętny do współpracy,
obojętny lub niezdolny do zdjęcia maski.
Nie wolno stosować u pacjentów z objawami wtórnego
niedociśnienia powodującego zmniejszenie objętości krwi
krążącej. Jeśli występują objawy wskazujące na te
przypadki, natychmiast przerwać leczenie.
pl
Russian
Лицевая маска с отверстиями выдоха
для применения
в условиях стационара RT040
Указания по применению:
Лицевая маска с отверстиями выдоха для применения
в условиях стационара RT040 от компании
Fisher & Paykel Healthcare представляет собой
ороназальный модуль пациента, используемый вместе
с медицинским оборудованием, обеспечивающим
неинвазивную вспомогательную вентиляцию
с двухфазным или постоянным положительным
давлением в дыхательных путях.
Медицинское оборудование должно иметь адекватные
системы сигнализации и защиты на случай
неисправности. Одна маска используется только для
одного взрослого пациента (пациента массой >30 кг) со
спонтанным дыханием; применяется в условиях
стационара при дыхательной недостаточности в случае
допустимости неинвазивной вспомогательной
вентиляции с положительным давлением.
Маска снабжена защитным клапаном, который
предотвращает асфиксию при неисправности
медицинского оборудования, позволяя пациенту дышать
самостоятельно.
O
2
Технические характеристики:
Диапазон рабочего давления:
3–25 смН
Разъемы:
стандартные конические коннекторы
ISO 5356-1
Совместима с увлажнителем серии MR850 для
неинвазивной ИВЛ.
Мертвое пространство маски
<218 куб. см.
Данное изделие было изготовлено без использования
натурального каучукового латекса
Условные обозначения размеров масок
= малая
= средняя
= большая
предупреждений
Перед применением необходимо убедиться в том, что
устройство для проведения терапии, включая
системы сигнализации и защиты, было утверждено
для использования.
Перед эксплуатацией проверьте функционирование
защитного клапана, который предотвращает
асфиксию. При отсутствии потока в системе
комнатный воздух должен свободно проникать
в маску через внешние отверстия клапана. При
наличии потока в системе заслонки внешних
отверстий клапана должны закрываться и воздух
системы должен поступать в маску. В случае
ненадлежащей работы защитного клапана, который
предотвращает асфиксию, или его засорения
выделениями маска подлежит замене.
Надевайте маску только при проведении терапии.
Данную маску можно использовать только в
полуоткрытых контурах, которые должны иметь
отверстия выдоха (контуры с подачей, но без отвода
газовой смеси).
Требуется поддержание минимального давления
газовой смеси 3 смH
O.
2
При увлажнении потока подаваемого воздуха
переведите увлажнитель MR850 в неинвазивный
режим.
Перед использованием следует полностью убрать все
упаковочные материалы.
Данную маску можно применять только в условиях
стационара при обеспечении адекватного
мониторинга состояния пациента
квалифицированным персоналом. Отсутствие
мониторинга может привести к прекращению терапии,
серьезным последствиям или смерти.
Маска снабжена защитным клапаном, который
предотвращает асфиксию, и не предназначена для
использования с двухшланговыми аппаратами ИВЛ.
Эту маску НЕ следует использовать вместе
с одношланговыми контурами, имеющими отверстия
выдоха.
Запрещается закрывать отверстия выдоха на маске.
При неисправности устройства для проведения
терапии пациент, получающий респираторную
поддержку через маску, требует такого же уровня
внимания, как пациенты, находящиеся на ивл через
эндотрахеальную трубку.
Повторное использование может стать причиной
переноса инфекционных частиц, прерывания курса
лечения, серьезного вреда для здоровья или смерти.
При появлении у пациента необычного дискомфорта
в грудной клетке, одышки, вздутия верхней половины
живота, отрыжки газом и сильной головной боли при
пробуждении или при вентиляции в режиме
положительного давления следует сообщить об этом
врачу.
Для снижения риска рвоты во время сна не следует
кормить и поить пациента за три часа до начала
вентиляции через маску.
При появлении раздражений на коже сообщите об
этом врачу.
Максимальная продолжительность применения
данного устройства составляет 7 дней.
Утилизировать в соответствии с правилами
лечебного учреждения.
Противопоказания
Следует избегать использования данной маски при
следующих состояниях: дисфункция кардиального
сфинктера, выраженный гастроэзофагеальный
рефлюкс, подавленный кашлевой рефлекс, грыжа
пищеводного отверстия диафрагмы. Запрещается
использовать маску при наличии тошноты или рвоты,
в бессознательном состоянии, при отсутствии
контакта с пациентом, при невосприимчивости к
терапии и при невозможности самостоятельно снять
маску.
Запрещается использовать маску при наличии у
пациентов гипотензии (от вторичной до гиповолемии).
При появлении таких симптомов следует немедленно
прекратить терапию.
ru
Turkish
RT040 Hastane İçin Soluma Delikleri İçeren
Tam Yüz Maskesi
Kullanım Endikasyonları:
Fisher & Paykel Healthcare RT040 Hastane Tipi Solunum
Delikli Tam Yüz Maskesi, noninvaziv iki seviyeli veya
sürekli pozitif hava yolu basıncı destek tedavisi sağlayan
tedavi cihazları için aksesuar olarak kullanılması
amaçlanan bir oronazal hasta arayüzüdür.
Tedavi cihazının, cihaz arızasına karşın yeterli alarmlara ve
güvenlik sistemlerine sahip olması gerekir. Bu maske,
hastanede veya klinik ortamda noninvaziv pozitif basınç
desteği tedavisi için uygun olan solunum yetmezliği yada
solunum bozukluğuna sahip spontan nefes alan yetişkin
(>30 kg) hastalara yönelik tek hasta kullanımı içindir.
Bu maske, tedavi cihazı arızası durumunda hastanın nefes
almasını sağlamak üzere tasarlanmış anti asfiksi valfe
sahiptir.
Teknik Özellikler:
Çalışma basıncı aralığı:
Arayüz bağlantıları:
konektörler
MR850 serisi Noninvaziv Nemlendirme sistemleri ile
uyumludur.
Maske Ölü boşluğu
Bu ürün doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir
O
2
Etiket – Maske Boyu Sembolleri
= Küçük
= Orta
= Büyük
Uyarılar
Kullanımdan önce tedavi cihazının yanı sıra alarmların
ve güvenlik sistemlerinin valide edildiğini doğrulayın.
Kullanmadan önce anti asfiksiasyonun çalıştığını kontrol
edin. Sistem akışı yokken valfteki harici açıklıklar oda
havasının maskenin içine girmesine izin vermemelidir.
Sistem akışı varken kapaklar harici açıklıkları kapatmalı
ve sistem havasının maskenin içine akmasını
sağlamalıdır. Anti asfiksiasyon valfi düzgün biçimde
çalışmıyorsa veya salgılar nedeniyle tıkanırsa maskeyi
değiştirin.
Maskeyi yalnızca tedavi uygulanırken takın.
Bu maske yalnızca, gaz soluma deliklerinin gerekli
olduğu tek destekli sistemlerde kullanılmalıdır.
Minimum 3 cmH
O değerinde basınç gereklidir.
2
Nem uygularken MR850 nemlendiriciyi noninvaziv moda
ayarlayın.
Kullanmadan önce ambalajdan tamamen çıkarın.
Bu maske yalnızca hastanın eğitimli tıbbi personel
tarafından yeterli şekilde izlendiği hastanede veya klinik
bir ortamda kullanılabilir. Hastanın izlenmemesi tedavide
kayıplara, ciddi yaralanmaya veya ölüme yol açabilir.
Bu maskede anti asfiksi valf bulunmaktadır ve çift hatlı
ventilasyon sistemleri ile kullanıma uygun değildir.
Bu maske kalıcı entegre solunum deliklerine sahip tek
hatlı devreler üzerinde KULLANILMAMALIDIR.
Maske üzerindeki gaz soluma deliklerini engellemeyin.
Tedavi cihazı arızası durumunda bu maskenin kullanımı,
trakeal tüp kullanımında gösterilen düzeyde dikkat ve
destek gerektirir.
Tekrar kullanım, enfeksiyöz maddelerin bulaşmasına,
tedavinin kesilmesine, ciddi zarara veya ölüme neden
olabilir.
Hasta uyandığında veya pozitif hava yolu basıncı
aldığında olağan dışı bir şekilde göğüste rahatsızlık,
nefes darlığı, karında şişme, geğirme veya şiddetli baş
ağrısı yaşarsa doktorla irtibata geçin.
Uyku sırasında kusma riskini en aza indirmek için,
hastanın maskeyi kullanmadan önceki üç saat boyunca
yemek yememesi ve sıvı içmemesi gerekir.
Hastanın derisinde tahriş görülürse doktora başvurun.
Bu ürün, maksimum 7 gün kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Hastane protokolüne uygun şekilde atın.
Kontrendikasyonlar
Bu maske, şu koşullara sahip kişiler için uygun
olmayabilir: Kardiyak sfinkter işlev bozukluğu, aşırı reflü,
öksürük refleksi bozukluğu ve hiatal herni. Hastada
kusma veya mide bulantısı görülüyorsa ya da hastanın
bilinci yerinde değilse, hasta isteksiz, tepkisiz veya
maskeyi çıkaramayacak durumda ise kullanılmamalıdır.
Hipovolemi ve hipotansiyon görülen hastalarda
kullanmayın. Bu rahatsızlıkların semptomları görülürse,
tedaviyi derhal durdurun.
tr
Japanese
RT040 院内用呼気排出口付きフルフェイスマ
スク
使用適応:
Fisher & Paykel Healthcare RT040 院内用呼気排出口付フル
フェイスマスクは口鼻呼吸障害患者用インターフェースであ
り、非侵襲的 Bi-Level または連続的気道陽圧換気を提供す
る人工呼吸器の付属品です。
装置の不具合に備えて、治療装置には適切なアラームおよび
安全装置の搭載が必要です。このマスクは、自発呼吸が可能
な成人(> 30 kg)
で、呼吸不全のために病院または臨床設定において非侵襲的
陽圧補助治療法が適している一人の患者にのみ使用します。
このマスクには、治療装置に不具合が生じた際に、患者が呼
吸できるように設計された窒息防止バルブが取り付けられて
います。
技術仕様:
3 – 25 cmH
O
2
動作圧範囲:
ISO 5356-1 Konik
インターフェース接続:
MR850 シリーズ非侵襲的加湿 システムに対応。
マスクデッドスペース
<218 cc
本製品の製造に天然ゴムラテックスは使用されていません
ラベル – マスクサイズ記号
= 小
= 中
警告
使用前にアラームおよび安全装置を含む治療装置の動作を
確認してください。
使用前に、窒息防止バルブの動作を確認してください。
システムフローがない場合、バルブの外部開口から室内空
気をマスクに入り。システムフローがある場合、フラップ
が外部開口を閉じ、システムの空気がマスクに流入する構
造になっています。窒息防止バルブが正しく作動しない場
合や分泌物で汚れた場合はマスクを交換してください。
マスクは治療を行う場合にのみ装着してください。
このマスクは、呼気排出口を要するシングル回路システム
にのみ使用してください。
最低でも 3 cmH
O の圧力が必要です。
2
加湿を提供するときは、MR850 加湿器を非侵襲モードに
設定します。
ご使用前にすべてのパッケージを取り外してください。
このマスクは患者が訓練を受けた医療スタッフによって的
確な監視を受けることが可能な病院または臨床設定でのみ
使用してください。患者をモニターしないと、治療に失
敗したり、重症や死にいたる可能性があります。
このマスクには窒息防止バルブが取り付けられており、吸
気/呼気回路を使用する換気システムは使用できません。
このマスクは、呼気排出口一体型のシングルリム回路には
適していません。
マスクに付いている呼気排出口を塞がないでください。
治療装置に不具合が生じた場合には、気管チューブを使用
する際と同程度の注意とサポートの下でこのマスクを使用
してください。
再利用は、感染物質への感染、治療の中断、重大な被害ま
たは死をもたらす危険性があります。
歩行時または陽圧換気を受けている際に、患者が異常な胸
部不快感、息切れ、腹部膨満、げっぷ、または重度の頭痛
を経験する場合には、医師に連絡してください。
睡眠中の嘔吐のリスクを最小限に抑えるためにも、患者は
マスクを使用する 3 時間前から飲食を控えてください。
患者が皮膚炎を経験する場合には、医師の診察を受けてく
ださい。
本製品は、最大7日間使用できます。
病院の規定に従って処分してください。
禁忌
以下の症状の見られる患者へのこのマスクの使用は適さ
ない可能性があります:噴門括約筋機能不全、過剰な逆
流、咳反射機能障害、および裂孔ヘルニア。患者が嘔吐
をしているまたは吐き気をもよおしている、あるいは患
者が意識を失ってる、非協力的である、無反応である、
またはマスクを外すことができない場合には、使用しな
いでください。
血液量減少に続発する低血圧患者には使用しないでくだ
さい。これらの症状が発生した場合は、直ちに治療を中
止してください。
REF 185044583 REV K 2019-03 © 2019 Fisher & Paykel Healthcare Limited
ja
3 – 25 cmH
O
2
ISO 5356-1 円錐コネクター
<218 cc
= 大